Tabela das Cantigas
-
- 1[= Tav 157,5]: Anónimo «Amor, des que m’a vós cheguei» [B 1, L 1]
- 2[= Tav 157,35]: Anónimo «O Maroot aja mal grado» [B 2, L 2]
- 3[= Tav 157,32]: Anónimo «Mui gran temp’á, par Deus, que eu non vi» [B 3, L 3]
- 4[= Tav 157,18]: Anónimo «D’un amor eu ca[n]t’e choro» [B 4, L 4]
- 5[= Tav 157,28]: Anónimo «Ledas sejamos oj[e]-mais» [B 5, L 5]
- 6[= Tav 13,2]: Airas Moniz d’Asma «Pois mi non val d’eu muit’amar» [B 6]
- 7[= Tav 13,1]: Airas Moniz d’Asma «–Mia senhor, vin-vos rogar» [B 7]
- 8[= Tav 27,1]: Diego Moniz «Deus, que pouco que sabia» [B 8]
- 9[= Tav 27,2]: Diego Moniz «Se soubess’a mia senhor como a mí plazeria» [B 8bis]
- 10[= Tav 111,5]: Osoir’Anes «Min prês forçadament’Amor» [B 37]
- 11[= Tav 111,7]: Osoir’Anes «Sazon é ja de me partir» [B 38]
- 12[= Tav 111,4]: Osoir’Anes «Eu, que nova senhor filhei» [B 39]
- 13[= Tav 111,1]: Osoir’Anes «Que me non podesse forçar» [B 39bis]
- 14[= Tav 111,3]: Osoir’Anes «E por que me desamades» [B 40]
- 15[= Tav 111,8]: Osoir’Anes «Vós, mia senhor, que non avedes cura» [B 41]
- 16[= Tav 111,6]: Osoir’Anes «Par Deus, fremosa mia senhor» [B 42]
- 17[= Tav 111,2]: Osoir’Anes «Ei eu tan gran medo de mia senhor» [B 43]
- 18[= Tav 103,2]: Nuno Fernandez de Mirapeixe «Pois me fazedes, mia senhor» [B 44]
- 19[= Tav 103,1]: Nuno Fernandez de Mirapeixe «Dizer-vos quer’eu, mia senhor» [B 45]
- 20[= Tav 41,1]: Fernan Figueira de Lemos «Ai mia senhor, sempr’eu esto temi» [B 46]
- 21[= Tav 41,2]: Fernan Figueira de Lemos «Diz meu amigo que lhe faça ben» [B 47]
- 22[= Tav 57,1]: Gil Sanchez «Tu, que ora vees de Monte-maior» [B 48]
- 23[= Tav 149,2]: Roi Gomez, o freire «Pois eu d’atal ventura, mia senhor» [B 49]
- 24[= Tav 149,1]: Roi Gomez, o freire «Oimais non sei eu, mia senhor» [B 50]
- 25[= Tav 47,16]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Non vos façan creer, senhor» [B 51]
- 26[= Tav 47,4]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Assaz entendedes vós, mia senhor» [B 52]
- 27[= Tav 47,13]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Min fez meter meu coraçon» [B 53]
- 28[= Tav 47,29]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Quero-vos eu dizer, senhor» [B 54]
- 29[= Tav 47,5]: Fernan Rodriguez de Calheiros «De-lo dia en que eu amei» [B 55]
- 30[= Tav 47,20]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Ora tenh’eu que ei razon» [B 56]
- 31[= Tav 47,31]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Vedes, fremosa mia senhor» [B 57; B 72]
- 32[= Tav 47,19]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Ora faz a min mia senhor» [B 58]
- 33[= Tav 47,22]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Par Deus, senhor, ora tenh’eu guisado» [B 59]
- 34[= Tav 47,17]: Fernan Rodriguez de Calheiros «O gran cuidad’e o afan sobejo» [B 60]
- 35[= Tav 47,21]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Par Deus, senhor, mui mal me per-matou» [B 61]
- 36[= Tav 47,24]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Pero que mia senhor non quer» [B 62]
- 37[= Tav 47,15]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Non á ome que m’entenda» [B 63]
- 38[= Tav 47,26]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Que cousiment’ora fez mia senhor» [B 64]
- 39[= Tav 47,6]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Des quando me mandastes, mia senhor» [B 65]
- 40[= Tav 47,25]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Quando m’agora mandou mia senhor» [B 66]
- 41[= Tav 47,18]: Fernan Rodriguez de Calheiros «O grand’amor, que eu cuidei prender» [B 67]
- 42[= Tav 47,11]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Ja m’eu quisera leixar de trobar» [B 68]
- 43[= Tav 47,30]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Senhor Deus, que coita que ei» [B 69]
- 44[= Tav 47,14]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Muito per-á ja gran sazon» [B 70]
- 45[= Tav 47,28]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Que mal matei os meus olhos e mí» [B 71]
- 46[= Tav 126,4]: Pero Garcia d’Ambroa «Grave dia naceu, senhor» [B 73]
- 47[= Tav 46,1]: Fernan Paez de Tamalancos «Con vossa graça, mia senhor» [B 74]
- 48[= Tav 46,5]: Fernan Paez de Tamalancos «Non sei dona que podesse» [B 75; B 1336, V 943]
- 49[= Tav 46,8]: Fernan Paez de Tamalancos «Vedes, senhor, u m’eu parti» [B 76]
- 50[= Tav 46,7]: Fernan Paez de Tamalancos «Vedes, senhor, pero me mal fazedes» [B 77]
- 51[= Tav 46,2]: Fernan Paez de Tamalancos «Gran mal me faz agora 'l-rei» [B 78]
- 52[= Tav 151,12]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Par Deus, senhor, ja eu ben sei» [B 79]
- 53[= Tav 151,14]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Per bõa fe, fremosa mia senhor» [B 80]
- 54[= Tav 151,17]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Por Deus, senhor, e ora que farei» [B 81]
- 55[= Tav 151,27]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Se vos prouguesse, mia senhor» [B 82]
- 56[= Tav 151,24]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Senhor, eu vos quer’ũa ren dizer» [B 83]
- 57[= Tav 151,11]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Par Deus, mia senhor, enquant’eu viver» [B 84]
- 58[= Tav 151,10]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «O mui fremoso parecer» [B 85]
- 59[= Tav 151,15]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Per boa fe, meu coraçon» [B 86]
- 60[= Tav 151,16]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Por Deus, que vos fez, mia senhor» [B 87]
- 61[= Tav 151,8]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Muitos teen oje por meu trobar» [B 88]
- 62[= Tav 151,1]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «A Deus grad’oje, mia senhor» [B 89]
- 63[= Tav 151,5]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Deu-lo sab’oje, mia senhor» [B 90]
- 64[= Tav 151,6]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Deus, meu Senhor, se vos prouguer» [A 1, B 91]
- 65[= Tav 151,25]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Senhor fremosa, grand’enveja ei» [A 2, B 92]
- 66[= Tav 151,26]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Senhor fremosa, par Deus, gran razon» [A 3, B 93]
- 67[= Tav 151,19]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Quen oje maior cuita ten» [A 4, B 94]
- 68[= Tav 151,9]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Ome que gran ben quer molher» [A 5, B 95]
- 69[= Tav 151,2]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Como vós sodes, mia senhor» [A 6, B 96]
- 70[= Tav 151,29]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Vós, que mi assi cuitades, mia senhor» [A 7, B 97]
- 71[= Tav 151,23]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Se Deus me valha, mia senhor» [A 8, B 98]
- 72[= Tav 151,4]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «De cuita grand’e de pesar» [A 9, B 99]
- 73[= Tav 151,21]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Que sen conselho que vós, mia senhor» [A 10, B 100]
- 74[= Tav 151,28]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Tanto me senç’ora ja cuitado» [A 11, B 101]
- 75[= Tav 151,20]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Quero-vos eu, senhor, gran ben» [A 12, B 102]
- 76[= Tav 151,13]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Par Deus, senhor, sei eu mui ben» [A 13, B 103]
- 77[= Tav 78,15]: Joan Soarez Somesso «Ogan’en Muimenta» [B 104]
- 78[= Tav 78,2]: Joan Soarez Somesso «Ai eu coitad’, en que coita mortal» [B 105]
- 79[= Tav 78,25]: Joan Soarez Somesso «Ũa donzela quig’eu mui gran ben» [B 106]
- 80[= Tav 78,21]: Joan Soarez Somesso «Quero-vos eu ora rogar» [A 14, B 107]
- 81[= Tav 78,6]: Joan Soarez Somesso «De quant’eu sempre desejei» [A 15, B 108]
- 82[= Tav 78,10]: Joan Soarez Somesso «Muitas vezes en meu cuidar» [A 16, B 109]
- 83[= Tav 78,13]: Joan Soarez Somesso «Non me poss’eu, senhor, salvar» [A 17, B 110]
- 84[= Tav 78,1]: Joan Soarez Somesso «Agora m’ei eu a partir» [A 18, B 111]
- 85[= Tav 78,12]: Joan Soarez Somesso «Muitos dizen que perderán» [A 19, B 112]
- 86[= Tav 78,14]: Joan Soarez Somesso «Non tenh’eu que coitados son» [A 20, B 113]
- 87[= Tav 78,18]: Joan Soarez Somesso «Punhei eu muit’en me guardar» [A 21, B 114]
- 88[= Tav 78,9]: Joan Soarez Somesso «Ja m’eu, senhor, ouve sazon» [A 22, B 115]
- 89[= Tav 78,23]: Joan Soarez Somesso «Se eu a mia senhor ousasse» [A 23, B 116]
- 90[= Tav 78,24]: Joan Soarez Somesso «Senhor fremosa, fui buscar» [A 24, B 117]
- 91[= Tav 78,4]: Joan Soarez Somesso «Con vossa coita, mia senhor» [A 25, B 118]
- 92[= Tav 78,11]: Joan Soarez Somesso «Muito per-dev’a gradecer» [A 26, B 119]
- 93[= Tav 78,7]: Joan Soarez Somesso «Desejand’eu vós, mia senhor» [A 27, B 120]
- 94[= Tav 78,8]: Joan Soarez Somesso «Ja foi sazon que eu cuidei» [A 28, B 121]
- 95[= Tav 78,3]: Joan Soarez Somesso «Ben o faria, se nembrar» [A 29, B 122]
- 96[= Tav 78,20]: Joan Soarez Somesso «Quen bõa dona gran ben quer» [A 30, B 123]
- 97[= Tav 78,16]: Joan Soarez Somesso «Ora non poss’eu ja creer» [B 124]
- 98[= Tav 78,19]: Joan Soarez Somesso «Quand’eu estou sen mia senhor» [B 125]
- 99[= Tav 78,5]: Joan Soarez Somesso «Con vosso medo, mia senhor» [B 126]
- 100[= Tav 78,22]: Joan Soarez Somesso «Se Deus me leixe ben aver» [B 127]
- 101[= Tav 78,17]: Joan Soarez Somesso «Per com’Amor leixa viver» [B 128]
- 102[= Tav 104,7]: Nun’Eanes Cerzeo «Senhor, esta coita que ei» [B 129]
- 103[= Tav 104,11]: Nun’Eanes Cerzeo «Toda-las gentes mi a mí estraias son» [B 130]
- 104[= Tav 104,5]: Nun’Eanes Cerzeo «Quer’eu agora ja dizer» [B 131]
- 105[= Tav 104,2]: Nun’Eanes Cerzeo «Mia senhor fremosa, direi-vos ũa ren» [B 132]
- 106[= Tav 104,6]: Nun’Eanes Cerzeo «Senhor, e assi ei eu a morrer?» [B 133]
- 107[= Tav 104,10]: Nun’Eanes Cerzeo «Senhor, todos m’entenden ja» [B 134]
- 108[= Tav 104,1]: Nun’Eanes Cerzeo «Agora me quer’eu ja espedir» [B 135]
- 109[= Tav 104,9]: Nun’Eanes Cerzeo «Senhor, que coitad’oj’eu no mundo viv’, e quero-vo-l’eu ja dizer!» [B 136]
- 110[= Tav 104,8]: Nun’Eanes Cerzeo «Senhor, perdud’ei por vós ja o coraçon» [B 137]
- 111[= Tav 104,3 (= 135,1)]: Pero Velho de Taveiroos «Par Deus, Dona Maria, mia senhor ben-talhada» [B 140]
- 112[= Tav 104,4 (= 135,2)]: Pero Velho de Taveiroos «Quand’ora for a mia senhor veer» [B 141]
- 113[= Tav 115,11 (= 135,3)]: Pero Velho de Taveiroos & Paai Soarez de Taveiroos «–Vi eu donas encelado» [B 142]
- 114[= Tav 97,28]: Martin Soarez «Pero non fui a Ultramar» [B 143]
- 115[= Tav 97,2 (= 115,1)]: Martin Soarez & Paai Soarez de Taveiroos «–Paai Soarez, venho-vos rogar» [B 144]
- 116[= Tav 115,4]: Paai Soarez de Taveiroos «Cuidava-m’eu, quando non entendia» [B 145]
- 117[= Tav 115,6]: Paai Soarez de Taveiroos «Entend’eu ben, senhor, que faz mal sén» [A 31, B 146]
- 118[= Tav 115,2]: Paai Soarez de Taveiroos «A ren do mundo que melhor queria» [A 32, B 147]
- 119[= Tav 115,10]: Paai Soarez de Taveiroos «Quantos aqui d’Espanha son» [A 33, B 148]
- 120[= Tav 115,7]: Paai Soarez de Taveiroos «Meus olhos, quer-vos Deus fazer» [A 34, B 149]
- 121[= Tav 115,3]: Paai Soarez de Taveiroos «Como morreu quen nunca ben» [A 35, B 150]
- 122[= Tav 97,41]: Paai Soarez de Taveiroos «Senhor, os que me queren mal» [A 36]
- 123[= Tav 97,7]: Paai Soarez de Taveiroos «Eu sõo tan muit’amador» [A 37]
- 124[= Tav 97,20]: Paai Soarez de Taveiroos «No mundo non me sei parelha» [A 38]
- 125[= Tav 97,18]: Paai Soarez de Taveiroos «Meus olhos, gran cuita d’amor» [A 39]
- 126[= Tav 97,30]: Martin Soarez «Pero que punh’en me guardar» [A 61, B 151]
- 127[= Tav 97,1]: Martin Soarez «Ai mia senhor, se eu non merecess[e]» [A 40, B 152]
- 128[= Tav 97,36]: Martin Soarez «Qual senhor devi’a filhar» [A 41, B 153]
- 129[= Tav 97,15]: Martin Soarez «Maravilho-m’eu, mia senhor» [A 42, B 154]
- 130[= Tav 97,23]: Martin Soarez «Nostro Senhor, como jaço coitado» [A 43, B 155]
- 131[= Tav 97,24]: Martin Soarez «Nunca bon grad’Amor aja de mí» [A 44, B 156]
- 132[= Tav 97,10]: Martin Soarez «Ja, mia senhor, niun prazer» [A 45, B 157]
- 133[= Tav 97,40]: Martin Soarez «Senhor fremosa, pois me non queredes» [A 46, B 158]
- 134[= Tav 97,38]: Martin Soarez «Quando me nembra de vós, mia senhor» [A 47, B 159]
- 135[= Tav 97,19]: Martin Soarez «Muitos me veen preguntar» [A 48, B 160]
- 136[= Tav 97,26]: Martin Soarez «O que conselh’a min de m’eu quitar» [A 49, B 161]
- 137[= Tav 97,6]: Martin Soarez «En tal poder, fremosa mia senhor» [A 50, B 162]
- 138[= Tav 97,14]: Martin Soarez «Mal conselhado que fui, mia senhor» [A 51, B 163]
- 139[= Tav 97,42]: Martin Soarez «Senhor, pois Deus non quer que min queirades» [A 52, B 164]
- 140[= Tav 97,5]: Martin Soarez «De tal guisa me ven gran mal» [A 53, B 165]
- 141[= Tav 97,17]: Martin Soarez «Meu Senhor Deus, se vos prouguer» [A 54, B 166]
- 142[= Tav 97,39]: Martin Soarez «Quantos entenden, mia senhor» [A 55, B 167]
- 143[= Tav 97,21]: Martin Soarez «Non ouso dizer nulha ren» [A 56, B 167bis]
- 144[= Tav 97,16]: Martin Soarez «Meu coraçon me faz amar» [A 57, B 168]
- 145[= Tav 97,35]: Martin Soarez «Por Deus vos rogo, mia senhor» [A 58, B 169]
- 146[= Tav 97,34]: Martin Soarez «Por Deus, senhor, non me desamparedes» [A 59, B 170]
- 147[= Tav 97,43]: Martin Soarez «Tal om’é coitado d’amor» [A 60, B 171]
- 148[= Tav 97,32]: Martin Soarez «Pois boas donas son desemparadas» [B 172]
- 149[= Tav 97,33]: Anónimo (Roi Gomez de Briteiros?) «Pois non ei de Dona ’Lvira» [A 62, B 173]
- 150[= Tav 97,25]: Anónimo (Roi Gomez de Briteiros?) «Nunca tan coitad’ome por molher» [A 63, B 174]
- 151[= Tav 11,9]: Airas Carpancho «Pois que se non sente a mia senhor» [B 175]
- 152[= Tav 11,12]: Airas Carpancho «Quisera-m’ir, tal conselho prendi» [A 64, B 176]
- 153[= Tav 11,5]: Airas Carpancho «Desej’eu muit’a veer mia senhor» [A 65, B 177]
- 154[= Tav 11,2]: Airas Carpancho «Ai Deus, que coita de sofrer» [A 66, B 178]
- 155[= Tav 11,1]: Airas Carpancho «Ai Deus, como ando coitado d’amor!» [A 67, B 179]
- 156[= Tav 109,1]: Nuno Rodriguez de Candarei «Ben deviades, mia senhor» [B 180]
- 157[= Tav 109,3]: Nuno Rodriguez de Candarei «En que grave dia, senhor, que me vos Deus fez[o] veer» [B 181]
- 158[= Tav 108,2]: Nuno Rodriguez de Candarei «Nostro Senhor, en que vos mereci» [A 69, B 182]
- 159[= Tav 106,10]: Nuno Fernandez Torneol «Ir-vos queredes, mia senhor» [A 70, B 183]
- 160[= Tav 106,4]: Nuno Fernandez Torneol «Am’eu tan muito mia senhor» [A 71, B 184]
- 161[= Tav 106,13]: Nuno Fernandez Torneol «Par Deus, senhor, en gran coita serei» [A 72, B 185]
- 162[= Tav 106,12]: Nuno Fernandez Torneol «Ora vej’eu que me non fara ben» [A 73, B 186]
- 163[= Tav 106,19]: Nuno Fernandez Torneol «Que prol vos á vós, mia senhor» [A 74, B 187]
- 164[= Tav 106,20]: Nuno Fernandez Torneol «Quer’eu a Deus rogar de coraçon» [A 75, B 188]
- 165[= Tav 106,16]: Nuno Fernandez Torneol «Quando mi agora for e mi alongar» [A 76, B 189]
- 166[= Tav 106,17]: Nuno Fernandez Torneol «Que ben que m’eu sei encobrir» [A 77, B 180a]
- 167[= Tav 106,1]: Nuno Fernandez Torneol «Ai eu de min, e que sera» [A 78, B 181a]
- 168[= Tav 106,3]: Nuno Fernandez Torneol «Ai mia senhor, u non jaz al» [A 79, B 182a]
- 169[= Tav 106,14]: Nuno Fernandez Torneol «Pois naci, nunca vi Amor» [A 80, B 183a]
- 170[= Tav 106,15]: Nuno Fernandez Torneol «Preguntan-me por que ando sandeu» [A 81, B 184a]
- 171[= Tav 106,6]: Nuno Fernandez Torneol «Assi me trag’ora coitad’Amor» [B 185a]
- 172[= Tav 125,8]: Pero Garcia Burgales «De quantos mui coitados son» [A 82, B 186a]
- 173[= Tav 125,35]: Pero Garcia Burgales «Pois contra vós non me val, mia senhor» [A 83, B 187a]
- 174[= Tav 125,7]: Pero Garcia Burgales «Cuidava-m’eu que amigos avia» [A 84, B 188a]
- 175[= Tav 125,38]: Pero Garcia Burgales «Qual dona Deus fez melhor parecer» [A 85, B 189a]
- 176[= Tav 125,52]: Pero Garcia Burgales «Senhor, per vós sõo maravilhado» [A 86, B 190]
- 177[= Tav 125,2]: Pero Garcia Burgales «Ai eu, coitad’, e por que vi» [A 87, B 191]
- 178[= Tav 125,48]: Pero Garcia Burgales «Se eu soubesse, u eu primeiro vi» [A 88, B 192]
- 179[= Tav 125,40]: Pero Garcia Burgales «Que alongad’eu ando d'u iria» [A 89, B 193]
- 180[= Tav 125,53]: Pero Garcia Burgales «Senhor, queixo-me con pesar» [A 90, B 194]
- 181[= Tav 125,25]: Pero Garcia Burgales «Moir’eu e praz-me, si Deus me perdon» [A 91, B 195]
- 182[= Tav 125,46]: Pero Garcia Burgales «Se Deus me valha, mia senhor» [A 92, B 196]
- 183[= Tav 125,36]: Pero Garcia Burgales «Pola verdade que digo, senhor» [A 93, B 197]
- 184[= Tav 125,50]: Pero Garcia Burgales «Senhor fremosa, pois vos vi» [A 94, B 198]
- 185[= Tav 125,28]: Pero Garcia Burgales «Nostro Senhor, e por que mi fezestes» [B 199]
- 186[= Tav 125,23]: Pero Garcia Burgales «Meus amigos, direi-vos que m'aven» [B 200]
- 187[= Tav 125,24]: Pero Garcia Burgales «Meus amigos, oimais quero dizer» [B 201]
- 188[= Tav 125,37]: Pero Garcia Burgales «Por mui coitado per-tenh’eu» [A 95, B 202]
- 189[= Tav 125,4]: Pero Garcia Burgales «Ai eu, que mal dia naci» [A 96, B 203]
- 190[= Tav 125,51]: Pero Garcia Burgales «Senhor fremosa, venho-vos dizer» [A 97, B 204]
- 191[= Tav 125,33]: Pero Garcia Burgales «Par Deus, senhor, ja eu non ei poder» [A 98, B 205]
- 192[= Tav 125,18]: Pero Garcia Burgales «Máis de mil vezes coid’eu eno dia» [A 99, B 206]
- 193[= Tav 125,47]: Pero Garcia Burgales «Se eu a Deus algun mal mereci» [A 100, B 207]
- 194[= Tav 125,6]: Pero Garcia Burgales «Ai mia senhor e meu lum’e meu ben» [A 101, B 208]
- 195[= Tav 125,3]: Pero Garcia Burgales «Ai eu, coitado, e quand’acharei quen» [A 102, B 209-210]
- 196[= Tav 125,41]: Pero Garcia Burgales «Que muit’á ja que a terra non vi» [A 103, B 211]
- 197[= Tav 125,17]: Pero Garcia Burgales «Joana, dix’eu, Sancha e Maria» [A 104, B 212]
- 198[= Tav 125,32]: Pero Garcia Burgales «Ora vej’eu que fiz mui gran folia» [A 105, B 213]
- 199[= Tav 125,43]: Pero Garcia Burgales «Que muitos que m’i andan preguntando» [A 106, B 214-215]
- 200[= Tav 125,31]: Pero Garcia Burgales «Ora vej’eu que xe pode fazer» [A 107, B 216]
- 201[= Tav 125,26]: Pero Garcia Burgales «Non me poss’eu, mia senhor defender» [A 108, B 217]
- 202[= Tav 125,39]: Pero Garcia Burgales «Quantos oj’eu con amor sandeus sei» [A 109, B 218]
- 203[= Tav 125,22]: Pero Garcia Burgales «Mentre non soube por min mia senhor» [A 110, B 219]
- 204[= Tav 125,12]: Pero Garcia Burgales «Eu me cuidava, quando non podia» [B 220]
- 205[= Tav 125,16]: Pero Garcia Burgales «Ja eu non ei oimais por que temer» [B 221]
- 206[= Tav 125,1]: Pero Garcia Burgales «Ai Deus, que grave coita de sofrer» [B 222]
- 207[= Tav 125,30]: Pero Garcia Burgales «Nunca Deus quis nulha cousa gran ben» [B 223]
- 208[= Tav 74,1]: Joan Nunez Camanez «De vós, senhor, querria eu saber» [A 111, B 224]
- 209[= Tav 74,3]: Joan Nunez Camanez «Non me queredes, mia senhor» [A 112, B 225]
- 210[= Tav 74,6]: Joan Nunez Camanez «Rogaria eu mia senhor» [A 113, B 226]
- 211[= Tav 43,11]: Fernan Garcia Esgaravunha «Quand’eu mia senhor conhoci» [B 227]
- 212[= Tav 43,2]: Fernan Garcia Esgaravunha «A que vos fui, senhor, dizer por mí» [B 228]
- 213[= Tav 43,20]: Fernan Garcia Esgaravunha «Tod’ome que Deus faz morar» [B 229]
- 214[= Tav 43,13]: Fernan Garcia Esgaravunha «Que grave cousa, senhor, d’endurar» [A 114, B 230]
- 215[= Tav 43,14]: Fernan Garcia Esgaravunha «Quen vos foi dizer, mia senhor» [A 115, B 231]
- 216[= Tav 43,16]: Fernan Garcia Esgaravunha «Senhor fremosa, conven-mi a rogar» [A 116, B 232]
- 217[= Tav 43,17]: Fernan Garcia Esgaravunha «Senhor fremosa, quant’eu cofondi» [A 117, B 233]
- 218[= Tav 43,1]: Fernan Garcia Esgaravunha «A melhor dona que eu nunca vi» [A 118, B 234]
- 219[= Tav 43,12]: Fernan Garcia Esgaravunha «Quan muit’eu am’ũa molher» [A 119, B 235]
- 220[= Tav 43,8]: Fernan Garcia Esgaravunha «Om’a que Deus ben quer fazer» [A 120, B 236]
- 221[= Tav 43,18]: Fernan Garcia Esgaravunha «Senhor fremosa, que sempre servi» [A 121, B 237]
- 222[= Tav 43,5]: Fernan Garcia Esgaravunha «Meu Senhor Deus, venho-vos eu rogar» [A 122, B 238]
- 223[= Tav 43,19]: Fernan Garcia Esgaravunha «Se vos eu amo mais que outra ren» [A 123, B 238bis]
- 224[= Tav 43,15]: Fernan Garcia Esgaravunha «Se Deus me leixe de vós ben aver» [A 124, B 239]
- 225[= Tav 43,3]: Fernan Garcia Esgaravunha «Des oje-mais ja sempr’eu rogarei» [A 125, B 240]
- 226[= Tav 43,10]: Fernan Garcia Esgaravunha «Punhei eu muit’en me quitar» [A 126, B 241]
- 227[= Tav 43,9]: Fernan Garcia Esgaravunha «Ora vej’eu o que nunca coidava» [A 127, B 242]
- 228[= Tav 43,7]: Fernan Garcia Esgaravunha «Niun conselho, senhor, non me sei» [A 128, B 243]
- 230[= Tav 71,3]: Joan Lobeira «Non pode Deus, pero pod’en poder» [B 245]
- 231[= Tav 71,2]: Joan Lobeira «Muitos que mi oen loar mia sen[h]or» [B 246]
- 232[= Tav 71,5]: Joan Lobeira «Se soubess’ora mia senhor» [B 247]
- 233[= Tav 71,1]: Joan Lobeira «Amigos, eu non posso ben aver» [B 248]
- 234[= Tav 71,7]: Joan Lobeira «–Venh’eu a vós, mia senhor, por saber» [B 249]
- 235[= Tav 148,10]: Roi Queimado «Nostro Senhor Deus, e por que neguei» [A 129, B 250]
- 236[= Tav 148,4]: Roi Queimado «Deste mundo outro ben non querria» [A 130, B 251]
- 237[= Tav 148,24]: Roi Queimado «Senhor, que Deus mui melhor parecer» [A 131, B 252]
- 238[= Tav 148,9]: Roi Queimado «Fiz meu cantar e loei mia senhor» [A 132, B 253]
- 239[= Tav 148,1]: Roi Queimado «Agora viv’eu como querria» [A 133, B 254]
- 240[= Tav 148,22]: Roi Queimado «Sempr’ando coidando en meu coraçon» [A 134, B 255]
- 241[= Tav 148,11]: Roi Queimado «Nostro Senhor, e ora que sera» [A 135, B 256]
- 242[= Tav 148,18]: Roi Queimado «Por mia senhor fremosa quer’eu ben» [A 136, B 257]
- 243[= Tav 148,12]: Roi Queimado «Nunca fiz cousa de que me tan ben» [A 137, B 258]
- 244[= Tav 148,23]: Roi Queimado «Senhor fremosa, vejo-vos queixar» [A 138, B 259]
- 245[= Tav 148,3]: Roi Queimado «De mia senhor direi-vos que mi aven» [A 139, B 260]
- 246[= Tav 148,2]: Roi Queimado «Cuidades vós, mia senhor, que mui mal» [A 140, B 261]
- 247[= Tav 148,5]: Roi Queimado «Direi-vos que mi avẽo, mia senhor» [A 141, B 262]
- 248[= Tav 148,19]: Roi Queimado «Preguntou Joan Garcia» [A 142, B 263]
- 249[= Tav 148,17]: Roi Queimado «Pois que eu ora morto for» [A 143, B 264]
- 250[= Tav 148,15]: Roi Queimado «O meu amigo, que me mui gran ben» [B 265]
- 251[= Tav 148,16]: Roi Queimado «Pois minha senhor me manda» [B 266]
- 252[= Tav 152,4]: Vaasco Gil «Muit’aguisado ei de morrer» [A 144, B 267]
- 253[= Tav 152,10]: Vaasco Gil «Que partid’eu serei, senhor» [A 145, B 268]
- 254[= Tav 152,11]: Vaasco Gil «Que sen mesura Deus é contra mí!» [A 146, B 269]
- 255[= Tav 152,13]: Vaasco Gil «Senhor fremosa, non ei oj’eu quen» [A 147, B 270]
- 256[= Tav 152,17]: Vaasco Gil «Se vos eu ousasse, senhor» [A 148, B 271]
- 257[= Tav 152,2]: Vaasco Gil «Estes olhos meus ei eu gran razon» [A 149, B 272]
- 258[= Tav 152,5]: Vaasco Gil «[M]uito pun[h]ei de vos negar» [A 150]
- 259[= Tav 152,15]: Vaasco Gil «Senhor fremosa, pois p[e]sar avedes» [A 151]
- 260[= Tav 152,16]: Vaasco Gil «Senhor fremosa, quero-vos rogar» [A 152]
- 261[= Tav 152,14]: Vaasco Gil «[S]enhor fremosa, pois m’oj’eu morrer» [A 153]
- 262[= Tav 152,1]: Vaasco Gil «Ai mia senhor, quero-vos preguntar» [A 154]
- 263[= Tav 152,6]: Vaasco Gil «Non soube que x’era pesar» [A 155]
- 264[= Tav 152,8]: Vaasco Gil «Punhar quer’ora de fazer» [A 156]
- 265[= Tav 75,12 (= 157,34)]: Anónimo «Nostro Senhor que mi a min faz amar» [A 157]
- 266[= Tav 79,19 (= 157,20)]: Joan Soarez Coelho «En grave dia, senhor, que vos vi» [A 158]
- 267[= Tav 79,37 (= 157,30)]: Joan Soarez Coelho «Meus amigos, que sabor averia» [A 159]
- 268[= Tav 79,45 (= 157,40)]: Joan Soarez Coelho «Pero m’eu ei amigos, non ei niun amigo» [A 160]
- 269[= Tav 79,20 (= 157,23)]: Joan Soarez Coelho «Eu me coidei, u me Deus fez veer» [A 161]
- 270[= Tav 79,42 (= 157,36)]: Joan Soarez Coelho «Ora non sei no mundo que fazer» [A 162]
- 271[= Tav 79,43]: Joan Soarez Coelho «Pelos meus olhos ouv’eu muito mal» [A 163, B 316]
- 272[= Tav 79,38]: Joan Soarez Coelho «Non me soub’eu dos meus olhos melhor» [A 164, B 317]
- 273[= Tav 79,40]: Joan Soarez Coelho «Nunca coitas de tantas guisas vi» [A 165, B 317bis]
- 274[= Tav 79,9]: Joan Soarez Coelho «Atal vej’eu aqui ama chamada» [A 166, B 318]
- 275[= Tav 79,8]: Joan Soarez Coelho «As graves coitas, a quen as Deus dar» [A 167, B 319]
- 275bis [= Tav 79,8]: Joan Soarez Coelho «En tan grave dia senhor filhei» [A 168, B 319b]
- 276[= Tav 79,50]: Joan Soarez Coelho «Senhor, por Deus, que vos fez parecer» [A 169, B 320]
- 277[= Tav 79,11]: Joan Soarez Coelho «Com’oj’eu vivo no mundo coitado!» [A 170, B 321]
- 278[= Tav 79,13]: Joan Soarez Coelho «Desmentido m’á ‘qui un trobador» [A 171, B 322]
- 279[= Tav 79,48]: Joan Soarez Coelho «Senhor e lume destes olhos meus» [A 172, B 323]
- 280[= Tav 79,49]: Joan Soarez Coelho «Senhor, o gran mal e o gran pesar» [A 173, B 324]
- 281[= Tav 79,39]: Joan Soarez Coelho «Noutro dia, quando m’eu espedi» [A 174, B 325]
- 282[= Tav 79,14]: Joan Soarez Coelho «Deus que mi oj’aguisou de vos veer» [A 175, B 326]
- 283[= Tav 79,12]: Joan Soarez Coelho «Da mia senhor, que tan mal dia vi» [A 176, B 327]
- 284[= Tav 79,36]: Joan Soarez Coelho «Meus amigos, quero-vos eu mostrar» [A 177, B 328]
- 285[= Tav 79,15]: Joan Soarez Coelho «Dizen que digo que vos quero ben» [A 178, B 329]
- 286[= Tav 79,46]: Joan Soarez Coelho «Por Deus Senhor, que vos tanto ben fez» [A 179, B 330]
- 287[= Tav 75,20 (= 157,47)]: Joan Perez d’Avoin «[...] /que me vós nunca quisestes fazer» [A 180]
- 288[= Tav 75,21 (= 157,51)]: Joan Perez d’Avoin «Que sen meu grado m’oj’eu partirei» [A 181]
- 289[= Tav 75,15 (= 157,38)]: Joan Perez d’Avoin «Per mí sei eu o poder que Amor» [A 182]
- 290[= Tav 75,7 (= 157,16)]: Joan Perez d’Avoin «Dizen-mi as gentes por que non trobei» [A 183]
- 291[= Tav 141,2]: Rodrig’Eanes Redondo «Om’a que Deus coita quis dar» [B 331; B 335]
- 292[= Tav 141,1]: Rodrig’Eanes Redondo «De-lo dia, ai amiga» [B 332]
- 293[= Tav 141,7]: Rodrig’Eanes Redondo «Senhor, por Deus vos rogo que querades» [B 333]
- 294[= Tav 141,3]: Rodrig’Eanes Redondo «O que vos diz, senhor, que outra ren desejo» [B 334]
- 295[= Tav 141,5]: Rodrig’Eanes Redondo «Deus ora faz que eu viver aqui» [B 336]
- 296[= Tav 75,17 (= 157,42)]: Anónimo «Pois m’en tal coita ten Amor» [A 185]
- 297[= Tav 147,13]: Roi Paez de Ribela «Por Deus vos quero rogar, mia senhor» [A 186, B 337]
- 298[= Tav 147,10]: Roi Paez de Ribela «Nunc’assi ome de senhor» [A 187, B 338]
- 299[= Tav 147,6]: Roi Paez de Ribela «De mia senhor entend’eu ũa ren» [A 188, B 339]
- 300[= Tav 147,15]: Roi Paez de Ribela «Quando vos vi, fremosa mia senhor» [A 189, B 340]
- 301[= Tav 147,17]: Roi Paez de Ribela «Tan muit’á ja que non vi mia senhor» [A 190, B 341]
- 302[= Tav 147,19]: Roi Paez de Ribela «Un dia que vi mia senhor» [A 191, B 342]
- 303[= Tav 147,18]: Roi Paez de Ribela «Tanto faz Deus a mia senhor de ben» [A 192, B 343]
- 304[= Tav 147,3]: Roi Paez de Ribela «A mia senhor, a que eu sei querer» [A 193, B 344]
- 305[= Tav 147,16]: Roi Paez de Ribela «Quant’eu máis donas mui ben parecer» [A 194, B 345]
- 306[= Tav 147,4]: Roi Paez de Ribela «A mia senhor, que mui de coraçon» [A 195, B 346]
- 307[= Tav 147,11]: Roi Paez de Ribela «Os que mui gran pesar viron assi» [A 196, B 347]
- 308[= Tav 147,2]: Roi Paez de Ribela «A guarir non ei per ren» [A 197, B 348]
- 309[= Tav 147,12]: Roi Paez de Ribela «Par Deus, ai Dona Leonor» [A 198, B 349]
- 310[= Tav 72,2]: Joan Lopez d’Ulhoa «A mia senhor, que me foi amostrar» [A 199, B 350]
- 311[= Tav 72,13]: Joan Lopez d’Ulhoa «Quand’eu podia mia senhor» [A 200, B 351]
- 312[= Tav 72,3]: Joan Lopez d’Ulhoa «Ando coitado por veer un ome que aqui chegou» [A 201, B 352]
- 313[= Tav 72,14]: Joan Lopez d’Ulhoa «Quand’oje vi per u podia ir» [A 202, B 353]
- 314[= Tav 72,10]: Joan Lopez d’Ulhoa «Nostro Senhor, que me fez tanto mal» [A 203, B 354]
- 315[= Tav 72,9]: Joan Lopez d’Ulhoa «Juro-vos-eu, fremosa mia senhor» [A 204, B 355]
- 316[= Tav 72,5]: Joan Lopez d’Ulhoa «En que afan que oje viv’, e sei» [A 205, B 356]
- 317[= Tav 72,11]: Joan Lopez d’Ulhoa «Nostro Senhor, que non fui guardado» [A 206, B 357]
- 318[= Tav 72,4]: Joan Lopez d’Ulhoa «Coit’averia se de mia senhor» [A 207, B 358]
- 319[= Tav 72,17]: Joan Lopez d’Ulhoa «Se eu moiro, ben o busquei» [A 208, B 359]
- 320[= Tav 72,18]: Joan Lopez d’Ulhoa «Sempr’eu, senhor, roguei a Deus por mí» [A 209, B 360]
- 321[= Tav 40,8]: Fernan Fernandez Cogominho «Non me queredes vós, senhor, creer» [B 361]
- 322[= Tav 40,1]: Fernan Fernandez Cogominho «Ai mia senhor, lume dos olhos meus» [B 362]
- 323[= Tav 40,10]: Fernan Fernandez Cogominho «Quen me vir e quen m’oir» [B 363]
- 324[= Tav 40,6]: Fernan Fernandez Cogominho «Muitos an coita d’amor» [B 364]
- 325[= Tav 40,9]: Fernan Fernandez Cogominho «Pois tan muit’á que mia senhor non vi» [B 365]
- 326[= Tav 40,7]: Fernan Fernandez Cogominho «Non am’eu mia senhor, par Deus» [B 366]
- 327[= Tav 40,11]: Fernan Fernandez Cogominho «[V]eeron-m’ora preguntar» [B 366bis]
- 328[= Tav 140,6]: Rodrig’Eanes de Vasconcelos «Senhor de mí e do meu coraçon» [B 367]
- 329[= Tav 140,1]: Rodrig’Eanes de Vasconcelos «Aquestas coitas que de sofrer ei» [B 368]
- 330[= Tav 140,4]: Rodrig’Eanes de Vasconcelos «Preguntei ũa don[a] en como vos direi» [B 368bis]
- 331[= Tav 131,2]: Pero Mafaldo «Ai mia senhor, veen-me conselhar» [B 369]
- 332[= Tav 131,3]: Pero Mafaldo «A mia senhor, que eu por meu mal vi» [B 370]
- 333[= Tav 131,8]: Pero Mafaldo «Senhor, por vós e polo vosso ben» [B 371]
- 334[= Tav 131,7]: Pero Mafaldo «Senhor do mui bon parecer» [B 372]
- 335[= Tav 131,1]: Pero Mafaldo «Ai amiga, sempr’avedes sabor» [B 373]
- 336[= Tav 131,9]: Pero Mafaldo «Vej’eu as gentes andar revolvendo» [B 374]
- 337[= Tav 7,3]: Afonso Meendez de Beesteiros «Coitado vivo, á mui gran sazon» [B 375]
- 338[= Tav 7,14]: Afonso Meendez de Beesteiros «Senhor fremosa, vejo-me morrer» [B 376]
- 339[= Tav 7,10]: Afonso Meendez de Beesteiros «Oimais quer’eu punhar de me partir» [B 377]
- 340[= Tav 7,9]: Afonso Meendez de Beesteiros «Oimais non á ren que mi gradecer» [B 378]
- 341[= Tav 7,11]: Afonso Meendez de Beesteiros «Per boa fe, non saben nulha ren» [B 379]
- 342[= Tav 7,2]: Afonso Meendez de Beesteiros «Cativ’, e sempre cuidarei» [B 380]
- 343[= Tav 7,13]: Afonso Meendez de Beesteiros «Senhor fremosa máis de quantas son» [B 381]
- 344[= Tav 7,12]: Afonso Meendez de Beesteiros «Que sen meu grado me parti» [B 382]
- 345[= Tav 131,5]: Pero Mafaldo «O meu amig’, amiga, que me gran ben fazia» [B 383]
- 346[= Tav 157,25]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Gran coita sofr’e vo[u]-a negando» [A 210]
- 347[= Tav 157,33]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Neguei mia coita des ũa sazon» [A 211]
- 348[= Tav 157,44]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Por non saberen qual ben desejei» [A 212]
- 349[= Tav 17,1]: Fernan Gonçalvez de Seavra «A dona que eu vi por meu» [A 213, B 443, V 55]
- 350[= Tav 157,52]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Se ei coita, muito a nego ben» [A 214]
- 351[= Tav 157,13]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Des que vos eu vi, mia senhor, me ven» [A 215]
- 352[= Tav 157,10]: Fernan Gonçalvez de Seavra «De mort’é o mal que me ven» [A 216]
- 353[= Tav 44,1]: Fernan Gonçalvez de Seavra «A mia senhor atanto lhe farei» [A 217, B 384]
- 354[= Tav 44,9]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Sazon sei ora, fremosa mia senhor» [A 218, B 385]
- 355[= Tav 44,2]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Gradesc’a Deus que me vejo morrer» [A 219, B 386]
- 356[= Tav 44,8]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Pois ouvi o mal que eu sofro, punhei» [A 220, B 387]
- 357[= Tav 44,3]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Moir’eu por vós, mia senhor, e ben sei» [B 388]
- 358[= Tav 44,6]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Nostro Senhor, quen m’oj’a min guisasse» [A 221, B 389]
- 359[= Tav 44,4]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Muitos me preguntan, per boa fe» [B 390]
- 360[= Tav 44,5]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Muitos vej’eu que, con mengua de sén» [B 391, V 1]
- 361[= Tav 127,10]: Pero Gomez Barroso «Quand’eu, mia senhor, convosco falei» [A 222, B 392, V 2]
- 362[= Tav 127,9]: Pero Gomez Barroso «Por Deus, senhor, tan gran sazon» [A 223, B 393, V 3]
- 363[= Tav 6,10]: Afonso Lopez de Baian «Senhor, que grav’oj’a mí é» [A 224, B 395, V 5]
- 364[= Tav 6,8]: Afonso Lopez de Baian «O meu Senhor [Deus] me guisou» [A 225, B 396, V 6]
- 365[= Tav 101,8]: Meen Rodriguez Tenoiro «Quant’á, senhor, que m’eu quitei» [B 397, V 7]
- 366[= Tav 3,8 (= 101,13)]: Meen Rodriguez Tenoiro «Senhor fremosa, pois m’aqui» [B 398, V 8]
- 367[= Tav 3,5 (= 101,11)]: Meen Rodriguez Tenoiro «Se eu podess’ir u mia senhor é» [B 399, V 9]
- 368[= Tav 3,4 (= 101,9)]: Meen Rodriguez Tenoiro «Quer’eu agora ja meu coraçon» [B 400, V 10]
- 369[= Tav 3,6 (= 101,12)]: Meen Rodriguez Tenoiro «Senhor fremosa, creede per mí» [A 226, B 401, V 11]
- 370[= Tav 3,3 (= 101,7)]: Meen Rodriguez Tenoiro «Quando m’eu mui triste de mia senhor» [A 227, B 402, V 13]
- 371[= Tav 85,12 (= 101,5)]: Meen Rodriguez Tenoiro & Juião Bolseiro «–Juião, quero tigo fazer» [B 403bis, V 14]
- 372[= Tav 3,7]: Afonso Fernandez Cebolhilha «Senhor fremosa, des quando vos vi» [B 404, V 15]
- 373[= Tav 3,2]: Afonso Fernandez Cebolhilha «Mui gran sabor avedes, mia sen[h]or» [B 405, V 16]
- 374[= Tav 9,7]: Afonso Sanchez «Muitos me dizen que servi doado» [B 406, V 17]
- 375[= Tav 9,3]: Afonso Sanchez «De vos servir, mia senhor, non me val» [B 407, V 18]
- 376[= Tav 9,8]: Afonso Sanchez «Pero eu dixe, mia senhor» [B 408, V 19]
- 377[= Tav 9,11]: Afonso Sanchez «Sempre vos eu d’outra ren máis amei» [B 409, V 20]
- 378[= Tav 9,15]: Afonso Sanchez «Vedes, amigos, que de perdas ei» [B 410, V 21]
- 379[= Tav 9,5]: Afonso Sanchez «Estes que m’ora tolhen mia sen[h]or» [B 411, V 22]
- 380[= Tav 9,12]: Afonso Sanchez «Tan grave dia que vos conheci» [B 412, V 23]
- 381[= Tav 9,6]: Afonso Sanchez «Mia senhor, quen me vos guarda» [B 413, V 24]
- 382[= Tav 9,9]: Afonso Sanchez «Pois que vós per i máis valer cuidades» [B 414, V 25]
- 383[= Tav 9,2]: Afonso Sanchez «Conhocedes a donzela» [B 415, V 26]
- 384[= Tav 9,14 (= 153,1)]: Afonso Sanchez & Vaasco Martĩiz de Resende «–Vaasco Martĩiz, pois vos trabalhades» [B 416, V 27, P, M]
- 385[= Tav 70,42]: Joan Garcia de Guilhade «Queixum’ouvi dos olhos meus» [B 417, V 28]
- 386[= Tav 70,9]: Joan Garcia de Guilhade «Amigos, non poss’eu negar» [A 229, B 419, V 30]
- 387[= Tav 70,47]: Joan Garcia de Guilhade «–Senhor, veedes-me morrer» [A 230, B 420, V 31-32]
- 388[= Tav 70,49]: Joan Garcia de Guilhade «U m’eu parti d’u m’eu parti» [A 231, B 421, V 33]
- 389[= Tav 70,1]: Joan Garcia de Guilhade «A bõa dona, por que eu trobava» [A 232, B 422, V 34]
- 390[= Tav 70,10]: Joan Garcia de Guilhade «Amigos, quero-vos dizer» [A 233, B 423, V 35]
- 391[= Tav 70,41]: Joan Garcia de Guilhade «Quantos an gran coita d’amor» [A 234, B 424, V 36]
- 392[= Tav 70,14]: Joan Garcia de Guilhade «Deus, como se foron perder e matar» [B 425, V 37]
- 393[= Tav 70,43]: Joan Garcia de Guilhade «Que muitos me preguntarán» [B 426, V 38; A 228, B 418, V 29]
- 394[= Tav 70,5]: Joan Garcia de Guilhade «A mia senhor ja lh’eu muito neguei» [B 427, V 39]
- 395[= Tav 70,27 (= 157,26)]: Joan Garcia de Guilhade «Gran sazon á que eu morrera ja» [A 235]
- 396[= Tav 70,46 (= 157,54)]: Joan Garcia de Guilhade «Se m’ora Deus gran ben fazer quisesse» [A 236]
- 397[= Tav 70,22 (= 157,22)]: Joan Garcia de Guilhade «Estes meus olhos nunca perderán» [A 237]
- 398[= Tav 70,13 (= 157,9)]: Joan Garcia de Guilhade «[C]uidou-s’Amor que logo me faria» [A 238]
- 399[= Tav 70,20 (= 157,21)]: Joan Garcia de Guilhade «Esso mui pouco que oj’eu falei» [A 239]
- 400[= Tav 31,4]: Estevan Faian «–Vedes, senhor, quero-vos eu tal ben» [A 240, B 428, V 40]
- 401[= Tav 31,2]: Estevan Faian «Por muitas cousas eu que [...]» [A 241]
- 402[= Tav 31,3]: Estevan Faian «Senhor fremosa, des que vos amei» [B 429, V 41]
- 403[= Tav 81,12]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Muito ando triste no meu coraçon» [A 242, B 430, V 42]
- 404[= Tav 81,16]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Parti-m’eu de vós, mia senhor» [A 243, B 431, V 43]
- 405[= Tav 81,11]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Meus amigos, muit’estava eu ben» [A 244, B 432, V 44]
- 406[= Tav 81,7]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Estes que ora dizen, mia senhor» [A 245, B 433, V 45]
- 407[= Tav 114,18 (= 157,48)]: Paai Gomez Charinho «Que mui de grad’eu querria fazer» [A 247]
- 408[= Tav 114,8 (= 157,17)]: Paai Gomez Charinho «–[D]izen, senhor, ca dis[ses]tes por mí» [A 249]
- 409[= Tav 114,5 (= 157,8)]: Paai Gomez Charinho «Coidava-m’eu, quand’amor non avia» [A 250]
- 410[= Tav 114,17 (= 157,45)]: Paai Gomez Charinho «Quantos oj’andan eno mar aqui» [A 251]
- 411[= Tav 114,20 (= 157,59)]: Paai Gomez Charinho «Senhor fremosa, pois que Deus non quer» [A 252]
- 412[= Tav 114,16 (= 157,43)]: Paai Gomez Charinho «Pois mia ventura tal é, pecador» [A 253]
- 413[= Tav 114,21 (= 157,60)]: Paai Gomez Charinho «Senhor fremosa, por Nostro Senhor» [A 254]
- 414[= Tav 114,3]: Paai Gomez Charinho «A mia senhor, que por mal destes meus» [A 255, B 842, V 428]
- 415[= Tav 114,6 (= 157,11)]: Paai Gomez Charinho «De quantas cousas eno mundo son» [A 256]
- 416[= Tav 50,7]: Fernan Velho «Pois Deus non quer que eu ren poss’aver» [A 257, B 434, V 46]
- 417[= Tav 50,9]: Fernan Velho «Quant’eu de vós, mia senhor, receei» [A 258, B 435, V 47]
- 418[= Tav 50,11]: Fernan Velho «Senhor que eu por meu mal vi» [A 259, B 436, V 48]
- 419[= Tav 50,1]: Fernan Velho «A maior coita que eu vi sofrer» [A 260, B 437, V 49]
- 420[= Tav 50,6]: Fernan Velho «Nostro Senhor, que eu sempre roguei» [A 261, B 438, V 50]
- 421[= Tav 50,4]: Fernan Velho «Muitos vej’eu per mí maravilhar» [A 262, B 439, V 51]
- 422[= Tav 50,10]: Fernan Velho «Senhor, o mal que m’a min faz Amor» [A 263, B 440, V 52]
- 423[= Tav 50,3]: Fernan Velho «Meus amigos, muito me praz d’Amor» [A 264, B 441, V 53]
- 424[= Tav 50,8]: Fernan Velho «Por mal de mí me fez Deus tant’amar» [B 442, V 54]
- 425[= Tav 17,4]: Airas Veaz «Senhor fremosa, por meu mal» [B 444, V 56]
- 426[= Tav 17,3]: Airas Veaz «Par Deus, senhor, gran dereito per-é» [B 445, V 57]
- 427[= Tav 17,2]: Airas Veaz «Comprar quer’eu, Fernan Furado, muu» [B 446]
- 428[= Tav 136,7]: Pero Viviaez «Ũa dona, de que falar oi» [B 447]
- 429[= Tav 136,1]: Pero Viviaez «A Lobaton quer’eu ir, ai Deus, e Tu me guia» [B 448]
- 430[= Tav 23,1]: Bonifacio Calvo «Mui gran poder á sobre min Amor» [A 265, B 449]
- 431[= Tav 23,2]: Bonifacio Calvo «Ora non moiro nen vivo nen sei» [A 266, B 450]
- 432[= Tav 157,46]: Anónimo «Q[ue Deus Senhor] me guisou de viver» [A 267]
- 433[= Tav 157,37]: Anónimo «Ora poss’eu con verdade dizer» [A 268]
- 434[= Tav 157,57]: Anónimo «Senhor fremosa, ja perdi o sén» [A 269]
- 435[= Tav 157,56]: Anónimo «Senhor fremosa, ja nunca sera» [A 270]
- 436[= Tav 157,12]: Anónimo «Des oje-mais me quer’eu, mia sen[h]or» [A 271]
- 437[= Tav 157,61]: Anónimo «[S]enhor fremosa, querria saber» [A 272]
- 438[= Tav 157,15]: Anónimo «[D]izedes vós, senhor, que vosso mal» [A 273]
- 439[= Tav 157,62]: Anónimo «Tan muito mal me ven d’amar» [A 274]
- 440[= Tav 157,31]: Anónimo «[M]ia senhor, quantos eno mundo son» [A 275]
- 441[= Tav 157,1]: Anónimo «A Deus gradesco, mia senhor» [A 276]
- 442[= Tav 157,58]: Anónimo «–[S]enhor fremosa, pois me vej’aqui» [A 277]
- 443[= Tav 157,3]: Anónimo «[A] mais fremosa de quantas vejo» [A 278]
- 444[= Tav 157,39]: Anónimo «Pero eu vejo aqui trobadores» [A 279]
- 445[= Tav 157,4]: Anónimo «[A]migos, des que me parti» [A 280]
- 446[= Tav 154,10]: Vaasco Perez Pardal «Sempr’eu punhei de servir mia senhor» [B 451, V 58]
- 447[= Tav 154,11]: Vaasco Perez Pardal «Senhor, des quand’en vós cuidei» [B 452, V 59]
- 448[= Tav 154,7]: Vaasco Perez Pardal «Muito ben mi podia Amor fazer» [B 453, V 60]
- 450[= Tav 61,1]: Gonçalo Garcia «Levaran a Codorniz» [B 455]
- 451[= Tav 18,2]: Afonso X (?] «Ai eu, coitada, como vivo en gran cuidado» [B 456]
- 452[= Tav 18,25]: Afonso X «Mester avia Don Gil» [B 457]
- 453[= Tav 18,1]: Afonso X «Achei Sanch[a] An[e]s encavalgada» [B 458]
- 454[= Tav 18,32]: Afonso X «Penhoremos o daian»[B 459]
- 455[= Tav 18,24]: Afonso X «Med’ei do pertigueiro que ten Deça» [B 460]
- 456[= Tav 18,10]: Afonso X «Direi-vos eu d’un ricom'e» [B 461]
- 457[= Tav 18,43]: Afonso X «Tanto sei de vós, ricomem: pois fordes n[a] alcaria» [B 462]
- 458[= Tav 18,39]: Afonso X «Se me graça fezesse este Papa de Roma!» [B 463]
- 459[= Tav 18,17]: Afonso X «Don Rodrigo, moordomo, que ben pôs el-rei à mesa» [B 464]
- 460[= Tav 18,44 (= 54,1)]: Garcia Perez & Afonso X «–Ũa pregunt’ar quer’a el-rei fazer» [B 465]
- 461[= Tav 18,14]: Afonso X «Don Gonçalo, pois queredes ir d’aqui pera Sevilha» [B 466]
- 464[= Tav 18,5]: Afonso X «Ben sabia eu, mia senhor» [B 468bis]
- 465[= Tav 18,36]: Afonso X «Pois que m’ei ora d’alongar» [B 469]
- 466[= Tav 18,31]: Afonso X «Par Deus, senhor» [B 470]
- 468[= Tav 18,23]: Afonso X «[...] / porque lhi rogava que perdoasse» [B 471bis]
- 469[= Tav 18,35]: Afonso X «Pero que ei ora mengua de companha» [B 472]
- 470[= Tav 18,12]: Afonso X «Don Airas, pois me rogades» [B 473]
- 471[= Tav 18,16]: Afonso X «Don Meendo, vós veestes» [B 474]
- 472[= Tav 18,15]: Afonso X «Don Meendo, Don Meendo» [B 474bis]
- 473[= Tav 18,19]: Afonso X «Falavan duas irmanas, estando ante sa tia» [B 475]
- 474[= Tav 18,27]: Afonso X «Non quer’eu donzela fea» [B 476]
- 475[= Tav 18,42 (= 21,1)]: Afonso X & Arnaldo «–Sinher abat, ye·us conven quer» [B 477]
- 476[= Tav 18,22]: Afonso X «Joan Rodriguiz, vejo-vos queixar» [B 478, V 61]
- 477[= Tav 18,46]: Afonso X «Vi ũu coiteife de mui gran granhon» [B 479, V 62]
- 478[= Tav 18,26]: Afonso X «Non me posso pagar tanto» [B 480, V 63]
- 479[= Tav 18,21]: Afonso X «Joan Rodriguiz foi esmar a Balteira» [B 481, V 64]
- 480[= Tav 18,3]: Afonso X «Ansur Moniz, muit’ouve gran pesar» [B 482, V 65]
- 481[= Tav 18,41]: Afonso X «Senhor, justiça viimos pedir» [B 483, V 66]
- 482[= Tav 18,20]: Afonso X «Fui eu poer a mão noutro di-» [B 484, V 67]
- 483[= Tav 18,33]: Afonso X «Pero da Pont’á feito gran pecado» [B 485, V 68]
- 484[= Tav 18,13]: Afonso X «Don Foan, quand’ogan’aqui chegou» [B 486, V 69]
- 485[= Tav 18,34]: Afonso X «Pero da Ponte, paro-vos sinal» [B 487, V 70]
- 486[= Tav 18,6]: Afonso X «Citola oi andar-se queixando» [B 488, V 71]
- 487[= Tav 18,37]: Afonso X «Quero-vos ora mui ben conselhar» [B 489, V 72]
- 488[= Tav 18,7]: Afonso X «Com’eu en dia de Pascoa queria ben comer» [B 490, V 73]
- 489[= Tav 18,28]: Afonso X «O genete» [B 491, V 74]
- 490[= Tav 18,8]: Afonso X «De grado queria ora saber» [B 492, V 75]
- 491[= Tav 18,4]: Afonso X «Ao daian de Calez eu achei» [B 493, V 76]
- 492[= Tav 18,30]: Afonso X «O que foi passar a serra» [B 494, V 77]
- 493[= Tav 18,11]: Afonso X «Dominga Eanes ouve sa baralha» [B 495, V 78]
- 494[= Tav 18,29]: Afonso X «O que da guerra levou cavaleiros» [B 496 + B144bis, V 79]
- 495[= Tav 25,84]: Don Denis «Praz-mi a mí, senhor, de morrer» [B 497, V 80]
- 496[= Tav 25,60]: Don Denis «Oimais quer’eu ja leixa-lo trobar» [B 498, V 81]
- 497[= Tav 25,125]: Don Denis «Se oj’en vós á nen un mal, senhor» [B 499, V 82]
- 498[= Tav 25,98]: Don Denis «Que razon cuidades vós, mia senhor» [B 500, V 83]
- 499[= Tav 25,90]: Don Denis «Quant’eu, fremosa mia senhor» [B 501, V 84]
- 500[= Tav 25,137]: Don Denis «Vós mi defendestes, senhor» [B 502, V 85]
- 501[= Tav 25,23]: Don Denis «Como me Deus aguisou que vivesse» [B 503, V 86]
- 502[= Tav 25,57]: Don Denis «Nunca Deus fez tal coita qual eu ei» [B 504, V 87]
- 503[= Tav 25,25]: Don Denis «Da mia senhor, que eu servi» [B 505, V 88]
- 504[= Tav 25,36]: Don Denis «En gran coita, senhor» [B 506, V 89]
- 505[= Tav 25,121]: Don Denis «Senhor, pois que m’agora Deus guisou» [B 507, V 90]
- 506[= Tav 25,76]: Don Denis «Pois mia ventura tal é ja» [B 508, V 91]
- 507[= Tav 25,110]: Don Denis «Senhor, dizen-vos por meu mal» [B 509, V 92]
- 508[= Tav 25,126]: Don Denis «Tan muito mal mi fazedes, senhor» [B 510, V 93]
- 509[= Tav 25,40]: Don Denis «Grave vos é de que vos ei amor» [B 511, V 94]
- 510[= Tav 25,79]: Don Denis «Pois que vos Deus fez, mia senhor» [B 512, V 95]
- 511[= Tav 25,109]: Don Denis «Senhor, des quando vos vi» [B 513, V 96]
- 512[= Tav 25,132]: Don Denis «Un tal ome sei eu, ai ben-talhada» [B 514, V 97]
- 513[= Tav 25,73]: Don Denis «Pero que eu mui long’estou» [B 515, V 98]
- 514[= Tav 25,106]: Don Denis «Sempr’eu, mia senhor, desejei» [B 516, V 99]
- 515[= Tav 25,105]: Don Denis «Se eu podess’ora meu coraçon» [B 517, V 100]
- 516[= Tav 25,89]: Don Denis «Quant’á, senhor, que m’eu de vós parti» [B 518, V 101]
- 517[= Tav 25,129]: Don Denis «Ũa pastor se queixava» [B 519, V 102]
- 518[= Tav 25,65]: Don Denis «Ora vej’eu ben, mia senhor» [B 520, V 103]
- 519[= Tav 25,96]: Don Denis «Quen vos mui ben visse, senhor» [B 521, V 104]
- 520[= Tav 25,55]: Don Denis «Nostro Senhor, ajades bon grado» [B 522, V 105]
- 521[= Tav 25,5]: Don Denis «A mia senhor, que eu por mal de mí» [B 523, V 106]
- 522[= Tav 25,78]: Don Denis «Pois que vos Deus, amigo, quer guisar» [B 524, V 107, T 1]
- 523[= Tav 25,17]: Don Denis «A tal estado mi adusse, senhor» [B 525, V 108, T 2]
- 524[= Tav 25,63]: Don Denis «O que vos nunca cuidei a dizer» [B 526, V 109, T 3]
- 525[= Tav 25,94]: Don Denis «Que mui gran prazer que eu ei, senhor» [B 527, V 110, T 4]
- 526[= Tav 25,114]: Don Denis «Senhor fremosa, non poss’eu osmar» [B 528, V 111, T 5]
- 527[= Tav 25,53]: Don Denis «Non sei como me salva mia senhor» [B 529, V 112, T 6]
- 528[= Tav 25,103]: Don Denis «Quix ben, amigos, e quer’e querrei» [B 520a, V 113, T 7]
- 529[= Tav 25,118]: Don Denis «Senhor, non vos pes se me guisar Deus» [B 521a, V 114]
- 530[= Tav 25,113]: Don Denis «Senhor fremosa e do mui loução» [B 522a, V 115]
- 531[= Tav 25,64]: Don Denis «Ora, senhor, non poss’eu ja» [B 524a, V 117]
- 532[= Tav 25,119]: Don Denis «Senhor, oj’ouvess’eu vagar» [B 525a, V 118]
- 533[= Tav 25,100]: Don Denis «Que soidade de mia senhor ei» [B 526a, V 119]
- 534[= Tav 25,71]: Don Denis «Pero eu dizer quisesse» [B 517b, V 120]
- 535[= Tav 25,3]: Don Denis «Ai senhor fremosa, por Deus» [B 518b, V 121]
- 536[= Tav 25,116]: Don Denis «Senhor fremosa, por qual vos Deus fez» [B 519b, V 122]
- 537[= Tav 25,99]: Don Denis «Quer’eu en maneira de proençal» [B 520b, V 123]
- 538[= Tav 25,45]: Don Denis «Mesura seria, senhor» [B 521b, V 124]
- 539[= Tav 25,92]: Don Denis «Que estranho que m'é, senhor» [B 522b, V 125]
- 540[= Tav 25,108]: Don Denis «Senhor, cuitad’é o meu coraçon» [B 523b, V 126]
- 541[= Tav 25,86]: Don Denis «Proençaes soen mui ben trobar» [B 524b, V 127]
- 542[= Tav 25,85]: Don Denis «Preguntar-vos quero, por Deus» [B 525b, V 128]
- 543[= Tav 25,30]: Don Denis «De muitas coitas, senhor, que levei» [B 526b, V 129]
- 544[= Tav 25,56]: Don Denis «Nostro Senhor, se averei guisado» [B 527b, V 130]
- 545[= Tav 25,120]: Don Denis «Senhor, pois me non queredes» [B 528b, V 131]
- 546[= Tav 25,93]: Don Denis «Que grave coita, senhor, é» [B 529b, V 132]
- 547[= Tav 25,27]: Don Denis «De mi vós fazerdes, senhor» [B 530, V 133]
- 548[= Tav 25,16]: Don Denis «Assi me trax coitado» [B 531, V 134]
- 549[= Tav 25,59]: Don Denis «O gran viç’e o gran sabor» [B 532, V 135]
- 550[= Tav 25,123]: Don Denis «Senhor, que de grad’oj’eu querria» [B 533, V 136]
- 551[= Tav 25,128]: Don Denis «Ũa pastor ben-talhada» [B 534, V 137]
- 552[= Tav 25,115]: Don Denis «Senhor fremosa, pois no coraçon» [B 535, V 138]
- 553[= Tav 25,58]: Don Denis «Nunca vos ousei a dizer» [B 536, V 139]
- 554[= Tav 25,51]: Don Denis «Ben me podedes vós, senhor» [B 537, V 140]
- 555[= Tav 25,75]: Don Denis «Pois ante vós estou aqui» [B 538, V 141]
- 556[= Tav 25,124]: Don Denis «Senhor, que mal vos nembrades» [B 539, V 142]
- 557[= Tav 25,14]: Don Denis «Amor, en que grave dia vos vi» [B 540, V 143]
- 558[= Tav 25,97]: Don Denis «Que prazer avedes, senhor» [B 541, V 144]
- 559[= Tav 25,122]: Don Denis «Senhor, que ben parecedes!» [B 542, V 145]
- 560[= Tav 25,117]: Don Denis «Senhor fremosa, vejo-vos queixar» [B 543, V 146]
- 561[= Tav 25,15]: Don Denis «Amor fez a mí amar» [B 544, V 147]
- 562[= Tav 25,87]: Don Denis «Punh’eu, senhor, quanto poss’en quitar» [B 545, V 148]
- 563[= Tav 25,28]: Don Denis «De mi valerdes seria, senhor» [B 546, V 149]
- 564[= Tav 25,135]: Don Denis «Vi oj’eu cantar d’amor» [B 547, V 150]
- 565[= Tav 25,88]: Don Denis «Quand’eu ben meto femença» [B 548, V 151]
- 566[= Tav 25,107]: Don Denis «Senhor, aquel que sempre sofre mal» [B 549, V 152]
- 567[= Tav 25,111]: Don Denis «Senhor, en tan grave dia» [B 550, V 153]
- 568[= Tav 25,83]: Don Denis «Por Deus, senhor, pois per vós non ficou» [B 551, V 154]
- 569[= Tav 25,112]: Don Denis «Senhor, eu vivo coitada» [B 552, V 155]
- 570[= Tav 25,18]: Don Denis «Ben entendi, meu amigo» [B 553, V 156]
- 571[= Tav 25,8]: Don Denis «Amiga, muit’á gran sazon» [B 554, V 157]
- 572[= Tav 25,101]: Don Denis «Que trist’oj’é meu amigo» [B 555, V 158]
- 573[= Tav 25,35]: Don Denis «Dos que ora son na oste» [B 556, V 159]
- 574[= Tav 25,95]: Don Denis «Que muit’á ja que non vejo» [B 557, V 160]
- 575[= Tav 25,21]: Don Denis «Chegou-m’or’aqui recado» [B 558, V 161]
- 576[= Tav 25,61]: Don Denis «O meu amig’, amiga, non quer’eu» [B 559, V 162]
- 577[= Tav 25,6]: Don Denis «Amiga, bon grad’aja Deus» [B 560, V 163]
- 578[= Tav 25,138]: Don Denis «Vós, que vos en vossos cantares "meu» [B 561, V 164]
- 579[= Tav 25,104]: Don Denis «Roga-m’oje, filha, o voss’amigo» [B 562, V 165]
- 580[= Tav 25,74]: Don Denis «Pesar mi fez meu amigo» [B 563, V 166]
- 581[= Tav 25,10]: Don Denis «Amiga, sei eu ben d’ũa molher» [B 564, V 167]
- 582[= Tav 25,19]: Don Denis «Bon dia vi amigo» [B 565, V 168]
- 583[= Tav 25,50]: Don Denis «Non chegou, madr’, o meu amigo» [B 566, V 169]
- 584[= Tav 25,31]: Don Denis «–De que morredes, filha, a do corpo velido?» [B 567, V 170]
- 585[= Tav 25,2]: Don Denis «Ai flores, ai flores do verde pino» [B 568, V 171]
- 586[= Tav 25,43]: Don Denis «Levantou-s’a velida» [B 569, V 172]
- 587[= Tav 25,4]: Don Denis «Amad'e meu amigo» [B 570, V 173]
- 588[= Tav 25,69]: Don Denis «O voss’amigo tan de coraçon» [B 523b, V 116; B 570bis, V 174]
- 589[= Tav 25,24]: Don Denis «Com’ousará parecer ante mí» [B 571, V 175]
- 590[= Tav 25,37]: Don Denis «–En grave dia, senhor, que vos oi» [B 572, V 176]
- 591[= Tav 25,7]: Don Denis «–Amiga, faço-me maravilhada» [B 573, V 177]
- 592[= Tav 25,68]: Don Denis «O voss’amig’, amiga, vi andar» [B 574, V 178]
- 593[= Tav 25,13]: Don Denis «–Amigo, queredes-vos ir?» [B 575-576, V 179]
- 594[= Tav 25,34]: Don Denis «–Dizede, por Deus, amigo» [B 577, V 180]
- 595[= Tav 25,52]: Don Denis «Non poss’eu, meu amigo» [B 578, V 181]
- 596[= Tav 25,81]: Don Denis «Por Deus, amigo, quen cuidaria» [B 579, V 182]
- 597[= Tav 25,62]: Don Denis «O meu amigo á de mal assaz» [B 580, V 183]
- 598[= Tav 25,46]: Don Denis «Meu amigo, non poss’eu guarecer» [B 581, V 184]
- 599[= Tav 25,91]: Don Denis «Que coita ouvestes, madr’e senhor» [B 582, V 185]
- 600[= Tav 25,11]: Don Denis «Amig’e fals’e desleal» [B 583, V 186]
- 601[= Tav 25,47]: Don Denis «Meu amigo ven oj’aqui» [B 584, V 187]
- 602[= Tav 25,102]: Don Denis «Quisera vosco falar de grado» [B 585, V 188]
- 603[= Tav 25,136]: Don Denis «Vi-vos, madre, con meu amig’aqui» [B 586, V 189]
- 604[= Tav 25,39]: Don Denis «Gran temp’á, meu amigo, que non quis Deus» [B 587, V 190]
- 605[= Tav 25,134]: Don Denis «Valer-vos-ia, amigo, se» [B 588, V 191]
- 606[= Tav 25,70]: Don Denis «Pera veer meu amigo» [B 589, V 192]
- 607[= Tav 25,20]: Don Denis «Chegou-mi, amiga, recado» [B 590, V 193]
- 608[= Tav 25,29]: Don Denis «De morrerdes por mí gran dereit’é» [B 591, V 194]
- 609[= Tav 25,44]: Don Denis «M[i]a madre velida» [B 592, V 195]
- 610[= Tav 25,22]: Don Denis «Coitada viv’, amigo, porque vos non vejo» [B 593, V 196]
- 611[= Tav 25,67]: Don Denis «O voss’amig’, ai amiga» [B 594, V 197]
- 612[= Tav 25,1]: Don Denis «Ai fals’amig’e sen lealdade» [B 595, V 198]
- 613[= Tav 25,48]: Don Denis «Meu amig’, u eu sejo» [B 596, V 199]
- 614[= Tav 25,82]: Don Denis «Por Deus, punhade de veerdes meu» [B 597, V 200]
- 615[= Tav 25,9]: Don Denis «Amiga, quen vos [ama]» [B 598, V 201]
- 616[= Tav 25,12]: Don Denis «Amigo, pois vos non vi» [B 599, V 202]
- 617[= Tav 25,77]: Don Denis «Pois que diz meu amigo» [B 600, V 203]
- 618[= Tav 25,80]: Don Denis «Por Deus, amiga, pes-vos do gran mal» [B 601, V 204]
- 619[= Tav 25,38]: Don Denis «Falou-m’oj’o meu amigo» [B 602, V 205]
- 620[= Tav 25,133]: Don Denis «Vai-s’o meu amig’alhur sen mí morar» [B 603, V 206]
- 621[= Tav 25,54]: Don Denis «Non sei oj’, amigo, quen padecesse» [B 604, V 207]
- 624[= Tav 118,8]: O conde Don Pedro «Que muito ben me fez Nostro Senhor» [B 608, V 210]
- 625[= Tav 118,6]: O conde Don Pedro «Non quer’a Deus por mia morte rogar» [B 609, V 211]
- 626[= Tav 118,9 (= 118,10)]: O conde Don Pedro «Tal sazon foi en que eu ja perdi» [B 610, V 212]
- 627[= Tav 118,5]: O conde Don Pedro «Non me poss’eu de morte defender» [B 610bis, V 213]
- 628[= Tav 130,1]: Pero Larouco «De vós, senhor, quer’eu dizer verdade» [B 612, V 214]
- 629[= Tav 130,2]: Pero Larouco «Non á meu padre a quen peça» [B 613, V 215]
- 629bis [= Tav 130,2bis]: Pero Larouco «O que me d’ansar corrudo» [B 614, V 215b]
- 630[= Tav 33,3]: Estevan Fernandiz d’Elvas «Estes que agora, madre, aqui son» [B 615, V 216]
- 631[= Tav 33,1]: Estevan Fernandiz d’Elvas «Ai boa dona, se Deus vos perdon» [B 615bis, V 217]
- 632[= Tav 33,2]: Estevan Fernandiz d’Elvas «A mia senhor fezo Deus por meu mal» [B 617, V 218]
- 633[= Tav 33,7]: Estevan Fernandiz d’Elvas «Ouç’eu dizer ũu verv’aguis[a]do» [B 618, V 219]
- 634[= Tav 30,23]: Estevan da Guarda «Ora, senhor, tenho muit’aguisado» [B 619, V 220]
- 635[= Tav 30,30]: Estevan da Guarda «Por partir pesar que [eu] sempre vi» [B 620, V 221]
- 636[= Tav 30,32]: Estevan da Guarda «Sempr’eu, senhor, mia morte receei» [B 621, V 222]
- 637[= Tav 30,24]: Estevan da Guarda «Ouç’eu muitos d’Amor que[i]xar» [B 622, V 223]
- 638[= Tav 30,17]: Estevan da Guarda «Estrãia vida viv’oj’eu, senhor» [B 623, V 224]
- 639[= Tav 30,12]: Estevan da Guarda «Do que ben serve sempr’oi dizer» [B 624, V 225]
- 640[= Tav 124,2]: Pero Dornelas «Nostro Senhor, e ora que sera» [B 625, V 226]
- 641[= Tav 47,23]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Perdud’ei, madre, cuid’eu, meu amigo» [B 626, V 227]
- 642[= Tav 47,27]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Que farei agor’, amigo» [B 627, V 228]
- 643[= Tav 47,2]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Agora ven o meu amigo» [B 628, V 229]
- 644[= Tav 47,7]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Direi-vos agor’, amigo, camanho temp’á passado» [B 629, V 230]
- 645[= Tav 47,3]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Assanhei-m’eu muit’a meu amigo» [B 630, V 231]
- 646[= Tav 47,10]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Estava meu amig’atenden[d]’, e chegou» [B 631, V 232]
- 647[= Tav 47,12]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Madre, passou per aqui un cavaleiro» [B 632, V 233]
- 648[= Tav 47,8]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Disse-mi a mí meu amigo, quando s’ora foi sa via» [B 632bis, V 234]
- 649[= Tav 151,22]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Sabedes quant’á, ‘migo, que m’eu vosco veer» [B 633, V 235]
- 650[= Tav 151,3]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Cuidades vós, meu amigo, ca vos non quer’eu mui gran ben» [B 634, V 236]
- 651[= Tav 151,7]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Meu amigo, pois vós tan gran pesar» [B 636, V 237]
- 652[= Tav 151,18]: Vaasco Fernandez Praga de Sandin «Quando vos eu, meu amig’e meu ben» [B 637, V 238]
- 653[= Tav 115,8]: Paai Soarez de Taveiroos «O meu amigo, que mi dizia» [B 638, V 239]
- 654[= Tav 115,5]: Paai Soarez de Taveiroos «Donas, veeredes a prol que lhi ten» [B 639, V 240]
- 655[= Tav 2,20 (= 115,9)]: Paai Soarez de Taveiroos «Quando se foi meu amigo» [B 640, V 241; B 827, V 413]
- 656[= Tav 106,11]: Nuno Fernandez Torneol «Levad’, amigo, que dormides as manhanas frias» [B 641, V 242]
- 657[= Tav 106,5]: Nuno Fernandez Torneol «Aqui vej’eu, filha, o voss’amigo» [B 642, V 243]
- 658[= Tav 106,2]: Nuno Fernandez Torneol «Ai madr’, o meu amigo, que non vi» [B 643, V 244]
- 659[= Tav 106,18]: Nuno Fernandez Torneol «Que coita tamanha ei a sofrer» [B 644, V 245]
- 660[= Tav 106,22]: Nuno Fernandez Torneol «Vi eu, mia madr’, andar» [B 645, V 246]
- 661[= Tav 106,21]: Nuno Fernandez Torneol «Trist’anda, mia madr[e], o meu amigo» [B 646, V 247]
- 662[= Tav 106,9]: Nuno Fernandez Torneol «Foi-s’un dia meu amigo d’aqui» [B 647, V 248]
- 663[= Tav 106,8]: Nuno Fernandez Torneol «Dizede-m’ora, filha, por Santa Maria» [B 648, V 249]
- 664[= Tav 125,5]: Pero Garcia Burgales «Ai madre, ben vos digo» [B 649, V 250]
- 665[= Tav 125,27]: Pero Garcia Burgales «Non vos nembra, meu amigo» [B 650, V 251]
- 666[= Tav 74,7]: Joan Nunez Camanez «–Se eu, mia filha, for» [B 651, V 252]
- 667[= Tav 74,8]: Joan Nunez Camanez «Vistes, filha, noutro dia» [B 652, V 253]
- 668[= Tav 74,4]: Joan Nunez Camanez «Par Deus, amigo, muit’á gran sazon» [B 653, V 254]
- 669[= Tav 74,2]: Joan Nunez Camanez «Id’, ai mia madre, vee-lo meu amigo» [B 654, V 255]
- 670[= Tav 74,5]: Joan Nunez Camanez «Par Deus, donas, quando veer» [B 655, V 256]
- 671[= Tav 11,4]: Airas Carpancho «Chegades, amiga, d'u é meu amigo» [B 656, V 257]
- 672[= Tav 11,13]: Airas Carpancho «Tanto sei eu de mí parte quant’é de meu coraçon» [B 657, V 258]
- 673[= Tav 11,7]: Airas Carpancho «Madre velida, meu amigo vi» [B 658, V 259]
- 674[= Tav 11,3]: Airas Carpancho «A maior coita que eu no mund’ei» [B 659, V 260]
- 675[= Tav 11,11]: Airas Carpancho «–Que me mandades, ai madre, fazer» [B 660, V 261]
- 676[= Tav 11,6]: Airas Carpancho «Madre, pois vós desamor avedes» [B 661, V 262]
- 677[= Tav 11,8]: Airas Carpancho «A mia coita non lhi sei guarida» [B 662, V 263-264]
- 678[= Tav 11,10]: Airas Carpancho «Por fazer romaria pug’en meu coraçon» [B 663, V 265]
- 679[= Tav 152,3]: Vaasco Gil «Irmãa, o meu amigo, que mi quer ben de coraçon» [B 664, V 266]
- 680[= Tav 75,18 (= 152,9)]: Vaasco Gil «Quando se foi noutro dia d’aqui» [B 665, V 267]
- 681[= Tav 75,4]: Joan Perez d’Avoin «Cuidades vós, meu amigo, ũa ren» [B 665bis, V 268]
- 682[= Tav 75,22]: Joan Perez d’Avoin «Vistes, madre, quando meu amigo» [B 666, V 269]
- 683[= Tav 75,19]: Joan Perez d’Avoin «Que boas novas que oj’oirá» [B 667, V 270]
- 684[= Tav 75,14]: Joan Perez d’Avoin «Par Deus, amigo, nunca eu cuidei» [B 668, V 271]
- 685[= Tav 75,6]: Joan Perez d’Avoin «Dized’, amigo, en que vos mereci» [B 669, V 272]
- 686[= Tav 75,5]: Joan Perez d’Avoin «Disseron-mi ora de vós ũa ren» [B 670 - B 671, V 273]
- 687[= Tav 75,16]: Joan Perez d’Avoin «Pero vos ides, amigo» [B 672, V 274]
- 688[= Tav 75,1]: Joan Perez d’Avoin «Amigo, pois me leixades» [B 673, V 275]
- 689[= Tav 75,2]: Joan Perez d’Avoin «Amig’ouv’eu a que queria ben» [B 674, V 276]
- 690[= Tav 75,13]: Joan Perez d’Avoin «O por que sempre mia madre roguei» [B 675, V 277]
- 691[= Tav 75,3]: Joan Perez d’Avoin «Cavalgava noutro dia» [B 676, V 278]
- 692[= Tav 75,11]: Joan Perez d’Avoin «Muitos vej’eu que se fazen de mí» [A 184, B 677, V 279]
- 693[= Tav 79,44]: Joan Soarez Coelho «Per boa fe, mui fremosa, sanhuda» [B 678, V 280]
- 694[= Tav 79,23]: Joan Soarez Coelho «Foi-s’o meu amigo d’aqui noutro dia» [B 679, V 281]
- 695[= Tav 79,7]: Joan Soarez Coelho «Amigo, queixum’avedes» [B 680, V 282]
- 696[= Tav 79,3]: Joan Soarez Coelho «Ai madr’, o que eu quero ben» [B 681, V 283]
- 697[= Tav 79,41]: Joan Soarez Coelho «Oje quer’eu meu amigo veer» [B 682, V 284]
- 698[= Tav 79,21]: Joan Soarez Coelho «Falei un dia, por me baralhar» [B 683, V 285]
- 699[= Tav 79,6]: Joan Soarez Coelho «Amigo, pois me vos aqui» [B 684, V 286]
- 700[= Tav 79,5]: Joan Soarez Coelho «Amigas, por Nostro Senhor» [B 685, V 287]
- 701[= Tav 79,51]: Joan Soarez Coelho «Vedes, amigas, meu amigo ven» [B 686, V 288]
- 702[= Tav 79,22]: Joan Soarez Coelho «–Filha, direi-vos ũa ren» [B 687, V 289]
- 703[= Tav 79,4]: Joan Soarez Coelho «Ai meu amigo, se [vós] vejades» [B 688, V 290]
- 704[= Tav 79,25]: Joan Soarez Coelho «Fui eu, madre, lavar meus cabelos» [B 689, V 291]
- 705[= Tav 79,2]: Joan Soarez Coelho «Ai Deus, a Vó-lo digo» [B 690, V 292]
- 706[= Tav 79,24]: Joan Soarez Coelho «Fremosas, a Deus louvado, con tan muito ben como oj’ei» [B 691, V 293]
- 707[= Tav 79,1]: Joan Soarez Coelho «Agora me foi mia madre melhor» [B 692, V 293bis]
- 708[= Tav 35,1]: Estevan Reimondo «Amigo, se ben ajades» [B 693, V 294]
- 709[= Tav 35,2]: Estevan Reimondo «Anda triste meu amigo» [B 694, V 295]
- 710[= Tav 72,12]: Joan Lopez d’Ulhoa «Oi ora dizer que ven» [B 695, V 296]
- 711[= Tav 72,1]: Joan Lopez d’Ulhoa «Ai Deus, u é meu amigo» [B 696, V 297]
- 712[= Tav 72,16]: Joan Lopez d’Ulhoa «Que trist’oj’eu and’e faço gran razon» [B 697, V 298]
- 713[= Tav 72,6]: Joan Lopez d’Ulhoa «Eu fiz mal sén qual nunca fez molher» [B 698, V 299]
- 714[= Tav 72,8]: Joan Lopez d’Ulhoa «Ja eu sempre, mentre viva for, viverei mui coitada» [B 699, V 300]
- 715[= Tav 72,7]: Joan Lopez d’Ulhoa «Eu nunca dórmio nada cuidand’en meu amigo» [B 700, V 301]
- 716[= Tav 72,15]: Joan Lopez d’Ulhoa «Que mi queredes, ai madr’e senhor» [B 701, V 302]
- 717[= Tav 40,3]: Fernan Fernandez Cogominho «Amig’, e non vos nembrades» [B 702, V 303]
- 718[= Tav 40,4]: Fernan Fernandez Cogominho «Ir quer’oj’eu, madre, se vos prouguer» [B 703, V 304]
- 719[= Tav 40,2]: Fernan Fernandez Cogominho «Amiga, muit’á que non sei» [B 704, V 305]
- 720[= Tav 40,5]: Fernan Fernandez Cogominho «Meu amigo, se vejades» [B 705, V 306]
- 721[= Tav 60,15]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Que leda que oj’eu sejo» [B 706, V 307]
- 722[= Tav 60,10]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Par Deus, amiga, quant’eu receei» [B 707, V 308]
- 723[= Tav 60,13]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Quand’eu sobi nas torres sobe-lo mar» [B 708, V 309]
- 724[= Tav 60,9]: Gonçal’Eanes do Vinhal «O meu amigo, que me quer gran ben» [B 709, V 310]
- 725[= Tav 60,2]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Amiga, por Deus, vos venh’ora rogar» [B 710, V 311]
- 726[= Tav 60,8]: Gonçal’Eanes do Vinhal «O meu amigo que[i]xa-se de mí» [B 711, V 312]
- 727[= Tav 60,6]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Meu amig’é d’aquend’ido» [B 712, V 313]
- 728[= Tav 148,14]: Roi Queimado «O meu amig’, ai amiga» [B 713, V 314]
- 729[= Tav 148,20]: Roi Queimado «Quando meu amigo souber» [B 714, V 315]
- 730[= Tav 148,6]: Roi Queimado «Dize-mi ora que non verra» [B 715, V 316]
- 731[= Tav 101,6]: Meen Rodriguez Tenoiro «Pois que vos eu quero mui gran ben» [B 716, V 317]
- 732[= Tav 101,1]: Meen Rodriguez Tenoiro «–Amigo, pois mi dizedes» [B 717, V 318]
- 733[= Tav 3,1 (= 101,4)]: Meen Rodriguez Tenoiro «Ir-vos queredes, amigo, d’aquen» [B 718, V 319 = B 403, V 13]
- 734[= Tav 101,10]: Meen Rodriguez Tenoiro «Q[u]iso-m’oj’un cavaleiro dizer» [B 719, V 320]
- 735[= Tav 29,1]: Estevan Coelho «Sedia la fremosa, seu sirgo torcendo» [B 720, V 321]
- 736[= Tav 29,2]: Estevan Coelho «Se oj’o meu amigo» [B 721, V 322]
- 737[= Tav 36,3]: Estevan Travanca «Por Deus, amiga, que preguntedes» [B 722, V 323]
- 738[= Tav 36,1]: Estevan Travanca «Amigas, quando se quitou» [B 723, V 324]
- 739[= Tav 36,4]: Estevan Travanca «Se eu a meu amigo dissesse» [B 724, V 325]
- 740[= Tav 36,2]: Estevan Travanca «Dizen-mi, amiga, se non fezer ben» [B 725, V 326]
- 741[= Tav 140,3]: Rodrig’Eanes de Vasconcelos «O voss’amig’, amiga, foi sazon» [B 726, V 327]
- 742[= Tav 140,5]: Rodrig’Eanes de Vasconcelos «Se eu, amiga, quero fazer ben» [B 727, V 328]
- 743[= Tav 140,2]: Rodrig’Eanes de Vasconcelos «O meu amigo non á de mi al» [B 728, V 329]
- 744[= Tav 7,5]: Afonso Meendez de Beesteiros «Fals’amigo, per boa fe» [B 729, V 330]
- 745[= Tav 7,7]: Afonso Meendez de Beesteiros «Mia madre, venho-vos rogar» [B 730, V 331]
- 746[= Tav 7,1]: Afonso Meendez de Beesteiros «Amigos, nunca mereceu» [B 731, V 332]
- 747[= Tav 127,1]: Pero Gomez Barroso «Amiga, quero-vos eu ja dizer» [B 732, V 333]
- 748[= Tav 127,12]: Pero Gomez Barroso «S[e] meu amigo, que é con el-rei» [B 733, V 334]
- 749[= Tav 127,3]: Pero Gomez Barroso «Direi verdade, se Deus mi perdon» [B 734, V 335]
- 750[= Tav 136,4]: Pero Viviaez «Pois nossas madres van a San Simon» [B 735, V 336]
- 751[= Tav 136,5]: Pero Viviaez «Por Deus, amiga, punhad’en partir» [B 736, V 337]
- 752[= Tav 44,7]: Fernan Gonçalvez de Seavra «Pero que eu meu amigo roguei» [B 737, V 338]
- 753[= Tav 6,4]: Afonso Lopez de Baian «Fui eu fremosa fazer oraçon» [B 738, V 339]
- 754[= Tav 6,6]: Afonso Lopez de Baian «Madre, des que se foi d’aqui» [B 738bis, V 340]
- 755[= Tav 6,5]: Afonso Lopez de Baian «Ir quer’oj’eu, fremosa, de coraçon» [B 739, V 341]
- 756[= Tav 6,2]: Afonso Lopez de Baian «Dis[s]eron-mi ũas novas de que m’é mui gran ben» [B 740, V 342]
- 757[= Tav 70,48]: Joan Garcia de Guilhade «Treides todas, ai amigas, comigo» [B 741, V 343]
- 758[= Tav 70,40]: Joan Garcia de Guilhade «Por Deus, amigas, que sera» [B 742, V 344]
- 759[= Tav 70,44]: Joan Garcia de Guilhade «Quer’eu, amigas, o mundo loar» [B 743, V 345]
- 760[= Tav 70,45]: Joan Garcia de Guilhade «Sanhud’and[ad]es, amigo» [B 744, V 346]
- 761[= Tav 70,6]: Joan Garcia de Guilhade «Amigas, o meu amigo» [B 745, V 347]
- 762[= Tav 70,54]: Joan Garcia de Guilhade «Vistes, mias donas, quando noutro dia» [B 746, V 348]
- 763[= Tav 70,8]: Joan Garcia de Guilhade «Amigas, tamanha coita» [B 747, V 349]
- 764[= Tav 70,36]: Joan Garcia de Guilhade «Par Deus, amigas, ja me non quer ben» [B 748, V 350]
- 765[= Tav 70,53]: Joan Garcia de Guilhade «Vi oj’eu donas mui ben parecer» [B 748bis, V 351]
- 766[= Tav 70,7]: Joan Garcia de Guilhade «Amigas, que Deus vos valha, quando veer meu amigo» [B 749, V 352]
- 767[= Tav 70,32]: Joan Garcia de Guilhade «Morr’o meu amigo d’amor» [B 750, V 353]
- 768[= Tav 70,15]: Joan Garcia de Guilhade «Diss’, ai amigas, Don Jan Garcia» [B 751, V 354]
- 769[= Tav 70,26]: Joan Garcia de Guilhade «Fostes, amig’, oje vencer» [B 752, V 355]
- 770[= Tav 70,12]: Joan Garcia de Guilhade «Chus mi tarda, mias donas, meu amigo» [B 753, V 356]
- 771[= Tav 70,11]: Joan Garcia de Guilhade «Cada que ven o meu amig’aqui» [B 754, V 357]
- 772[= Tav 70,39]: Joan Garcia de Guilhade «Per boa fe, meu amigo» [B 755, V 358]
- 773[= Tav 70,21]: Joan Garcia de Guilhade «Estas donzelas que aqui demandan» [B 776, V 359]
- 774[= Tav 70,24]: Joan Garcia de Guilhade «Fez meu amigo gran pesar a mí» [B 777, V 360]
- 775[= Tav 70,23]: Joan Garcia de Guilhade «Fez meu amigo, amigas, seu cantar» [B 778, V 361]
- 776[= Tav 30,5]: Estevan da Guarda «–A voss’amig’, amiga, que prol ten» [B 779, V 362]
- 777[= Tav 124,1]: Pero Dornelas «Avedes vós, amiga, guisado» [B 780, V 363-364]
- 778[= Tav 9,13]: Afonso Sanchez «Ũu ricome, a que ũu trobador» [B 781, V 365]
- 779[= Tav 9,1]: Afonso Sanchez «Afons’Afonses, batiçar queredes» [B 782, V 366]
- 780[= Tav 9,10]: Afonso Sanchez «Quand’, amiga, meu amigo veer» [B 783, V 367]
- 781[= Tav 9,4]: Afonso Sanchez «Dizia la fremosinha» [B 784, V 368]
- 782[= Tav 70,25]: Joan Garcia de Guilhade «–Foi-s’ora d’aqui sanhud[o]» [B 785, V 369]
- 783[= Tav 70,3]: Joan Garcia de Guilhade «Ai amigas, perdud’an conhocer» [B 786, V 370]
- 784[= Tav 70,51]: Joan Garcia de Guilhade «Veestes-me, amigas, rogar» [B 787, V 371]
- 785[= Tav 81,5]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Disseron-mi que avia de mí» [B 788, V 372]
- 786[= Tav 81,14]: Joan Vaasquiz de Talaveira «O meu amigo, que sempr[e] amei» [B 789, V 373]
- 787[= Tav 81,17]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Quando se foi meu amigo d’aqui» [B 790, V 374]
- 788[= Tav 81,3]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Conselhou-m’i ũa mia [a]miga» [B 791, V 375]
- 789[= Tav 81,6]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Do meu amig’, a que eu defendi» [B 792, V 376]
- 790[= Tav 81,20]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Vistes vós, amiga, meu amigo» [B 793, V 377]
- 791[= Tav 81,18]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Quero-vos ora mui ben conselhar» [B 795, V 379]
- 792[= Tav 107,4]: Nuno Perez Sandeu «Madre, disseron-mi [ag]ora que ven» [B 796, V 380]
- 793[= Tav 107,2]: Nuno Perez Sandeu «Ai mia madre, sempre vos eu roguei» [B 797, V 381]
- 794[= Tav 107,3]: Nuno Perez Sandeu «Porque vos quer’eu mui gran ben, amig', anda-mi sanhuda» [B 798, V 382]
- 795[= Tav 107,1]: Nuno Perez Sandeu «Deus, por que faz meu amig’outra ren» [B 799, V 383]
- 796[= Tav 107,6]: Nuno Perez Sandeu «–Ai filha, o que vos ben queria» [B 800, V 384]
- 797[= Tav 107,5]: Nuno Perez Sandeu «Madre, pois non posso veer» [B 801, V 385]
- 798[= Tav 102,1]: Meen Vaasquez de Folhente «Ai amiga, per bõa fe» [B 802, V 386]
- 800[= Tav 42,2]: Fernan Froiaz «Juravades-m’i, amigo» [B 804, V 388]
- 801[= Tav 42,4]: Fernan Froiaz «Que trist’anda meu amigo» [B 805, V 389]
- 802[= Tav 42,1]: Fernan Froiaz «–Amigo, preguntar-vos-ei» [B 806, V 390]
- 803[= Tav 42,3]: Fernan Froiaz «Porque se foi d’aqui meu amigo» [B 807, V 391]
- 804[= Tav 114,24]: Paai Gomez Charinho «Tanto falan do vosso parecer» [B 808, V 392]
- 805[= Tav 114,11]: Paai Gomez Charinho «Muitos dizen con gran coita d’amor» [B 809, V 393]
- 806[= Tav 114,25]: Paai Gomez Charinho «Ũa don'á que eu quero gran ben» [B 810, V 394]
- 807[= Tav 114,1]: Paai Gomez Charinho «A dona que ome "senhor" devia» [A 246, B 811, V 395]
- 808[= Tav 114,22]: Paai Gomez Charinho «Senhor fremosa, tan de coraçon» [B 812, V 396]
- 809[= Tav 114,13]: Paai Gomez Charinho «Ora me venh’eu, senhor, espedir» [B 813, V 397]
- 810[= Tav 114,15]: Paai Gomez Charinho «Par Deus, senhor, e meu lum’e meu ben» [B 814-815, V 398]
- 811[= Tav 114,23]: Paai Gomez Charinho «Senhor, sempr’os olhos meus» [B 815bis, V 399]
- 812[= Tav 114,12]: Paai Gomez Charinho «Oi eu sempre, mia senhor, dizer» [A 248 (= A 253bis), B 816, V 400]
- 813[= Tav 114,4]: Paai Gomez Charinho «As froles do meu amigo» [B 817, V 401]
- 814[= Tav 114,14]: Paai Gomez Charinho «Par Deus, senhor, de grado queria» [B 818, V 402]
- 815[= Tav 50,12]: Fernan Velho «Vedes, amig[o], o que oj’oi» [B 819, V 403]
- 817[= Tav 154,2]: Vaasco Perez Pardal «–Amigo, que cuidades a fazer» [B 820, V 405]
- 818[= Tav 154,4]: Vaasco Perez Pardal «Coitada sejo no meu coraçon» [B 821, V 406]
- 819[= Tav 154,9]: Vaasco Perez Pardal «–Por Deus, amiga, provad’un dia» [B 822, V 407]
- 820[= Tav 154,3]: Vaasco Perez Pardal «Amigo, vós ides dizer» [B 823, V 408]
- 821[= Tav 154,1]: Vaasco Perez Pardal «Amiga, ben cuid’eu do meu amigo» [B 824, V 409]
- 823[= Tav 2,3]: Afons’Eanes do Coton «–Ai meu amig’e meu lum’e meu ben» [B 825, V 411]
- 824[= Tav 2,21]: Afons’Eanes do Coton «Se gradoedes, amigo» [B 826, V 412]
- 825[= Tav 117,2]: Pedr’Eanes Solaz «Dizia la ben-talhada» [B 828, V 414]
- 826[= Tav 117,4]: Pedr’Eanes Solaz «Eu velida non dormia» [B 829, V 415]
- 827[= Tav 117,5]: Pedr’Eanes Solaz «Jurava-m’oje o meu amigo» [B 830, V 416]
- 828[= Tav 120,52]: Pero da Ponte «–Vistes, madr’, o escudeiro que m’ouver’a levar sigo?» [B 831, V 417]
- 829[= Tav 120,53]: Pero da Ponte «Vistes, madr’, o que dizia» [B 832, V 418]
- 830[= Tav 120,26]: Pero da Ponte «Mia madre, pois se foi d’aqui» [B 833, V 419]
- 831[= Tav 120,18]: Pero da Ponte «Foi-s’o meu amigo d’aqui» [B 834, V 420]
- 832[= Tav 120,37]: Pero da Ponte «Pois vos ides d’aqui, ai meu amigo» [B 835, V 421]
- 833[= Tav 120,39]: Pero da Ponte «Por Deus, amig’, e que sera de mí» [B 836, V 422]
- 834[= Tav 120,2]: Pero da Ponte «–Ai madr’, o que me namorou» [B 837, V 423]
- 835[= Tav 114,7]: Paai Gomez Charinho «Disseron-m’oj’, ai amiga, que non» [B 838, V 424]
- 836[= Tav 114,19]: Paai Gomez Charinho «Que muitas vezes eu cuido no ben» [B 839, V 425]
- 837[= Tav 114,10]: Paai Gomez Charinho «Mia filha, non ei eu prazer» [B 840, V 426]
- 838[= Tav 114,27]: Paai Gomez Charinho «–Voss’amigo, que vos sempre serviu» [B 841, V 427]
- 839[= Tav 114,2]: Paai Gomez Charinho «Ai Santiago, padron sabido» [B 843, V 429]
- 840[= Tav 114,28]: Paai Gomez Charinho «Vou-m’eu, senhor, e quero-vos leixar» [B 844, V 430]
- 841[= Tav 69,2]: Joan Garcia «Donas, fezeron ir d’aqui» [B 845, V 431]
- 842[= Tav 69,1]: Joan Garcia «A meu amigo, que eu sempr’amei» [B 846, V 432]
- 843[= Tav 138,1]: Reimon Gonçalvez «Foste-vos vós, meu amigo, d’aqui» [B 847, V 433]
- 844[= Tav 55,1]: Garcia Soarez «–Filha, do voss’amigo m’é gran ben» [B 848, V 434]
- 845[= Tav 55,2]: Garcia Soarez «Madre, se meu amigo veesse» [B 849, V 435]
- 846[= Tav 155,9]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Quanto durou este dia» [B 850, V 436]
- 847[= Tav 155,10]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Roguei-vos eu, madre, á i gran sazon» [B 851, V 437]
- 848[= Tav 98,1]: Meendinho «Sedia-m’eu na ermida de San Simion» [B 852, V 438]
- 849[= Tav 8,5]: Afonso Paez de Bragaa «Pois mia senhor de mí non quer pensar» [B 853, V 439]
- 850[= Tav 8,1]: Afonso Paez de Bragaa «Ai mia senhor, quer’eu provar» [B 854, V 440]
- 851[= Tav 8,3]: Afonso Paez de Bragaa «A que eu quero gran ben des que a vi» [B 855, V 441]
- 852[= Tav 8,2]: Afonso Paez de Bragaa «Ai mia senhor, sempr’eu a Deus rog[u]ei» [B 856, V 442]
- 853[= Tav 8,4]: Afonso Paez de Bragaa «Ora entend’eu quanto me dizia» [B 857, V 443]
- 854[= Tav 100,3]: Meen Rodriguez de Briteiros «Veeron-me meus amigos dizer» [B 858, V 444]
- 855[= Tav 73,8]: Joan Meendiz de Briteiros «Tal ventura quis Deus a min, sen[h]or» [B 859, V 445]
- 856[= Tav 73,7]: Joan Meendiz de Briteiros «Senhor, con migo non posso eu poer» [B 860, V 446]
- 857[= Tav 73,3]: Joan Meendiz de Briteiros «Eia, senhor, aque-vos min aqui!» [B 861, V 447]
- 858[= Tav 73,6]: Joan Meendiz de Briteiros «Que pret’esteve de me fazer ben» [B 862, V 448]
- 859[= Tav 73,4]: Joan Meendiz de Briteiros «Estranho mal e estranho pesar» [B 863, V 449]
- 860[= Tav 73,1]: Joan Meendiz de Briteiros «Amiga, ben [s]ei que non á» [B 864, V 450]
- 861[= Tav 73,2]: Joan Meendiz de Briteiros «Deus, que leda que m’esta noite vi» [B 865, V 451]
- 862[= Tav 73,5]: Joan Meendiz de Briteiros «Ora vej’eu que non á verdade» [B 866, V 452]
- 863[= Tav 73,9]: Joan Meendiz de Briteiros «Vistes tal cousa, senhor, que mi aven» [B 867, V 453]
- 864[= Tav 14,9]: Airas Nunez «Oi oj’eu ũa pastor cantar» [B 868-869-870, V 454]
- 865[= Tav 14,12]: Airas Nunez «Porque no mundo mengou a verdade» [B 871, V 455]
- 866[= Tav 14,14]: Airas Nunez «Que muito m’eu pago deste verão» [B 872, V 456]
- 867a [= Tav 14,2]: Airas Nunez «Amor faz a min amar tal senhor» [B 873, V 457]
- 867b [= Tav 14,2 (= 14,13)]: Airas Nunez «Pois min Amor non quer leixar» [B 885bis, V 469]
- 868[= Tav 14,3]: Airas Nunez «A Santiag’en romaria ven» [B 874, V 458]
- 869[= Tav 14,15]: Airas Nunez «Vi eu, senhor, vosso bon parecer» [B 875-876-877-878, V 459-460-461]
- 870[= Tav 14,5]: Airas Nunez «Bailemos nós ja todas tres, ai amigas» [B 879, V 462]
- 871[= Tav 14,11]: Airas Nunez «Par Deus, coraçon, [mui] mal me matades» [B 880, V 463]
- 872[= Tav 14,4]: Airas Nunez «–Bailade oje, ai filha, que prazer vejades» [B 881, V 464]
- 873[= Tav 14,8]: Airas Nunez «Nostro Senhor, e por que foi veer» [B 882, V 465]
- 874[= Tav 14,6]: Airas Nunez «Desfiar enviaron ora de Tudela» [B 883, V 466]
- 875[= Tav 14,7]: Airas Nunez «Falei noutro dia con mia senhor» [B 884, V 467]
- 876[= Tav 14,10]: Airas Nunez «O meu senhor, o bispo, na Redondela ũu dia» [B 885, V 468]
- 877[= Tav 5,1]: Afonso Gomez «Martin Moxa, a mia alma se perca» [B 886, V 470]
- 878[= Tav 94,13]: Martin Moxa «Per como achamos na Santa ‘Scritura» [B 887, V 471]
- 879[= Tav 94,20 & 88,18]: Martin Moxa & Lourenço «–Vós que soedes en corte morar» [B 888, V 472; V 1036]
- 880[= Tav 94,2]: Martin Moxa «Amigos, cuid’eu que Nostro Senhor» [B 889, V 473]
- 881[= Tav 94,16]: Martin Moxa «Por vós, senhor fremosa, pois vos vi» [B 890, V 474]
- 882[= Tav 94,12]: Martin Moxa «O gran prazer e gran viç’en cuidar» [B 891, V 475]
- 883[= Tav 94,3]: Martin Moxa «Amor, de vós ben me posso loar» [B 892, V 476]
- 884[= Tav 94,14]: Martin Moxa «Pero mi fez e faz Amor» [B 893, V 477]
- 885[= Tav 94,19]: Martin Moxa «Venho-vos, mia senhor, rogar» [B 893bis, V 478]
- 886[= Tav 94,5]: Martin Moxa «Atanto querria saber» [B 894, V 479]
- 887[= Tav 94,4]: Martin Moxa «Amor, non qued’eu amando» [A 307, B 895, V 480]
- 888[= Tav 94,15]: Martin Moxa «Per quant’eu vejo» [B 896, V 481]
- 889[= Tav 94,6]: Martin Moxa «Ben poss’Amor e seu mal endurar» [B 897, V 482]
- 890[= Tav 94,17]: Martin Moxa «Que grave coita que m’é [de] dizer» [B 898, V 483]
- 891[= Tav 117,3 (= 157,24)]: Pedr’Eanes Solaz «Eu sei la dona velida» [A 281]
- 892[= Tav 117,7 (= 157,64)]: Pedr’Eanes Solaz «[V]ou-m’eu, fremosa, pera ’l-rei» [A 284]
- 893[= Tav 155,12 (= 157,55)]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «[S]enhor, eu vivo muit’a meu pesar» [A 299]
- 894[= Tav 155,3 (= 157,27)]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «[J]a eu, senhor, muitas coitas passei» [A 302]
- 895[= Tav 94,11 (= 157,29)]: Martin Moxa «[...] / mais ambos i faredes o melhor» [A 303]
- 896[= Tav 94,7 (= 157,7)]: Martin Moxa «[C]ativo, mal conselhado» [A 304]
- 897[= Tav 94,18 (= 157,50)]: Martin Moxa «[Q]uen viu o mundo qual o eu ja vi» [A 305]
- 898[= Tav 94,1 (= 157,2)]: Martin Moxa «[A]lgũa vez dix’eu en meu cantar» [A 306]
- 899[= Tav 143,15]: Roi Fernandiz de Santiago «Quantas coitas, senhor, sofri» [B 899, V 484]
- 900[= Tav 143,18]: Roi Fernandiz de Santiago «Se om’ouvesse de morrer» [A 308, B 900, V 485]
- 901[= Tav 143,8]: Roi Fernandiz de Santiago «Ora começa o meu mal» [A 309, B 901 (= B 901bis), V 486]
- 902[= Tav 143,17]: Roi Fernandiz de Santiago «Que mui gran prazer oj’eu vi» [A 310, B 902, V 487]
- 903[= Tav 143,14]: Roi Fernandiz de Santiago «Quand’eu vejo las ondas» [B 903, V 488]
- 904[= Tav 143,7]: Roi Fernandiz de Santiago «Ja eu non am[o] a quen soia» [B 904, V 489]
- 905[= Tav 143,6]: Roi Fernandiz de Santiago «I logo, senhor, que vos vi» [B 904bis, V 490]
- 906[= Tav 143,4]: Roi Fernandiz de Santiago «Des que eu vi» [B 905, V 491]
- 907[= Tav 143,11]: Roi Fernandiz de Santiago «Pero mia senhor nulha ren» [B 906, V 492]
- 908[= Tav 143,3]: Roi Fernandiz de Santiago «De gran coita faz gran lezer» [B 906bis, V 493]
- 909[= Tav 143,13]: Roi Fernandiz de Santiago «Quand’eu non podia veer» [B 907, V 494]
- 910[= Tav 143,16]: Roi Fernandiz de Santiago «Que doo que agora ei» [B 908, V 495]
- 911[= Tav 143,9]: Roi Fernandiz de Santiago «Ora mi o tenhan a mal sén» [B 909, V 496]
- 912[= Tav 143,1]: Roi Fernandiz de Santiago «A dona que eu quero ben» [B 910, V 497]
- 913[= Tav 143,5]: Roi Fernandiz de Santiago «Esta senhor que ora filhei» [B 911, V 498]
- 914[= Tav 143,12]: Roi Fernandiz de Santiago «Pero tant’é o meu mal d’amor» [B 912, V 499]
- 915[= Tav 143,2]: Roi Fernandiz de Santiago «Aquest'é mui gran mal d’amor» [B 913, V 500]
- 916[= Tav 143,10]: Roi Fernandiz de Santiago «Os meus olhos, que viron mia senhor» [B 914, V 501]
- 917[= Tav 94,9]: Martin Moxa «En muito andando cheguei a logar» [B 915, V 502]
- 918[= Tav 94,10]: Martin Moxa «Maestr’Acenço, dereito faria» [B 916, V 503]
- 919[= Tav 94,8]: Martin Moxa «De Martin Moxa posfaçan as gentes» [B 917, V 504]
- 920[= Tav 128,4]: Pero Gonçalvez de Portocarreiro «Par Deus, coitada vivo» [B 918, V 505]
- 921[= Tav 128,2]: Pero Gonçalvez de Portocarreiro «Meu amigo quando s’ia» [B 919, V 506]
- 922[= Tav 128,3]: Pero Gonçalvez de Portocarreiro «O anel do meu amigo» [B 920, V 507]
- 923[= Tav 128,1]: Pero Gonçalvez de Portocarreiro «Ai meu amig’e meu senhor» [B 920bis, V 508]
- 924[= Tav 129,1]: Pero Gotérrez «Muitos a que Deus quis dar mui bon sén» [B 921, V 509]
- 925[= Tav 129,2]: Pero Gotérrez «Todos dizen que Deus nunca pecou» [B 922, V 510]
- 926[= Tav 34,1]: Estevan Perez Froian «Senhor, se o outro mundo pas[s]ar» [B 923, V 511]
- 927[= Tav 59,1]: Gomez Garcia «A vos[s]a mesura, senhor» [B 924, V 512]
- 928[= Tav 59,2]: Gomez Garcia «Diz meu amigo que me serve ben» [B 925, V 513]
- 929[= Tav 142,2]: Roi Fernandiz de Santiago «Conhosco-me, meu amigo» [B 926, V 514]
- 930[= Tav 142,7]: Roi Fernandiz de Santiago «Se vos non pesar ende» [B 927, V 515]
- 931[= Tav 142,3]: Roi Fernandiz de Santiago «Id’é meu amigo d’aqui» [B 928, V 516]
- 932[= Tav 142,1]: Roi Fernandiz de Santiago «–Ai madre, que mui[to err]ei» [B 929, V 517]
- 933[= Tav 142,4]: Roi Fernandiz de Santiago «Madre, pois amor ei migo» [B 930, V 518]
- 934[= Tav 142,6]: Roi Fernandiz de Santiago «Ora non dev’eu preçar parecer» [B 931, V 519]
- 935[= Tav 142,5]: Roi Fernandiz de Santiago «Madre, quer’oj’eu ir veer» [B 932, V 520]
- 936[= Tav 113,2]: Pae de Cana «Vedes que gran desmesura» [B 933, V 521]
- 937[= Tav 113,1]: Pae de Cana «Amiga, o voss’amigo» [B 934, V 522]
- 938[= Tav 119,1]: Per'Eanes Marinho «Boa senhor, o que me foi miscrar» [B 935, V 523]
- 939[= Tav 150,2]: Sancho Sanchez «Amiga, ben sei do meu amigo» [B 936, V 524]
- 940[= Tav 150,3]: Sancho Sanchez «Amiga, do meu amigo» [B 937, V 525]
- 941[= Tav 150,5]: Sancho Sanchez «Ir-vos queredes, amigo, [d'aqui]» [B 938, V 526]
- 942[= Tav 150,7]: Sancho Sanchez «Que mui gran torto mi fez, amiga» [B 939, V 527]
- 943[= Tav 150,4]: Sancho Sanchez «En outro dia, en San Salvador» [B 940, V 528]
- 944[= Tav 150,6]: Sancho Sanchez «Muit’atendi eu ben da mia senhor» [B 941, V 529]
- 945[= Tav 63,18]: Joan Airas «De me preguntar an sabor» [B 942, V 530]
- 946[= Tav 63,73]: Joan Airas «Tan grave m’é, senhor, que morrerei» [B 943, V 531]
- 947[= Tav 63,24]: Joan Airas «Dizen, senhor, que non ei eu poder» [B 944, V 532]
- 948[= Tav 63,17]: Joan Airas «Con coitas d’amor, se Deus mi perdon» [B 945, V 533]
- 949[= Tav 63,81]: Joan Airas «Vi eu donas, senhor, en cas d’el-rei» [B 946, V 534]
- 950[= Tav 63,43]: Joan Airas «Non vi molher des que naci» [B 947, V 535]
- 951[= Tav 63,14]: Joan Airas «Andei, senhor, Leon e Castela» [B 948, V 536]
- 952[= Tav 63,60]: Joan Airas «Pero tal coita ei d’amor» [B 949, V 537]
- 953[= Tav 63,51]: Joan Airas «Ouço dizer dos que non an amor» [B 950, V 538]
- 954[= Tav 63,34]: Joan Airas «Maravilho-m’eu, si Deus mi dé ben» [B 951, V 539]
- 955[= Tav 63,72]: Joan Airas «Senhor fremosa, ei-vos grand’amor» [B 952, V 540]
- 956[= Tav 63,19]: Joan Airas «Desej’eu ben aver de mia senhor» [B 953, V 541]
- 957[= Tav 63,64]: Joan Airas «Que grave m’ést’ora de vos fazer» [B 954-955, V 542]
- 958[= Tav 63,71]: Joan Airas «Senhor fremosa, do bon parecer» [B 956, V 543]
- 959[= Tav 63,63]: Joan Airas «Que de ben mi ora podia fazer» [B 957, V 544]
- 960[= Tav 63,42]: Joan Airas «Non quera Deus en conto receber» [B 958, V 545]
- 961[= Tav 63,9]: Joan Airas «A mia senhor, que me ten en poder» [B 959, V 546]
- 962[= Tav 63,15]: Joan Airas «A por que perço o dormir» [B 960, V 547]
- 963[= Tav 63,52]: Joan Airas «Ouvi agora de mia prol gran sabor» [B 961, V 548]
- 964[= Tav 63,5]: Joan Airas «Algun ben mi deve ced’a fazer» [B 962, V 549]
- 965[= Tav 63,74]: Joan Airas «Toda-las cousas eu vejo partir» [B 963, V 550]
- 966[= Tav 63,22]: Joan Airas «Dizen-mi a mí quantos amigos ei» [B 964, V 551]
- 967[= Tav 63,8]: Joan Airas «A mia senhor, que eu sei muit’amar» [B 965, V 552]
- 968[= Tav 63,38]: Joan Airas «Meu senhor rei de Castela» [B 966, V 553]
- 969[= Tav 63,58]: Joan Airas «Pelo souto de Crexente» [B 967, V 554]
- 970[= Tav 2,6]: Afons’Eanes do Coton «As mias jornadas vedes quaes son» [B 968, V 555]
- 971[= Tav 2,18 (= 120,34)]: Afons’Eanes do Coton & Pero da Ponte «–Pero da Pont’, e[n] un vosso cantar» [B 969, V 556]
- 973[= Tav 2,2 (= 12,1)]: Airas Engeitado «A gran dereito lazerei» [B 971, V 558]
- 974[= Tav 12,2]: Airas Engeitado «A ren que mi a mí máis valer» [B 972, V 559]
- 975[= Tav 12,4]: Airas Engeitado «Tan grave dia vos eu vi» [B 973, V 560]
- 976[= Tav 12,3]: Airas Engeitado «Nunca tan gran coita sofri» [B 974, V 561]
- 977[= Tav 139,1]: Rodrig’Eanes d’Alvares «Ai amiga, tenh’eu por de bon sén» [B 975 + [978b], V 562]
- 978[= Tav 45,3]: Fernan Padron «Se vos prouguess’, Amor, ben me devia» [A 285, B 976, V 563]
- 979[= Tav 45,1]: Fernan Padron «Nulh’ome non pode saber» [A 286, B 977, V 564]
- 980[= Tav 45,2]: Fernan Padron «Os meus olhos, que mia senhor» [A 287, B 978, V 565]
- 981[= Tav 120,50]: Pero da Ponte «Tan muito vos am’eu, senhor» [A 288, B 979, V 566]
- 982[= Tav 120,46]: Pero da Ponte «Se eu podesse desamar» [A 289, B 980, V 567]
- 983[= Tav 120,1]: Pero da Ponte «Agora me part’eu mui sen meu grado» [A 290, B 981, V 568]
- 984[= Tav 120,3 (= 150,1)]: Pero da Ponte «A mia senhor, que eu máis d’outra ren» [A 291, B 982, V 569; B 394, V 4]
- 985[= Tav 120,47]: Pero da Ponte «Senhor do corpo delgado» [A 292, B 983, V 570]
- 986[= Tav 120,35]: Pero da Ponte «Pois de mia morte gran sabor avedes» [B 984, V 571]
- 987[= Tav 120,30]: Pero da Ponte «O mui bon rei que conquis a fronteira» [B 985, V 572]
- 988[= Tav 120,28]: Pero da Ponte «Nostro Senhor Deus, que prol vos ten ora» [B 985bis, V 573]
- 989[= Tav 120,41]: Pero da Ponte «Que ben se soub’acompanhar» [B 986, V 574]
- 990[= Tav 120,32]: Pero da Ponte «Ora ja non poss’eu creer» [B 987, V 575]
- 991[= Tav 120,42]: Pero da Ponte «Que mal s’este mundo guisou» [B 988, V 576]
- 992[= Tav 120,36]: Pero da Ponte «Pois me tanto mal fazedes» [B 989, V 577]
- 993[= Tav 120,31]: Pero da Ponte «O que Valença conquereu» [B 990, V 578]
- 994[= Tav 155,8]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Pouco vos nembra, mia senhor» [A 300, B 991, V 579]
- 995[= Tav 155,5]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Non perç’eu coita do meu coraçon» [A 298, B 992, V 580]
- 996[= Tav 155,11]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Se eu ousass’a Maior Gil dizer» [A 301, B 993, V 581]
- 997[= Tav 155,13]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Vivo coitad’en tal coita d’amor» [A 293, B 993bis, V 582]
- 998[= Tav 155,2]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Des quand’eu a mia senhor entendi» [A 294, B 994, V 583]
- 999[= Tav 155,6]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Per vos veer vin eu, senhor» [A 295, B 995, V 584]
- 1000[= Tav 155,4]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Meus amigos, pese-vos do meu mal» [A 296, B 996, V 585]
- 1001[= Tav 155,7]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Porque non ous’a mia senhor dizer» [A 297, B 997, V 586]
- 1002[= Tav 155,1]: Vaasco Rodriguez de Calvelo «Coitado vivo d’amor» [B 998, V 587]
- 1003[= Tav 146,2]: Roi Martiinz d’Ulveira «Dis[s]eron-vos, fremosa mia senhor» [B 999, V 588]
- 1004[= Tav 146,3]: Roi Martiinz d’Ulveira «Oimais, amiga, quer’eu ja falar» [B 1000, V 589]
- 1005[= Tav 146,4]: Roi Martiinz d’Ulveira «–Don’á que diz que morrerá d’amor» [B 1001, V 590]
- 1006[= Tav 146,1]: Roi Martiinz d’Ulveira «Ai madr’, o meu amigo morr’assi» [V 591]
- 1007[= Tav 127,4]: Pero Gomez Barroso «Do que sabia, nulha ren non sei» [V 592-593]
- 1008[= Tav 63,21]: Joan Airas «Dizen, amigo, que outra senhor» [V 594]
- 1009[= Tav 63,49]: Joan Airas «O que soia, mia filha, morrer» [V 595]
- 1010[= Tav 63,56]: Joan Airas «Par Deus, mia madr’, o que mi gran ben quer» [V 596]
- 1011[= Tav 63,47]: Joan Airas «O meu amigo novas sabe ja» [V 597]
- 1012[= Tav 63,11]: Joan Airas «Amigo, quando me levou» [V 598]
- 1013[= Tav 63,3]: Joan Airas «Ai mia filha, por Deus, guisade vós» [V 599]
- 1014[= Tav 63,46]: Joan Airas «O meu amigo non pod’aver ben» [V 600]
- 1015[= Tav 63,50]: Joan Airas «Os que dizen que veen ben e mal» [V 601]
- 1016[= Tav 63,37]: Joan Airas «Meu amigo, vós morredes» [B 1012, V 602]
- 1017[= Tav 63,29]: Joan Airas «Entend’eu, amiga, per bõa fe» [B 1013, V 603]
- 1018[= Tav 63,48]: Joan Airas «O meu amigo, que xi m’assanhou» [B 1014, V 604]
- 1019[= Tav 63,53]: Joan Airas «O voss’amig’á de vós gran pavor» [B 1015, V 605]
- 1020[= Tav 63,36]: Joan Airas «–Meu amigo, quero-vos preguntar» [B 1016, V 606]
- 1021[= Tav 63,55]: Joan Airas «Par Deus, amigo, non sei eu que é» [B 1017, V 607]
- 1022[= Tav 63,57]: Joan Airas «Par Deus, mia madr’, ouvestes gran prazer» [B 1018, V 608]
- 1023[= Tav 63,67]: Joan Airas «Que mui leda que eu mia madre vi» [B 1019, V 609]
- 1024[= Tav 63,79]: Joan Airas «Vai-s’, amiga, meu amigo d’aqui» [B 1020, V 610]
- 1025[= Tav 63,65]: Joan Airas «Queixos’andades, amigo, d’Amor» [B 1021, V 611]
- 1026[= Tav 63,7]: Joan Airas «A meu amigo mandad’enviei» [B 1022, V 612]
- 1027[= Tav 63,68]: Joan Airas «Queredes ir, meu amigo, eu o sei» [B 1023, V 613; B 1049, V 639]
- 1028[= Tav 63,26]: Joan Airas «Diz meu amigo tanto ben de mí» [B 1024, V 614]
- 1029[= Tav 63,2]: Joan Airas «–Ai mia filha, de vós saber quer’eu» [B 1025, V 615]
- 1030[= Tav 63,61]: Joan Airas «Quand’eu fui un dia vosco falar» [B 1026, V 616]
- 1031[= Tav 63,13]: Joan Airas «Amigo, veestes-m’un di’aqui» [B 1027, V 617]
- 1032[= Tav 63,44]: Joan Airas «Non vos sabedes, amigo, guardar» [B 1028, V 618]
- 1033[= Tav 63,41]: Joan Airas «Non ei poder d’o meu amigo» [B 1029, V 619]
- 1034[= Tav 63,39]: Joan Airas «Mia madre, pois [a]tal é vosso sén» [B 1030, V 620]
- 1035[= Tav 63,25]: Joan Airas «Diz meu amigo que, u non jaz al» [B 1031, V 621]
- 1036[= Tav 63,82]: Joan Airas «Voss’amigo quer-vos sas dõas dar» [B 1032, V 622]
- 1037[= Tav 63,45]: Joan Airas «O meu amigo forçado d’amor» [B 1033, V 623]
- 1038[= Tav 63,69]: Joan Airas «Quer meu amigo de mí un preito» [B 1034, V 624]
- 1039[= Tav 63,20]: Joan Airas «Diz, amiga, o que mi gran ben quer» [B 1035, V 625]
- 1040[= Tav 63,66]: Joan Airas «Que mui de grad’eu faria» [B 1036, V 626]
- 1041[= Tav 63,80]: Joan Airas «Vedes, amigo, ond’ei gran pesar» [B 1037, V 627]
- 1042[= Tav 63,40]: Joan Airas «Morreredes, se vos non fezer ben» [B 1038, V 628]
- 1043[= Tav 63,4]: Joan Airas «Alguén vos diss’, amig’, e sei-o eu» [B 1039, V 629]
- 1044[= Tav 63,10]: Joan Airas «Amigas, o que mi quer ben» [B 1040, V 630]
- 1045[= Tav 63,54]: Joan Airas «–O voss’amigo, que s’a cas d’el-rei» [B 1041, V 631]
- 1046[= Tav 63,77]: Joan Airas «Vai meu amigo con el-rei morar» [B 1042, V 632]
- 1047[= Tav 63,12]: Joan Airas «Amigo, queredes-vos ir» [B 1043, V 633]
- 1048[= Tav 63,30 (= 63,78)]: Joan Airas «Foi-s’o meu amigo a cas d’el-rei» [B 1044, V 634; B 1048, V 638]
- 1049[= Tav 63,6]: Joan Airas «Amei-vos sempr’, amigo, e fiz-vos lealdade» [B 1045, V 635]
- 1050[= Tav 63,35]: Joan Airas «Meu amig’e meu ben e meu amor» [B 1046, V 636]
- 1051[= Tav 63,16]: Joan Airas «A que mi a min meu amigo filhou» [B 1047, V 637]
- 1052[= Tav 63,32]: Joan Airas «Ir-vos queredes e non ei poder» [B 1050, V 640]
- 1053[= Tav 63,31]: Joan Airas «Ir-vos queredes, amigo» [B 1051, V 641]
- 1054[= Tav 63,70]: Joan Airas «–Rui Martĩiz, pois que est’[é] assi» [B 1052, V 642]
- 1055[= Tav 96,4]: Martin Perez Alvin «Máis desguisadamente mi ven mal» [B 1053, V 643]
- 1056[= Tav 96,1]: Martin Perez Alvin «Dizer-vos quer’a gran coita d’amor» [B 1054, V 644]
- 1057[= Tav 96,7]: Martin Perez Alvin «Senhor, non poss’eu ja per nulha ren» [B 1055, V 645]
- 1058[= Tav 96,3]: Martin Perez Alvin «Ja m’eu queria leixar de cuidar» [B 1056, V 646]
- 1059[= Tav 96,5]: Martin Perez Alvin «Senhor fremosa, que de coraçon» [B 1057, V 647]
- 1060[= Tav 96,6]: Martin Perez Alvin «–Senhor fremosa, si veja prazer» [B 1058, V 648]
- 1061[= Tav 96,2]: Martin Perez Alvin «Eu, mia senhor, non ei poder» [B 1059, V 649]
- 1062[= Tav 123,6]: Pero de Veer «Mia senhor fremosa, por Deus» [B 1060, V 650]
- 1063[= Tav 123,7]: Pero de Veer «Non sei eu tempo quand’eu nulha ren» [B 1061, V 651-652]
- 1064[= Tav 22,4]: Bernal de Bonaval «Ai Deus, e quen mi tolherá» [B 1062, V 653]
- 1065[= Tav 22,10]: Bernal de Bonaval «Pero m’eu moiro, mia senhor» [B 1063, V 654]
- 1066[= Tav 22,6]: Bernal de Bonaval «Amor, ben sei o que m’ora faredes» [B 1064, V 655]
- 1067[= Tav 22,17]: Bernal de Bonaval «Senhor fremosa, pois assi Deus quer» [B 1065, V 656]
- 1068[= Tav 22,3]: Bernal de Bonaval «A dona que eu am’e tenho por senhor» [B 1066, V 657]
- 1069[= Tav 22,11]: Bernal de Bonaval «Pero me vós dizedes, mia senhor» [B 1067, V 658]
- 1070[= Tav 22,18]: Bernal de Bonaval «Senhor fremosa, tan gran coita ei» [B 1068, V 659]
- 1071[= Tav 22,1]: Bernal de Bonaval «A Bonaval quer’eu, mia senhor, ir» [B 1069, V 660]
- 1072[= Tav 22,12]: Bernal de Bonaval «Pero eu vejo donas ben parecer» [B 1070, V 661]
- 1073[= Tav 22,14]: Bernal de Bonaval «Por quanta coita mi faz mia senhor» [B 1071, V 662]
- 1074[= Tav 1,1 (= 22,2)]: Bernal de Bonaval & Abril Perez «–Abril Perez, muit’ei eu gran pesar» [B 1072, V 663]
- 1075[= Tav 77,23]: Joan Servando «Un dia vi mia senhor» [B 1074, V 664]
- 1076[= Tav 77,1]: Joan Servando «Amigos, cuido sempr’en mia senhor» [B 1075, V 665]
- 1078[= Tav 85,4]: Juião Bolseiro «Ai mia senhor, todo ben mi a mí fal» [B 1076, V 667]
- 1080[= Tav 121,7]: Pero d’Armea «De-lo dia’n que m’eu quitei» [B 1077, V 669]
- 1081[= Tav 121,14]: Pero d’Armea «Ora vos podess’eu dizer» [B 1078, V 670]
- 1082[= Tav 121,12]: Pero d’Armea «Mia senhor, por Nostro Senhor» [B 1079, V 671]
- 1083[= Tav 121,6]: Pero d’Armea «Cuidades vós que mi faz a mí Deus» [B 1080, V 672]
- 1084[= Tav 121,1]: Pero d’Armea «A maior coita que Deus quis fazer» [B 1081, V 673]
- 1085[= Tav 121,5]: Pero d’Armea «Con gran coita sol non posso dormir» [B 1082, V 674]
- 1086[= Tav 121,16]: Pero d’Armea «Senhor fremosa, des aquel dia» [B 1083, V 675]
- 1087[= Tav 121,4]: Pero d’Armea «A vós fez Deus, fremosa mia senhor» [B 1084, V 676]
- 1088[= Tav 121,13]: Pero d’Armea «Muitos me veen preguntar» [B 1085, V 677]
- 1089[= Tav 121,18]: Pero d’Armea «Senhor, vej’eu que avedes sabor» [B 1086, V 678]
- 1090[= Tav 121,17]: Pero d’Armea «Senhor fremosa, non pod’om’osmar» [B 1087-1088, V 679]
- 1091[= Tav 121,10]: Pero d’Armea «Meus amigos, quero-vos eu dizer» [B 1089, V 680]
- 1092[= Tav 121,9]: Pero d’Armea «En grave dia me fez Deus nacer» [B 1090, V 681]
- 1093[= Tav 33,6]: Estevan Fernandiz d’Elvas «O meu amigo, que por min o sén» [B 1091, V 682]
- 1094[= Tav 33,4]: Estevan Fernandiz d’Elvas «–Farei eu, filha, que vos non veja» [B 1092, V 683]
- 1095[= Tav 33,5]: Estevan Fernandiz d’Elvas «–Madre, chegou meu amig’oj’aqui» [B 1093, V 684]
- 1096[= Tav 116,33]: Pedr’Amigo de Sevilha «Sei ben que quantos eno mund’amaron» [B 1094, V 685]
- 1097[= Tav 116,5]: Pedr’Amigo de Sevilha «Coitado vivo máis de quantos son» [B 1095, V 686]
- 1098[= Tav 116,17]: Pedr’Amigo de Sevilha «Meu Senhor Deus, pois me tan muit’amar» [B 1096, V 687]
- 1099[= Tav 116,30]: Pedr’Amigo de Sevilha «Quand’eu vi a dona que non cuidava» [B 1097, V 688]
- 1100[= Tav 116,29]: Pedr’Amigo de Sevilha «Quand’eu un dia fui en Compostela» [B 1098, V 689]
- 1101[= Tav 116,9]: Pedr’Amigo de Sevilha «Don Foão, en gran curdura» [B 1099, V 690]
- 1102[= Tav 15,1]: Airas Paez «Dizen pela terra, senhor, ca vos [eu] amei» [B 1100, V 691]
- 1103[= Tav 15,2]: Airas Paez «Maior guarda vos deron ca soian, senhor» [B 1101, V 692]
- 1104[= Tav 88,15]: Lourenço «Senhor fremosa, oi eu dizer» [B 1102, V 693]
- 1105[= Tav 64,16]: Joan Baveca «Meus amigos, non poss’eu máis negar» [B 1103, V 694]
- 1106[= Tav 64,9]: Joan Baveca «Cuidara eu a mia senhor dizer» [B 1104, V 695]
- 1107[= Tav 64,29]: Joan Baveca «U vos non vejo, senhor, sol poder» [B 1105, V 696]
- 1108[= Tav 64,17]: Joan Baveca «Mui desguisado tenho d’aver ben!» [B 1106, V 697]
- 1109[= Tav 64,18]: Joan Baveca «Muitos dizen que gran coita d’amor» [B 1107, V 698]
- 1110[= Tav 64,20]: Joan Baveca «Os que non aman nen saben d’amor» [B 1108, V 699]
- 1111[= Tav 64,27]: Joan Baveca «Senhor, por vós ei as coitas que ei» [B 1109, V 700]
- 1112[= Tav 51,2]: Galisteu Fernandiz «Dizen-mi ora que nulha ren non sei» [B 1111, V 701]
- 1113[= Tav 51,4]: Galisteu Fernandiz «[... / ...] meu trobar / mi muitas vezes oiron loar» [B 1111bis, V 702]
- 1114[= Tav 86,5]: Lopo «Eu, mui coitado, non acho razon» [B 1112, V 703]
- 1115[= Tav 86,7]: Lopo «Par Deus, senhor, muit’aguisad[o] ei» [B 1113, V 704]
- 1116[= Tav 86,3]: Lopo «Ben vej’eu que dizia mia senhor» [B 1114, V 705]
- 1117[= Tav 88,4]: Lourenço «Estes con que eu venho preguntei» [B 1115, V 706]
- 1118[= Tav 62,1]: Joan «A sa vida seja muita» [B 1116, V 707]
- 1119[= Tav 62,2]: Joan «Os namorados que troban d’amor» [B 1117, V 708]
- 1120[= Tav 122,5]: Pero de Berdia «Sanhudo m’é meu amig’, e non sei» [B 1118, V 709]
- 1121[= Tav 122,4]: Pero de Berdia «Jurava-mi o meu amigo» [B 1119, V 710]
- 1122[= Tav 122,2]: Pero de Berdia «Deu-lo sabe, coitada vivo máis ca soia» [B 1120, V 711]
- 1123[= Tav 122,1]: Pero de Berdia «Assanhou-s’o meu amigo» [B 1120bis, V 712]
- 1124[= Tav 122,3]: Pero de Berdia «Foi-s’o meu amigo d’aqui» [B 1121, V 713]
- 1125[= Tav 133,2]: Pero Meendiz da Fonseca «Par Deus, senhor, quero-m’eu ir» [B 1122, V 714]
- 1126[= Tav 133,5]: Pero Meendiz da Fonseca «Senhor fremosa, vou-mi alhur morar» [B 1123, V 715]
- 1127[= Tav 133,6]: Pero Meendiz da Fonseca «Senhor, que forte coraçon» [B 1124, V 716]
- 1128[= Tav 133,3]: Pero Meendiz da Fonseca «Sazon sei eu que non ousei dizer» [B 1125, V 717]
- 1129[= Tav 133,4]: Pero Meendiz da Fonseca «Senhor de mí e destes olhos meus» [B 1126, V 718]
- 1130[= Tav 108,1]: Nuno Porco «Irei a lo mar vee-lo meu amigo» [B 1127, V 719]
- 1131[= Tav 123,1]: Pero de Veer «Ai Deus, que doo que eu de mí ei» [B 1128, V 720]
- 1132[= Tav 123,4]: Pero de Veer «Assanhei-me-vos, amigo, noutro dia» [B 1129, V 721]
- 1133[= Tav 123,2]: Pero de Veer «A Santa Maria fiz ir meu amigo» [B 1130, V 722]
- 1134[= Tav 123,5]: Pero de Veer «Do meu amig’, a que eu quero ben» [B 1131-1132, V 723]
- 1135[= Tav 123,3]: Pero de Veer «Assanhei-me-vos, amigo, per boa fe, con sandece» [B 1133, V 724]
- 1136[= Tav 123,8]: Pero de Veer «–Vejo-vos, filha, tan de coraçon» [B 1134, V 725]
- 1137[= Tav 22,9]: Bernal de Bonaval «Fremosas, a Deus grad', é tan bon dia comigo» [B 1135, V 726]
- 1138[= Tav 22,15]: Bernal de Bonaval «Quero-vos eu, mia irmana, rogar» [B 1136, V 727]
- 1139[= Tav 22,5]: Bernal de Bonaval «–Ai fremosinha, se ben ajades» [B 1137, V 728]
- 1140[= Tav 22,13]: Bernal de Bonaval «Pois mi dizedes, amigo, ca mi queredes vós melhor» [B 1138, V 729]
- 1141[= Tav 22,19]: Bernal de Bonaval «Se veess’o meu amigo a Bonaval e me visse» [B 1139, V 730]
- 1142[= Tav 22,7]: Bernal de Bonaval «Diss’a fremosa en Bonaval assi» [B 1140, V 731]
- 1143[= Tav 22,16]: Bernal de Bonaval «Rogar-vos quer’eu, mia madr[e] e mia senhor» [B 1141, V 732]
- 1144[= Tav 22,8]: Bernal de Bonaval «Filha fremosa, vedes que vos digo» [B 1141bis, V 733]
- 1145[= Tav 77,20]: Joan Servando «Quand’eu a San Servando fui un dia d’aqui» [B 1142, V 734]
- 1146[= Tav 77,15]: Joan Servando «Ir-se quer o meu amigo» [B 1143, V 735]
- 1147[= Tav 77,2]: Joan Servando «A San Servand’en oraçon» [B 1144, V 736]
- 1148[= Tav 77,3]: Joan Servando «A San Servando foi meu amigo» [B 1145, V 737]
- 1149[= Tav 77,9 (= 77,19)]: Joan Servando «Ora van a San Servando donas fazer romaria» [B 1146, V 738; B 1146a, V 749]
- 1150[= Tav 77,4]: Joan Servando «A San Servand’, u ora van todas orar» [B 1147, V 739]
- 1151[= Tav 77,21]: Joan Servando «Se meu amig’a San Servando for» [B 1148, V 740]
- 1152[= Tav 77,17]: Joan Servando «Mia madre velida, e non me guardedes» [B 1149, V 741]
- 1153[= Tav 77,22]: Joan Servando «Trist’and’eu, velida, e ben vo-lo digo» [B 1149bis, V 742]
- 1154[= Tav 77,14]: Joan Servando «Foi-s’agora meu amig’e por én» [B 1150, V 743]
- 1155[= Tav 77,13]: Joan Servando «Foi eu a San Servando por veer meu amigo» [B 1151, V 744]
- 1156[= Tav 77,8]: Joan Servando «Diz meu amigo que lhi faça ben» [B 1152, V 745]
- 1157[= Tav 77,12]: Joan Servando «Filha, o que queredes ben» [B 1143a, V 746]
- 1158[= Tav 77,7]: Joan Servando «Disseron-mi ca se queria ir» [B 1144a, V 747]
- 1159[= Tav 77,18]: Joan Servando «O meu amigo, que me faz viver» [B 1145a, V 748]
- 1160[= Tav 77,16]: Joan Servando «Ir-vos queredes, amigo» [B 1147a, V 750]
- 1161[= Tav 83,11]: Joan Zorro «Quen vis[s]e andar fremosinha» [B 1148a, V 751]
- 1162[= Tav 83,7]: Joan Zorro «–Os meus olhos e o meu coraçon» [B 1149a, V 752]
- 1163[= Tav 83,10]: Joan Zorro «Per ribeira do rio» [B 1150a, V 753]
- 1164[= Tav 83,4]: Joan Zorro «En Lixboa sobre-lo mar» [B 1151a-1152a, V 754]
- 1165[= Tav 83,3]: Joan Zorro «El-rei de Portugale» [B 1153, V 755]
- 1166[= Tav 83,2]: Joan Zorro «–Cabelos, los meus cabelos» [B 1154, V 756]
- 1167[= Tav 83,8]: Joan Zorro «Pela ribeira do rio» [B 1155, V 757]
- 1168[= Tav 83,6]: Joan Zorro «Mete el-rei barcas no rio forte» [B 1156, V 758]
- 1169[= Tav 83,5]: Joan Zorro «Jus’a lo mar e o rio» [B 1157, V 759]
- 1170[= Tav 83,9]: Joan Zorro «Pela ribeira do rio salido» [B 1158, V 760]
- 1171[= Tav 83,1]: Joan Zorro «Bailemos agora, por Deus, ai velidas» [B 1158bis, V 761]
- 1172[= Tav 145,3]: Roi Martiinz do Casal «Mui gran temp’á que servo ũa senhor» [B 1159, V 762]
- 1173[= Tav 145,6]: Roi Martiinz do Casal «Que muito ben fez Deus a mia senhor» [B 1160, V 763]
- 1174[= Tav 145,2]: Roi Martiinz do Casal «–Dized’, amigo, se prazer vejades» [B 1161, V 764]
- 1175[= Tav 145,8]: Roi Martiinz do Casal «Rogo-te, ai Amor, que queiras migo morar» [B 1162, V 765]
- 1176[= Tav 145,4]: Roi Martiinz do Casal «Muit’ei, ai Amor, que te gradecer» [B 1163, V 766]
- 1177[= Tav 145,5]: Roi Martiinz do Casal «Ora, senhor, [e] mui leda ficade» [B 1164, V 767]
- 1182[= Tav 85,18]: Juião Bolseiro «Sen meu amigo manh’eu senlheira» [B 1165, V 771]
- 1183[= Tav 85,7]: Juião Bolseiro «Da noite d’eire poderan fazer» [B 1166, V 772]
- 1184[= Tav 85,10]: Juião Bolseiro «Fui oj’eu, madre, veer meu amigo» [B 1167, V 773]
- 1185[= Tav 85,14]: Juião Bolseiro «Nas barcas novas foi-s’o meu amigo d’aqui» [B 1168, V 774]
- 1186[= Tav 85,19]: Juião Bolseiro «-Vej’eu, mia filha, quant’é meu cuidar» [B 1169, V 775]
- 1187[= Tav 85,17]: Juião Bolseiro «Que olhos son, que vergonha non an» [B 1170, V 776]
- 1188[= Tav 85,13]: Juião Bolseiro «Mal me tragedes, ai filha, porque quer’aver amigo» [B 1171, V 777]
- 1189[= Tav 85,6]: Juião Bolseiro «Buscastes-m’, ai amigo, muito mal» [B 1172, V 778]
- 1190[= Tav 85,9]: Juião Bolseiro «Fez ũa cantiga d’amor» [B 1173, V 779]
- 1191[= Tav 85,1]: Juião Bolseiro «Ai madre, nunca mal senti[u]» [B 1174, V 780]
- 1192[= Tav 85,3]: Juião Bolseiro «Ai meu amigo» [B 1175, V 781]
- 1193[= Tav 85,5]: Juião Bolseiro «Aquestas noitas tan longas, que Deus fez en grave dia» [B 1176, V 782]
- 1194[= Tav 85,2]: Juião Bolseiro «Ai meu amigo, avedes vós per mí» [B 1178, V 783]
- 1195[= Tav 85,16]: Juião Bolseiro «Partir quer migo mia madr’oj’aqui» [B 1179, V 784]
- 1196[= Tav 85,15]: Juião Bolseiro «Non perdi eu, meu amigo, des que me de vós parti» [B 1180, V 785]
- 1197[= Tav 79,30 (= 85,11)]: Juião Bolseiro Joan Soarez Coelho «–Joan Soares, de pran as melhores» [B 1181, V 786]
- 1198[= Tav 90,2]: Martin Campina «O meu amig’, amiga, vej’andar» [B 1182, V 787]
- 1199[= Tav 90,1]: Martin Campina «Diz meu amigo que eu o mandei» [B 1183, V 788]
- 1200[= Tav 134,6]: Pero Meogo «O meu amig’, a que preito talhei» [B 1184, V 789]
- 1201[= Tav 134,7]: Pero Meogo «Por mui fremosa, que sanhuda estou» [B 1185, V 790]
- 1202[= Tav 134,9]: Pero Meogo «–Tal vai o meu amigo con amor que lh’eu dei» [B 1186, V 791]
- 1203[= Tav 134,1]: Pero Meogo «Ai cervos do monte, vin-vos preguntar» [B 1187, V 792]
- 1204[= Tav 134,5]: Pero Meogo «[Levou-s’aa alva], levou-s’a velida» [B 1188, V 793]
- 1205[= Tav 134,3]: Pero Meogo «Enas verdes ervas» [B 1189, V 794]
- 1206[= Tav 134,8]: Pero Meogo «Preguntar-vos quer’eu, madre» [B 1190, V 795]
- 1207[= Tav 134,4]: Pero Meogo «Fostes, filha, eno bailar» [B 1191, V 796]
- 1208[= Tav 134,2]: Pero Meogo «–Digades, filha, mia filha velida» [B 1192, V 797]
- 1209[= Tav 92,6]: Martin de Caldas «Per quaes novas oj’eu aprendi» [B 1193, V 798]
- 1210[= Tav 92,3]: Martin de Caldas «Madr’e senhor, leixade-m’ir veer» [B 1194, V 799]
- 1211[= Tav 92,4]: Martin de Caldas «Mandad’ei migo qual eu desejei» [B 1195, V 800]
- 1212[= Tav 92,2]: Martin de Caldas «Foi-s’un dia meu amigo d’aqui» [B 1196, V 801]
- 1213[= Tav 92,1]: Martin de Caldas «Ai meu amig’e lume destes meus» [B 1197, V 802]
- 1214[= Tav 92,5]: Martin de Caldas «Nostro Senhor, e como poderei» [B 1198, V 803]
- 1215[= Tav 92,7]: Martin de Caldas «Vedes qual preit’eu querria trager» [B 1199, V 804]
- 1216[= Tav 110,1]: Nuno Treez «Des quando vos fostes d’aqui» [B 1200, V 805]
- 1217[= Tav 110,4]: Nuno Treez «San Clemenço do Mar» [B 1201, V 806]
- 1218[= Tav 110,3]: Nuno Treez «Non vou eu a San Clemenço orar e faço gran razon» [B 1202, V 807]
- 1219[= Tav 110,2]: Nuno Treez «Estava-m’en San Clemenço, u fora fazer oraçon» [B 1203, V 808]
- 1220[= Tav 121,15]: Pero d’Armea «Sej’eu fremosa con mui gran pesar» [B 1204, V 809]
- 1221[= Tav 121,2]: Pero d’Armea «Amiga, grand’engan’ouv’a prender» [B 1205, V 810]
- 1222[= Tav 121,11]: Pero d’Armea «Mias amigas, quero-m’eu des aqui» [B 1206, V 811]
- 1223[= Tav 121,3]: Pero d’Armea «–Amigo, mando-vos migo falar» [B 1207, V 812]
- 1224[= Tav 116,6]: Pedr’Amigo de Sevilha «Disseron-vos, meu amigo» [B 1208, V 813]
- 1225[= Tav 116,2]: Pedr’Amigo de Sevilha «Amiga, muit’amigos son» [B 1209, V 814]
- 1226[= Tav 116,3]: Pedr’Amigo de Sevilha «–Amiga, vistes amigo» [B 1210, V 815]
- 1227[= Tav 116,18]: Pedr’Amigo de Sevilha «Moir’, amiga, desejando» [B 1211, V 816]
- 1228[= Tav 81,13 (= 116,21)]: Pedr’Amigo de Sevilha «O meu amigo, que mi gran ben quer» [B 1212, V 817; B 794, V 378]
- 1229[= Tav 116,28]: Pedr’Amigo de Sevilha «Por meu amig’, amiga, preguntar» [B 1213, V 818]
- 1230[= Tav 116,36]: Pedr’Amigo de Sevilha «Un cantar novo d’amigo» [B 1214, V 819]
- 1231[= Tav 116,4]: Pedr’Amigo de Sevilha «–Amiga, voss’amigo vi falar» [B 1215, V 820]
- 1232[= Tav 116,22]: Pedr’Amigo de Sevilha «–Par Deus, amiga, podedes saber» [B 1216, V 821]
- 1233[= Tav 116,34]: Pedr’Amigo de Sevilha «Sei eu, donas, que non quer tan gran ben» [B 1217, V 822]
- 1234[= Tav 116,7]: Pedr’Amigo de Sevilha «–Dizede, madre, por que me metestes» [B 1218, V 823]
- 1235a [= Tav 117,6]: Pedr’Eanes Solaz «[N]on ést’a de Nogueira a freira que m'[en] poder ten» [A 282]
- 1235b [= Tav 117,6]: Pedr’Eanes Solaz «Non ést’a de Nogueira a freira que eu quero ben» [B 1219, V 824]
- 1236[= Tav 117,1]: Pedr’Eanes Solaz «A que vi ontr’as amenas» [A 283, B 1220, V 825]
- 1237[= Tav 64,22 (= 116,25)]: Joan Baveca & Pedr'Amigo de Sevilha «–Pedr’Amigo, quer’ora ũa ren» [B 1221, V 826]
- 1238[= Tav 64,2]: Joan Baveca «Amiga, dizen que meu amig’á» [B 1222, V 827]
- 1239[= Tav 64,26]: Joan Baveca «–Por Deus, amiga, preguntar-vos-ei» [B 1223, V 828]
- 1240[= Tav 64,1]: Joan Baveca «–Ai amiga, oje falou comigo» [B 1224, V 829]
- 1241[= Tav 64,5]: Joan Baveca «Amigo, sei que á mui gran sazon» [B 1225, V 830]
- 1242[= Tav 64,25]: Joan Baveca «Pesa-m', amiga, por vos non mentir» [B 1226, V 831]
- 1243[= Tav 64,12]: Joan Baveca «–Filha, de grado queria saber» [B 1227, V 832]
- 1244[= Tav 64,30]: Joan Baveca «Vossa menag’, amigo, non é ren» [B 1228, V 833]
- 1245[= Tav 64,3]: Joan Baveca «Amig’, entendo que non ouvestes» [B 1229, V 834]
- 1246[= Tav 64,8]: Joan Baveca «–Como cuidades, amig', a fazer» [B 1230, V 835]
- 1247[= Tav 64,6]: Joan Baveca «Amigo, vós non queredes catar» [B 1231, V 836]
- 1248[= Tav 64,14]: Joan Baveca «Madr’, o que sei que mi quer mui gran ben» [B 1232, V 837]
- 1249[= Tav 64,19]: Joan Baveca «Ora veerei, amiga, que fara» [B 1233, V 838]
- 1250[= Tav 64,4]: Joan Baveca «Amigo, mal soubestes encobrir» [B 1234, V 839]
- 1251[= Tav 126,1]: Pero Garcia d’Ambroa «Ai meu amigo, pero vós andades» [B 1235, V 840]
- 1252[= Tav 112,2]: Pae Calvo «Foi-s’o namorado» [B 1236, V 841]
- 1253[= Tav 112,1]: Pae Calvo «Ai madr’, o que ben queria» [B 1237, V 842]
- 1254[= Tav 95,5]: Martin Padrozelos «Eu, louçana, enquant’eu viva for» [B 1238, V 843]
- 1255[= Tav 95,7]: Martin Padrozelos «Gran sazon á, meu amigo» [B 1239, V 844]
- 1256[= Tav 95,3]: Martin Padrozelos «–Amig’, avia queixume» [B 1240, V 845]
- 1257[= Tav 95,9]: Martin Padrozelos «Madr’, enviou-vo-lo meu amigo» [B 1241, V 846]
- 1258[= Tav 95,1]: Martin Padrozelos «Ai meu amigo, coitada» [B 1242, V 847]
- 1259[= Tav 95,10]: Martin Padrozelos «Por Deus, que vos non pes» [B 1243, V 848]
- 1260[= Tav 95,2]: Martin Padrozelos «Amigas, sejo cuidando» [B 1244, V 849]
- 1261[= Tav 95,6]: Martin Padrozelos «Fostes-vos vós, meu amigo, d’aqui» [B 1245, V 850]
- 1262[= Tav 95,8]: Martin Padrozelos «Id’oj’, ai meu amigo, led’a San Salvador» [B 1246, V 851]
- 1263[= Tav 95,4]: Martin Padrozelos «Deus, e que cuidei a fazer» [B 1247, V 852]
- 1264[= Tav 86,8]: Lopo «Pois vós, meu amigo, morar» [B 1248, V 853]
- 1265[= Tav 86,9]: Lopo «Polo meu mal filhou-[s'ora] el-rei» [B 1249, V 854]
- 1266[= Tav 86,1]: Lopo «And’ora triste, fremosa» [B 1250, V 855]
- 1267[= Tav 86,11]: Lopo «Porque se foi meu amigo» [B 1251, V 856]
- 1268[= Tav 86,6]: Lopo «–Filha, se gradoedes» [B 1252, V 857]
- 1269[= Tav 86,10]: Lopo «Por Deus vos rogo, madre, que mi digades» [B 1253, V 858]
- 1270[= Tav 86,4]: Lopo «Disseron-m’agora do meu namorado» [B 1254, V 859]
- 1271[= Tav 86,2]: Lopo «Assanhou-se, madr[e], o que mi quer gran ben» [B 1255, V 860]
- 1272[= Tav 51,5]: Galisteu Fernandiz «O voss’amigo foi-s’oje d’aqui» [B 1256, V 861]
- 1273[= Tav 51,3]: Galisteu Fernandiz «Meu amigo sei ca se foi d’aqui» [B 1257, V 862]
- 1274[= Tav 51,6]: Galisteu Fernandiz «–Por Deus, amiga, que pode seer» [B 1258, V 863]
- 1275[= Tav 51,1]: Galisteu Fernandiz «Dizen do meu amigo ca mi fez pesar» [B 1259, V 864]
- 1276[= Tav 88,5]: Lourenço «–Ir-vos queredes, amigo?» [B 1260, V 865]
- 1277[= Tav 88,17]: Lourenço «Ũa moça namorada» [B 1261, V 866]
- 1278[= Tav 88,16]: Lourenço «Tres moças cantavan d’amor» [B 1262, V 867]
- 1279[= Tav 88,3]: Lourenço «Assaz é meu amigo trobador» [B 1263, V 868]
- 1280[= Tav 88,1]: Lourenço «Amiga, des que meu amigo vi» [B 1264, V 869]
- 1281[= Tav 88,6]: Lourenço «J’agora meu amigo filharia» [B 1265, V 870]
- 1282[= Tav 88,2]: Lourenço «Amiga, quero-m’ora cousecer» [B 1265bis, V 871]
- 1283[= Tav 58,1]: Golparro «Mal faç’eu, velida, que ora non vou» [B 1266, V 872]
- 1284[= Tav 65,2]: Joan de Cangas «En San Momed’, u sabedes» [B 1267, V 873]
- 1285[= Tav 65,3]: Joan de Cangas «Fui eu, madr’, a San Momed’, u me cuidei» [B 1268, V 874]
- 1286[= Tav 65,1]: Joan de Cangas «Amigo, se mi gran ben queredes» [B 1269, V 875]
- 1287[= Tav 93,3]: Martin de Giinzo «Como vivo coitada, madre, por meu amigo» [B 1270, V 876]
- 1288[= Tav 93,7]: Martin de Giinzo «Se vos prouguer, madr’, oj’este dia» [B 1271, V 877]
- 1289[= Tav 93,8]: Martin de Giinzo «Treides, ai mia madr’, en romaria» [B 1272, V 878]
- 1290[= Tav 93,5]: Martin de Giinzo «Non poss’eu, madre, ir a Santa Cecilia» [B 1273, V 879]
- 1291[= Tav 93,2]: Martin de Giinzo «Ai vertudes de Santa Cecilia» [B 1274, V 880]
- 1292[= Tav 93,4]: Martin de Giinzo «Non mi digades, madre, mal, e irei» [B 1275, V 881]
- 1293[= Tav 93,6]: Martin de Giinzo «Nunca eu vi melhor ermida nen mais santa» [B 1276, V 882]
- 1294[= Tav 93,1]: Martin de Giinzo «A do mui bon parecer» [B 1277, V 883]
- 1295[= Tav 91,6]: Martin Codax «Ondas do mar de Vigo» [B 1278, V 884, N 1]
- 1296[= Tav 91,4]: Martin Codax «Mandad’ei comigo» [B 1279, V 885, N 2]
- 1297[= Tav 91,5]: Martin Codax «Mia irmana fremosa, treides comigo» [B 1280, V 886, N 3]
- 1298[= Tav 91,1]: Martin Codax «Ai Deus, se sab’ora meu amigo» [B 1281, V 887, N 4]
- 1299[= Tav 91,7]: Martin Codax «Quantas sabedes amar amigo» [B 1282, V 888, N 5]
- 1300[= Tav 91,3]: Martin Codax «Eno sagrado, en Vigo» [B 1283, V 889, N 6]
- 1301[= Tav 91,2]: Martin Codax «Ai ondas que eu vin veer» [B 1284, V 890, N 7]
- 1302[= Tav 15,4]: Airas Paez «Quer’ir a Santa Maria, e, irmana, treides migo» [B 1285, V 891]
- 1303[= Tav 15,3]: Airas Paez «Por vee-lo namorado, que muit’á que eu non vi» [B 1286-1287, V 892]
- 1304[= Tav 39,1]: Fernan do Lago «D’ir a Santa Maria do Lag’ei gran sabor» [B 1288, V 893]
- 1305[= Tav 67,4]: Joan de Requeixo «Foi eu, madr’, en romaria a Faro con meu amigo» [B 1289, V 894]
- 1306[= Tav 67,1]: Joan de Requeixo «A Far[o] un dia» [B 1290, V 895]
- 1307[= Tav 67,5]: Joan de Requeixo «Pois vós, filha, queredes mui gran ben» [B 1291, V 896]
- 1308[= Tav 67,3]: Joan de Requeixo «Atender quer’eu mandado que m’enviou meu amigo» [B 1292, V 897]
- 1309[= Tav 67,2]: Joan de Requeixo «Amiga, quen oje ouvesse» [B 1293, V 898]
- 1310[= Tav 38,1]: Fernand’Esquio «Amor, a ti me ven[h]’ora queixar» [B 1294]
- 1311[= Tav 38,4]: Fernand’Esquio «O voss’amigo, assi Deus m’empar» [B 1295, V 899]
- 1312[= Tav 38,7]: Fernand’Esquio «Senhor por que eu tant’afan levei» [B 1296, V 900]
- 1313[= Tav 38,5]: Fernand’Esquio «O vos[s]’amigo trist’e sen razon» [B 1297, V 901]
- 1314[= Tav 38,8]: Fernand’Esquio «Vaiamos, irmana, vaiamos dormir» [B 1298, V 902]
- 1315[= Tav 38,6]: Fernand’Esquio «–Que adubastes, amigo, ala en Lug’u andastes» [B 1299, V 903]
- 1316[= Tav 30,4]: Estevan da Guarda «A un corretor a que vi» [B 1300, V 904]
- 1317[= Tav 30,14]: Estevan da Guarda «D’ũa gran vinha que ten en Valada» [B 1300bis, V 905]
- 1318[= Tav 30,2]: Estevan da Guarda «Alvar [Rodriguiz] vej’eu agravar» [B 1301, V 906]
- 1319[= Tav 30,3]: Estevan da Guarda «A molher d’Alvar Rodriguiz tomou» [B 1302, V 907]
- 1320[= Tav 30,15]: Estevan da Guarda «En preito que Don Foan á» [B 1303, V 908]
- 1321[= Tav 30,34]: Estevan da Guarda «Un cavaleiro me diss’en baldon» [B 1304, V 909]
- 1322[= Tav 30,20]: Estevan da Guarda «Meu dano fiz por tal juiz pedir» [B 1305, V 910]
- 1323[= Tav 30,26]: Estevan da Guarda «Pois a todos avorrece» [B 1306, V 911]
- 1324[= Tav 30,8]: Estevan da Guarda «Dis[s]e-m’oj’as[s]i un ome» [B 1307, V 912]
- 1325[= Tav 30,29]: Estevan da Guarda «Pois teu preit’anda juntando» [B 1308, V 913]
- 1326[= Tav 30,28]: Estevan da Guarda «Pois que te preças d’aver sén comprido» [B 1309, V 914]
- 1327[= Tav 30,6]: Estevan da Guarda «Bispo, senhor, eu dou a Deus bon grado» [B 1310, V 915]
- 1328[= Tav 30,11]: Estevan da Guarda «Donzela, quen quer que poser femença» [B 1311, V 916]
- 1329[= Tav 30,31]: Estevan da Guarda «Rui Gonçalviz, pero vos agravece» [B 1312, V 917]
- 1330[= Tav 30,9]: Estevan da Guarda «Dis[s]’oj’el-rei: “–Pois Don Foão máis val» [B 1313, V 918]
- 1331[= Tav 30,27]: Estevan da Guarda «Pois cata per u m’espeite» [B 1314, V 919]
- 1332[= Tav 30,35 (= 84,1)]: Estevan da Guarda & Josep «–Vós, Don Josep, venho eu preguntar» [B 1315, V 920]
- 1333[= Tav 30,19]: Estevan da Guarda «Martin Gil, un omen vil» [B 1316, V 921]
- 1334[= Tav 30,1]: Estevan da Guarda «Alvar Rodrig[u]iz dá preço d’esforço» [B 1317, V 922]
- 1335[= Tav 30,13]: Estevan da Guarda «Do que eu quigi, per sabedoria» [B 1318, V 923]
- 1336[= Tav 30,10]: Estevan da Guarda «Dizen, senhor, que un vosso parente» [B 1319, V 924]
- 1337[= Tav 30,16]: Estevan da Guarda «En tal perfia qual eu nunca vi» [B 1320, V 925]
- 1338[= Tav 30,33]: Estevan da Guarda «Se vós, Don Foão, dizedes» [B 1321, V 926]
- 1339[= Tav 30,21]: Estevan da Guarda «O caparon do marvi» [B 1322, V 927]
- 1340[= Tav 30,18]: Estevan da Guarda «Ja Martin Vaasquez da estrologia» [B 1323, V 928-929]
- 1341[= Tav 30,7]: Estevan da Guarda «Com’avẽo a Merlin de morrer» [B 1324, V 930]
- 1342[= Tav 30,22]: Estevan da Guarda «Ora é ja Mart[in] Vaasquez certo» [B 1325, V 931]
- 1343[= Tav 30,25]: Estevan da Guarda «Pero el-rei á defeso» [B 1326, V 932]
- 1344[= Tav 68,2]: Joan Fernandez d’Ardeleiro «O que seja no pavio» [B 1327, V 933]
- 1345[= Tav 68,1]: Joan Fernandez d’Ardeleiro «A mí dizen quantos amigos ei» [B 1328, V 934]
- 1346[= Tav 68,3 (= 100,1)]: Meen Rodriguez de Briteiros «Pero Coelho é deitado» [B 1329, V 935]
- 1347[= Tav 68,4 (= 100,2)]: Meen Rodriguez de Briteiros «Un sangrador de Leirea» [B 1330, V 936]
- 1348[= Tav 80,1]: Joan Soarez de Pavia «Ora faz ost’o senhor de Navarra» [B 1330bis, V 937]
- 1349[= Tav 47,9]: Fernan Rodriguez de Calheiros «D'ũa donzela ensanhada» [B 1331, V 938]
- 1350[= Tav 47,1]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Agora oi d'ũa dona falar» [B 1332, V 939]
- 1351[= Tav 47,32]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Vistes o cavaleiro que dizia» [B 1333, V 940]
- 1352[= Tav 46,4]: Fernan Paez de Tamalancos «Jograr Saco, non tenh’eu que fez razon» [B 1334, V 941]
- 1353[= Tav 46,3]: Fernan Paez de Tamalancos «Jograr Sac’, eu entendi» [B 1335, V 942]
- 1354[= Tav 46,6]: Fernan Paez de Tamalancos «Quand’eu passei per Dormãa» [B 1337, V 944]
- 1355[= Tav 87,7]: Lopo Lias «Da esteira vermelha cantarei» [B 1338, V 945]
- 1356[= Tav 87,20]: Lopo Lias «Tercer dia ante Natal» [B 1339, V 946]
- 1357[= Tav 87,10]: Lopo Lias «Enmentar quer’eu do brial» [B 1340, V 947]
- 1358[= Tav 87,5]: Lopo Lias «A mí quer mal o infançon» [B 1341, V 948]
- 1359[= Tav 87,9]: Lopo Lias «En este son de negrada» [B 1342, V 949]
- 1360[= Tav 87,8]: Lopo Lias «Desto son os zevrões» [B 1343, V 950]
- 1361[= Tav 87,15]: Lopo Lias «Os zevrões foron buscar» [B 1344, V 951]
- 1362[= Tav 87,14]: Lopo Lias «Ora tenho guisado» [B 1345, V 952]
- 1363[= Tav 87,18]: Lopo Lias «Sela aleivosa, en mao dia te vi» [B 1346, V 953]
- 1364[= Tav 87,6]: Lopo Lias «Ao lançar do pao» [B 1347, V 954]
- 1365[= Tav 87,4]: Lopo Lias «Airas Moniz, o Zevron» [B 1348, V 955]
- 1366[= Tav 87,13]: Lopo Lias «O infançon ouv’atal» [B 1349, V 956]
- 1367[= Tav 87,12]: Lopo Lias «Muito mi praz d’ũa ren» [B 1350, V 957]
- 1368[= Tav 87,2]: Lopo Lias «A dona fremosa do Soveral» [B 1351, V 958]
- 1369[= Tav 87,1]: Lopo Lias «A dona de Bagüin» [B 1352, V 960]
- 1370[= Tav 87,1]: Lopo Lias «Saben en Morraz’e en Salnes» [B 1352bis, V 960]
- 1371[= Tav 87,11]: Lopo Lias «–Escudeiro, pois armas queredes» [B 1353, V 961]
- 1372[= Tav 87,19]: Lopo Lias «Se m’el-rei dess’algo, ja m’iria» [B 1354, V 962]
- 1373[= Tav 87,16]: Lopo Lias «Quen oj’ouvesse» [B 1355, V 963]
- 1374[= Tav 87,3]: Lopo Lias «Á dona Maria soidade» [B 1356, V 964]
- 1375[= Tav 97,3]: Martin Soarez «Cavaleiro, con vossos cantares» [B 1357, V 965]
- 1376[= Tav 97,22]: Martin Soarez «Nostro Senhor, com’eu ando coitado» [B 1358, V 966]
- 1377[= Tav 97,45]: Martin Soarez «Un cavaleiro se comprou» [B 1359, V 967]
- 1378[= Tav 97,27]: Martin Soarez «Ouv’Albardar caval’e seendeiro» [B 1360, V 968]
- 1379[= Tav 97,37]: Martin Soarez «Quando Albardar fogia d’aalen» [B 1361, V 969]
- 1380[= Tav 97,29]: Martin Soarez «Pero Perez se remeteu» [B 1362, V 970]
- 1381[= Tav 97,8]: Martin Soarez «Foi a citola temperar» [B 1363, V 971]
- 1382[= Tav 97,4]: Martin Soarez «Con alguen é ‘qui Lopo desfiado» [B 1364, V 972]
- 1383[= Tav 97,13]: Martin Soarez «Lopo jograr, es garganton» [B 1365, V 973]
- 1384[= Tav 97,9]: Martin Soarez «Foi un dia Lopo jograr» [B 1366, V 974]
- 1385[= Tav 97,12]: Martin Soarez «Joan Fernandiz, un mour’ést’aqui» [B 1367, V 975]
- 1386[= Tav 97,31]: Martin Soarez «Pero Rodriguiz, da vossa molher» [B 1368, V 976]
- 1387[= Tav 97,44]: Martin Soarez «Ũa donzela jaz aqui [...]» [B 1369, V 977]
- 1388[= Tav 97,11]: Martin Soarez «Joan Fernandes, que mal vos talharon» [B 1370, V 978]
- 1389[= Tav 106,7]: Nuno Fernandez Torneol «"De longas vias, mui longas mentiras"» [B 1371, V 979]
- 1390[= Tav 125,11]: Pero Garcia Burgales «D’ũa cousa soo maravilhado» [B 1372, V 980]
- 1391[= Tav 125,34]: Pero Garcia Burgales «Pero me vós, donzela, mal queredes» [B 1373, V 981]
- 1392[= Tav 125,19]: Pero Garcia Burgales «Maria Balteira, por que jogades» [B 1374, V 982]
- 1393[= Tav 125,15]: Pero Garcia Burgales «Fernan Diaz, este que and’aqui» [B 1375, V 983]
- 1394[= Tav 125,13]: Pero Garcia Burgales «Fernand’Escalho leixei mal doente» [B 1376, V 984]
- 1395[= Tav 125,14]: Pero Garcia Burgales «Fernand’Escalho vi eu cantar ben» [B 1377, V 985]
- 1396[= Tav 125,10]: Pero Garcia Burgales «Don Fernando, pero mi maldigades» [B 1378, V 986]
- 1397[= Tav 125,42]: Pero Garcia Burgales «Que muito mi de Fernan Diaz praz» [B 1379, V 987]
- 1398[= Tav 125,45]: Pero Garcia Burgales «Roi Queimado morreu con amor» [B 1380, V 988]
- 1399[= Tav 125,29]: Pero Garcia Burgales «Nostro Senhor, que ben [eu] alberguei» [B 1381, V 989]
- 1400[= Tav 125,21]: Pero Garcia Burgales «Maria Negra vi eu en outro dia» [B 1382, V 990]
- 1401[= Tav 125,49]: Pero Garcia Burgales «–Senhor, eu quer’ora de vós saber» [B 1383, V 991]
- 1402[= Tav 125,9]: Pero Garcia Burgales «Dona Maria Negra, ben-talhada» [B 1383bis, V 992]
- 1403[= Tav 125,20]: Pero Garcia Burgales «Maria Negra desventuirada» [B 1384, V 993]
- 1404[= Tav 148,13]: Roi Queimado «O demo m’ouvera oj’a levar» [B 1385, V 994]
- 1405[= Tav 148,7]: Roi Queimado «Don Estevã[o], en grand'entençon» [B 1386, V 995]
- 1406[= Tav 148,21]: Roi Queimado «Querri’agora saber de grado» [B 1387, V 996]
- 1407[= Tav 148,8]: Roi Queimado «Don Marco, ve[j]’i eu muito queixar» [B 1388, V 997]
- 1408[= Tav 71,6]: Joan Lobeira «Un cavaleir’á ‘qui tal entendença» [B 1389, V 998]
- 1409[= Tav 60,3]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Amigas, eu oi dizer» [B 1390, V 999]
- 1410[= Tav 60,12]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Pero Fernandiz, ome de barnage» [V 1000]
- 1411[= Tav 60,4]: Gonçal’Eanes do Vinhal «En gran coita andaramos con el-rei» [V 1001]
- 1412[= Tav 60,7]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Non levava nen dinheiro» [V 1002]
- 1413[= Tav 60,17]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Ũa dona foi de pran» [V 1003]
- 1414[= Tav 60,11]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Pero d’Ambroa, sempr’oi cantar» [V 1004]
- 1415[= Tav 60,1]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Abadessa, Nostro Senhor» [V 1005]
- 1416[= Tav 60,14]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Quantos mal an se quere[n] guarecer» [V 1006]
- 1417[= Tav 60,5]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Maestre, todo-los vossos cantares» [V 1007]
- 1418[= Tav 60,16]: Gonçal’Eanes do Vinhal «Sei eu, donas, que deitad’é d’aqui» [V 1008]
- 1419[= Tav 75,8 (= 79,29)]: Joan Perez d’Avoin & Soan Soarez Coelho «–Joan Soarez, comecei» [V 1009]
- 1420[= Tav 75,10 (= 88,9)]: Joan Perez d’Avoin & Lourenço «–Lourenço, soias tu guarecer» [V 1010]
- 1421[= Tav 75,9 (= 79,31)]: Joan Perez d’Avoin & Soan Soarez Coelho «–Joan Soarez, non poss’eu estar» [V 1011]
- 1422[= Tav 79,27]: Joan Soarez Coelho «Joan Fernandiz, mentr’eu vosc’ouver» [V 1012]
- 1423[= Tav 79,26]: Joan Soarez Coelho «Joan Fernandez, o mund’é torvado» [V 1013]
- 1424[= Tav 79,17]: Joan Soarez Coelho «Don Estevan fez[o] sa partiçon» [V 1014]
- 1425[= Tav 79,18]: Joan Soarez Coelho «Don Estevan, que lhi non gradecedes» [V 1015]
- 1426[= Tav 79,34]: Joan Soarez Coelho «Maria do Grave, grav’é de saber» [V 1016]
- 1427[= Tav 79,33]: Joan Soarez Coelho «Luzia Sanchez, jazedes en gran falha» [V 1017]
- 1428[= Tav 79,32]: Joan Soarez Coelho «Jograr, mal desemparado» [V 1018]
- 1429[= Tav 79,10]: Joan Soarez Coelho «Bon casament’é, pero sen gramilho» [V 1019]
- 1430[= Tav 132,1 (= 152,7)]: Vaasco Gil & Pero Martiiz «–Pero Martiiz, ora, por caridade» [V 1020]
- 1431[= Tav 79,52 (= 137,1)]: Joan Soarez Coelho & Picandon «–Vedes, Picandon, soo maravilhado» [V 1021]
- 1432[= Tav 79,47 (= 88,12)]: Joan Soarez Coelho & Lourenço «–Quen ama Deus, Lourenç’, ama verdade» [V 1022]
- 1433[= Tav 79,16]: Joan Soarez Coelho «Don Vuitoron, o que vos a vós deu» [V 1023]
- 1434[= Tav 79,28]: Joan Soarez Coelho «Joan Garcia tal se foi loar» [V 1024]
- 1435[= Tav 79,35]: Joan Soarez Coelho «Martin Alvelo» [V 1025]
- 1436[= Tav 147,7]: Roi Paez de Ribela «Malaventura mi venha» [V 1026]
- 1437[= Tav 147,21]: Roi Paez de Ribela «Ven un ricome das truitas» [V 1027]
- 1438[= Tav 77,11]: Joan Servando «Es[s]’é sela muito dura» [V 1028]
- 1439[= Tav 77,5]: Joan Servando «Comeron infanções en outro dia» [V 1029]
- 1440[= Tav 77,10]: Joan Servando «Don Domingo Caorinha» [V 1030]
- 1441[= Tav 77,6]: Joan Servando «De quant’oj’eu no mundo me [te]mia» [V 1031]
- 1442[= Tav 88,14 = 141,6]: Lourenço & Rodrig'Eanes Redondo «–Rodrig’Ianes, queria saber» [V 1032]
- 1443[= Tav 88,11]: Lourenço «Pedr’Amigo duas sobervias faz» [V 1033]
- 1444[= Tav 88,13 (= 125,44 = 126,12)]: Lourenço & Pero Garcia Burgales «–Quero que julguedes, Pero Garcia» [V 1034]
- 1445[= Tav 81,9 (= 88,7)]: Lourenço & Joan Vaasquiz de Talaveira «–Joa[n] Vaasquez, moiro por saber» [V 1035]
- 1446[= Tav 118,1]: Don Pedro de Portugal «Alvar Ro[drigu]iz, monteiro maior» [V 1037]
- 1447[= Tav 118,7]: Don Pedro de Portugal «Os privados que d’el-rei an» [V 1038]
- 1448[= Tav 118,11]: Don Pedro de Portugal «Ũu cavaleiro avia» [V 1039]
- 1449[= Tav 118,4]: Don Pedro de Portugal «Natura das animalhas» [V 1040]
- 1450[= Tav 118,2]: Don Pedro de Portugal «Mandei pedir noutro dia» [B 1431, V 1041]
- 1451[= Tav 118,3]: Don Pedro de Portugal «Martin Vasquez noutro dia» [B 1432, V 1042]
- 1452[= Tav 66,7]: Joan de Gaia «Vosso pai na rua» [B 1433, V 1043]
- 1453[= Tav 66,6]: Joan de Gaia «Vej’eu mui ben que por amor» [B 1434, V 1044]
- 1454[= Tav 147,1]: Roi Paez de Ribela «A donzela de Bizcaia» [B 1435, V 1045]
- 1455[= Tav 147,14]: Roi Paez de Ribela «Preguntad’un ricome» [B 1436, V 1046]
- 1456[= Tav 147,20]: Roi Paez de Ribela «Un ricomaz, un ricomaz» [B 1437, V 1047]
- 1457[= Tav 147,5]: Roi Paez de Ribela «Comendador, u m’eu quitei» [B 1438, V 1048]
- 1458[= Tav 147,8]: Roi Paez de Ribela «–Maria Genta, Maria Genta, da saia cintada» [B 1439, V 1049]
- 1459[= Tav 147,9]: Roi Paez de Ribela «Meu senhor, se vos aprouguer» [B 1440, V 1050]
- 1460[= Tav 127,8]: Pero Gomez Barroso «Pero Lourenço, comprastes» [B 1441, V 1051]
- 1461[= Tav 127,6]: Pero Gomez Barroso «Moir’eu aqui da †...†» [B 1441bis, V 1052]
- 1462[= Tav 127,11]: Pero Gomez Barroso «Sei eu un ricome, se Deus mi perdon» [B 1442, V 1053]
- 1463[= Tav 127,13]: Pero Gomez Barroso «Un ricome que oj’eu sei» [B 1443, V 1054]
- 1464[= Tav 127,2]: Pero Gomez Barroso «Chegou aqui Don Foã[o] e veo mui ben guisado» [B 1444, V 1055]
- 1465[= Tav 127,5]: Pero Gomez Barroso «Meu senhor, direi-vos ora» [B 1445, V 1056]
- 1466[= Tav 127,7]: Pero Gomez Barroso «Pero d’Ambroa, se Deus mi perdon» [B 1446, V 1057]
- 1467[= Tav 66,1]: Joan de Gaia «Come asno no mercado» [B 1448 (= B 1448bis), V 1058]
- 1468[= Tav 66,5]: Joan de Gaia «Se eu, amigos, u é mia sen[h]or» [B 1449, V 1059]
- 1469[= Tav 66,4]: Joan de Gaia «Meus amigos, pois me Deus foi mostrar» [B 1450, V 1060]
- 1470[= Tav 66,2 (= 109,2)]: Joan de Gaia «En gran coita vivo, senhor» [B 1451, V 1061; A 68, B 181bis]
- 1471[= Tav 66,3]: Joan de Gaia «Eu convidei un prelado a jantar, se ben me venha» [B 1452, V 1062]
- 1472[= Tav 64,7]: Joan Baveca «Bernal Fendudo, quero-vos dizer» [B 1453, V 1063]
- 1473[= Tav 64,28]: Joan Baveca «Ũu escudeiro vi oj’arrufado» [B 1454, V 1064]
- 1474[= Tav 64,15]: Joan Baveca «Maior Garcia sempr’oi[o] dizer» [B 1455, V 1065]
- 1475[= Tav 64,23]: Joan Baveca «Pero d’Ambroa prometeu, de pran» [B 1456, V 1066]
- 1476[= Tav 64,24]: Joan Baveca «Pero d’Ambroa, sodes maiordomo» [B 1457, V 1067]
- 1477[= Tav 64,11]: Joan Baveca «Estavan oje duas soldadeiras» [B 1458, V 1068]
- 1478[= Tav 64,10]: Joan Baveca «Don Bernaldo, pesa-me que tragedes» [B 1459, V 1069]
- 1479[= Tav 64,21]: Joan Baveca «Par Deus, amigos, gran torto tomei» [B 1460, V 1070]
- 1480[= Tav 63,59]: Joan Airas «Pero Garcia me disse» [B 1461, V 1071]
- 1481[= Tav 63,62]: Joan Airas «Quando chaman Joan Airas reedor, ben cuid’eu logo» [B 1462, V 1072]
- 1482[= Tav 63,23]: Joan Airas «Dizen que ora chegou Don Beeito» [B 1463, V 1073]
- 1483[= Tav 63,27]: Joan Airas «Don Beeito, ome duro» [B 1464, V 1074]
- 1484[= Tav 63,76]: Joan Airas «U con Don Beeito aos preitos veeron» [B 1465, V 1075]
- 1485[= Tav 63,1]: Joan Airas «Ai Justiça, mal fazedes, que non» [B 1466, V 1076]
- 1486[= Tav 63,75]: Joan Airas «Ũa dona –non dig’eu qual–» [B 1467, V 1077]
- 1487[= Tav 63,28]: Joan Airas «Don Pero Nunez era entorvado» [B 1468, V 1078]
- 1488[= Tav 6,7]: Afonso Lopez de Baian «Oi d’Alvelo que era casado» [B 1469, V 1079]
- 1489[= Tav 6,9]: Afonso Lopez de Baian «Sedia-xi Don Belpelho en ũa sa maison» [B 1470, V 1080]
- 1490[= Tav 6,3]: Afonso Lopez de Baian «En Arouca ũa casa faria» [B 1471, V 1081]
- 1491[= Tav 6,1]: Afonso Lopez de Baian «Deu ora el-rei seus dinheiros» [B 1471bis, V 1082]
- 1492[= Tav 16,4 (= 101,2)]: Airas Perez Vuitoron «Don Estevã[o] achei noutro dia» [B 1472, V 1083]
- 1493[= Tav 16,6 (= 101,3)]: Airas Perez Vuitoron «Don Estevã[o], eu eiri comi» [B 1473, V 1084]
- 1494[= Tav 16,7]: Airas Perez Vuitoron «Don Estevã[o], tan de mal talan» [B 1474, V 1085]
- 1495[= Tav 16,3]: Airas Perez Vuitoron «Don Bernaldo, por que non entendedes» [B 1475, V 1086]
- 1496[= Tav 16,14]: Airas Perez Vuitoron «Pois que Don Gomez Çura querria» [B 1476, V 1087]
- 1497[= Tav 16,1]: Airas Perez Vuitoron «A lealdade dá Bezerra que pela Beira muito anda» [B 1477, V 1088]
- 1498[= Tav 16,5]: Airas Perez Vuitoron «Don Estevã[o] diz que desamor» [B 1478, V 1089]
- 1499[= Tav 16,10]: Airas Perez Vuitoron «Fernan Diaz é aqui, como vistes» [B 1479, V 1090]
- 1500[= Tav 16,8]: Airas Perez Vuitoron «Don Fernando, vejo-vos andar ledo» [B 1480, V 1091]
- 1501[= Tav 16,13]: Airas Perez Vuitoron «Joan Soarez, pero vós teedes» [B 1481, V 1092]
- 1502[= Tav 16,2]: Airas Perez Vuitoron «Correola, sodes adeantado» [B 1482, V 1093]
- 1503[= Tav 16,9]: Airas Perez Vuitoron «Don Martin Galo ést’acustumado» [B 1483, V 1094]
- 1504[= Tav 16,11]: Airas Perez Vuitoron «Ja-u s’achou con torpes que fezeron» [B 1483bis, V 1095]
- 1505[= Tav 16,12]: Airas Perez Vuitoron «Joan Nicolas soube guarecer» [B 1484, V 1096]
- 1506[= Tav 70,4]: Joan Garcia de Guilhade «Ai dona fea, fostes-vos queixar» [B 1485, V 1097]
- 1507[= Tav 70,50]: Joan Garcia de Guilhade «Un cavalo non comeu» [B 1487, V 1098]
- 1508[= Tav 70,19]: Joan Garcia de Guilhade «Elvira Lopez, que mal vos sabedes» [B 1488, V 1099]
- 1509[= Tav 70,18]: Joan Garcia de Guilhade «Elvira Lopez aqui noutro dia» [B 1489, V 1100]
- 1510[= Tav 70,31]: Joan Garcia de Guilhade «Martin jograr, que gran cousa» [B 1490, V 1101]
- 1511[= Tav 70,30]: Joan Garcia de Guilhade «Martin jograr, ai Dona Maria» [B 1491, V 1102]
- 1512[= Tav 70,37]: Joan Garcia de Guilhade «Par Deus, infançon, queredes perder» [B 1492, V 1103]
- 1513[= Tav 70,28 (= 88,8)]: Joan Garcia de Guilhade & Lourenço «–Lourenço jograr, ás mui gran sabor» [B 1493, V 1104]
- 1514[= Tav 70,33 (= 88,10)]: Joan Garcia de Guilhade & Lourenço «–Muito te vejo, Lourenço, queixar» [B 1494, V 1105]
- 1515[= Tav 70,29]: Joan Garcia de Guilhade «Lourenço, pois te quitas de rascar» [B 1495, V 1106]
- 1516[= Tav 70,35]: Joan Garcia de Guilhade «Ora quer Lourenço guarir» [B 1497, V 1107]
- 1517[= Tav 70,34]: Joan Garcia de Guilhade «Nunca [a]tan gran torto vi» [B 1498, V 1108]
- 1518[= Tav 70,16]: Joan Garcia de Guilhade «Dona Ouroana, pois ja besta avedes» [B 1499, V 1109]
- 1519[= Tav 70,2]: Joan Garcia de Guilhade «A Don Foan quer’eu gran mal» [B 1500, V 1110]
- 1520[= Tav 70,38]: Joan Garcia de Guilhade «Par Deus, Lourenço, mui desaguisadas» [B 1501]
- 1521[= Tav 70,17]: Joan Garcia de Guilhade «Don Foan disse que partir queria» [B 1502]
- 1522[= Tav 70,52]: Joan Garcia de Guilhade «Vi eu estar noutro dia» [B 1503]
- 1523[= Tav 50,2]: Fernan Velho «Maria Perez se maenfestou» [B 1504]
- 1524[= Tav 154,13]: Vaasco Perez Pardal «Vedes agora que malaventura» [B 1505]
- 1525[= Tav 154,5]: Vaasco Perez Pardal «De qual engano prendemos» [B 1506]
- 1526[= Tav 154,6]: Vaasco Perez Pardal «Don Ansur, per qual serviço fazedes» [B 1507]
- 1527[= Tav 154,12]: Vaasco Perez Pardal «Senhor, Don Ansur se vos querelou» [B 1508]
- 1528[= Tav 116,24 (= 154,8)]: Vaasco Perez Pardal & Pedr'Amigo de Sevilha «–Pedr’Amigo, quero de vós saber» [B 1509]
- 1529[= Tav 43,6]: Fernan Garcia Esgaravunha «Nenguen-min, que vistes mal doente» [B 1510]
- 1530[= Tav 43,4]: Fernan Garcia Esgaravunha «Esta ama, cuj’é Joan Coelho» [B 1511]
- 1531[= Tav 18,38 (= 152,12)]: Vaasco Gil & Afonso X «–Rei Don Alfonso, se Deus vos perdon» [B 1512]
- 1532[= Tav 131,4]: Pero Mafaldo «Maria Perez, and’eu mui coitado» [B 1513]
- 1533[= Tav 131,6]: Pero Mafaldo «Pero d’Ambroa, averedes pesar» [B 1514]
- 1534[= Tav 56,6]: Gil Perez Conde «Jograr, tres cousas avedes mester» [B 1515]
- 1535[= Tav 56,10]: Gil Perez Conde «Non troux’estes cavaleiros aqui» [B 1516]
- 1536[= Tav 56,17]: Gil Perez Conde «Tantas minguas achan a Don Foan» [B 1517]
- 1537[= Tav 56,12]: Gil Perez Conde «Pôs conta ‘l-rei en todas sas fronteiras» [B 1518]
- 1538[= Tav 56,8]: Gil Perez Conde «Mia senhor, ja eu morrerei» [B 1519]
- 1539[= Tav 56,14]: Gil Perez Conde «Quen nunca sal da pousada» [B 1520]
- 1540[= Tav 56,18]: Gil Perez Conde «Un porteir’á en cas d’el-rei» [B 1521]
- 1541[= Tav 56,16]: Gil Perez Conde «Quite-mi a mí meu senhor» [B 1522]
- 1542[= Tav 56,7]: Gil Perez Conde «Mentr’esta guerra foi, assi» [B 1523]
- 1543[= Tav 56,11]: Gil Perez Conde «Os vossos mil maravedis, senhor» [B 1524]
- 1544[= Tav 56,9]: Gil Perez Conde «Non é Amor en cas de rei» [B 1525]
- 1545[= Tav 56,13]: Gil Perez Conde «Quen me podia defender» [B 1526]
- 1546[= Tav 56,5]: Gil Perez Conde «Ja eu non ei por quen trobar» [B 1527]
- 1547[= Tav 56,1]: Gil Perez Conde «A la fe, Deus, se non por vossa madre» [B 1528]
- 1548[= Tav 56,15]: Gil Perez Conde «Quer-mi a mí ũa dona mal» [B 1529]
- 1549[= Tav 56,2]: Gil Perez Conde «Assi and’eu por serviço que fiz» [B 1530]
- 1550[= Tav 56,4]: Gil Perez Conde «D’un ome sei eu de mui bon logar» [B 1531]
- 1551[= Tav 56,3]: Gil Perez Conde «Ben sabedes, senhor rei» [B 1532]
- 1552[= Tav 25,66]: Don Denis «Ou é Melion Garcia queixoso» [B 1533]
- 1553[= Tav 25,127]: Don Denis «Tant’é Melion pecador» [B 1534]
- 1554[= Tav 25,42]: Don Denis «Joan Bolo jouv’en ũa pousada» [B 1535]
- 1555[= Tav 25,26]: Don Denis «De Joan Bol’and’eu maravilhado» [B 1536]
- 1556[= Tav 25,41]: Don Denis «Joan Bol’anda mal desbaratado» [B 1537]
- 1557[= Tav 25,130]: Don Denis «U noutro dia Don Foan» [B 1538]
- 1558[= Tav 25,131]: Don Denis «U noutro dia seve Don Foan» [B 1539]
- 1559[= Tav 25,33]: Don Denis «Disse-m’oj’un cavaleiro» [B 1540]
- 1560[= Tav 25,49]: Don Denis «Melhor ca m’eu governo» [B 1541]
- 1561[= Tav 25,32]: Don Denis «Deus! Com’ora perdeu Joan Simion» [B 1542]
- 1562[= Tav 144,2]: Roi Gomez de Briteiros «Joan Fernandiz quer [i] guerrejar» [B 1543]
- 1563[= Tav 144,1]: Roi Gomez de Briteiros «Joan Fernandiz, aqui é chegado» [B 1544]
- 1564[= Tav 81,4]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Direi-vos ora que oi dizer» [B 1545]
- 1565[= Tav 81,15]: Joan Vaasquiz de Talaveira «O que veer quiser, ai cavaleiro» [B 1546]
- 1566[= Tav 81,2]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Ben viu Dona Maria» [B 1547]
- 1567[= Tav 81,10]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Maria Leve, u se maenfestava» [B 1548]
- 1568[= Tav 81,19]: Joan Vaasquiz de Talaveira «Sancha Perez Leve, vós ben parecedes» [B 1549]
- 1569[= Tav 81,1 (= 116,1)]: Joan Vaasquiz de Talaveira & Pedr'Amigo de Sevilha «–Ai Pedr’Amigo, vós, que vos teedes» [B 1550]
- 1570[= Tav 63,33 (= 81,8)]: Joan Vaasquiz de Talaveira & Joan Airas «–Joan Airas, ora vej’eu que á» [B 1551]
- 1571[= Tav 105,1]: Nunes «Un infançon mi á convidado» [B 1552]
- 1572[= Tav 49,1]: Fernan Soarez de Quinhones «Ai amor, amore de Pero Cantone» [B 1553]
- 1573[= Tav 49,3]: Fernan Soarez de Quinhones «Don Guilhelm’e Don Adan e Don Migueel Carriço» [B 1554]
- 1574[= Tav 49,4]: Fernan Soarez de Quinhones «Lop’Anaia non se vaia» [B 1555]
- 1575[= Tav 49,2]: Fernan Soarez de Quinhones «Contar-vos-ei custumes e feituras» [B 1556]
- 1576[= Tav 49,5]: Fernan Soarez de Quinhones «Rei Judaeorum, Iesu Nazareno» [B 1557]
- 1577[= Tav 7,4]: Afonso Meendez de Beesteiros «Don Foão, que eu sei que á preço de livão» [B 1558]
- 1578[= Tav 7,6]: Afonso Meendez de Beesteiros «Ja lhi nunca pedirán» [B 1559]
- 1579[= Tav 7,8]: Afonso Meendez de Beesteiros «O arraiz de Roi Garcia» [B 1560]
- 1580[= Tav 31,1]: Estevan Faian «Fernan Diaz, fazen-vos entender» [B 1561]
- 1581[= Tav 99,1]: Meen Paez «Dizer-vos quero com’oi chufar» [B 1562]
- 1582[= Tav 126,2]: Pero Garcia d’Ambroa «[...] / ca vós non sedes d’amor tan forçado» [B 1572]
- 1583[= Tav 126,5 (= 64,13)]: Pero Garcia d’Ambroa & Joan Baveca «–Joan Baveca, fe que vós devedes» [B 1573]
- 1584[= Tav 126,9]: Pero Garcia d’Ambroa «Os beesteiros daquesta fronteira» [B 1574]
- 1585[= Tav 126,3]: Pero Garcia d’Ambroa «De Pero Bõo and’ora espantado» [B 1575]
- 1586[= Tav 126,10]: Pero Garcia d’Ambroa «Pedi eu o cono a ũa molher» [B 1576]
- 1587[= Tav 126,14]: Pero Garcia d’Ambroa «Sabedes vós: meestre Nicolao» [B 1577]
- 1588[= Tav 126,6]: Pero Garcia d’Ambroa «Maior Garcia ést’omiziada» [B 1578]
- 1589[= Tav 2,1]: Afons’Eanes do Coton «Abadessa, oi dizer» [B 1579, V 1111]
- 1590[= Tav 2,12]: Afons’Eanes do Coton «Foi Don Fagundo ũu dia convidar» [B 1580, V 1112]
- 1591[= Tav 2,24]: Afons’Eanes do Coton «Veero[n]-m’agora dizer» [B 1581, V 1113]
- 1592[= Tav 2,11]: Afons’Eanes do Coton «Fernan Gil an aqui ameaçado» [B 1582, V 1114]
- 1593[= Tav 2,13]: Afons’Eanes do Coton «Mari’Mateu, ir-me quer’eu d’aquen » [B 1583, V 1115]
- 1594[= Tav 2,15]: Afons’Eanes do Coton «Meestre Nicolas, a meu cuidar» [B 1584, V 1116]
- 1595[= Tav 2,22]: Afons’Eanes do Coton «Sueir’Eanes, ũu vosso cantar» [B 1585, V 1117]
- 1596[= Tav 2,17]: Afons’Eanes do Coton «Paai Rengel e outros dous romeus» [B 1586, V 1118]
- 1597[= Tav 2,9]: Afons’Eanes do Coton «Covilheira velha, se vos fezesse» [B 1587, V 1119]
- 1598[= Tav 2,8]: Afons’Eanes do Coton «Ben me cuidei eu, Maria Garcia» [B 1588, V 1120]
- 1599[= Tav 2,16]: Afons’Eanes do Coton «Or[r]aca Lopez vi doent’ũu dia» [B 1589, V 1121]
- 1600[= Tav 2,7]: Afons’Eanes do Coton «A ũa velha quisera trobar» [B 1590, V 1122]
- 1601[= Tav 2,23]: Afons’Eanes do Coton «Trag’agora Marinha Sabugal» [B 1591, V 1123]
- 1602[= Tav 28,1]: Diego Pezelho «Meu senhor arcebispo, and’eu escomungado» [B 1592, V 1124]
- 1603[= Tav 116,19]: Pedr’Amigo de Sevilha «Moitos s’enfi[n]gen que an guaanhado» [B 1593, V 1125]
- 1604[= Tav 116,20]: Pedr’Amigo de Sevilha «Non sei no mundo outro omen tan coitado» [B 1594, V 1126]
- 1605[= Tav 116,16]: Pedr’Amigo de Sevilha «Meus amigos, tan desaventurado» [B 1595, V 1127]
- 1606[= Tav 126,8]: Pero Garcia d’Ambroa «Ora vej’eu que ést’aventurado» [B 1596, V 1128]
- 1607[= Tav 126,7]: Pero Garcia d’Ambroa «O que Balteira ora quer vingar» [B 1597, V 1129]
- 1608[= Tav 126,13]: Pero Garcia d’Ambroa «Querri’agora fazer un cantar» [B 1598, V 1130]
- 1609[= Tav 126,15]: Pero Garcia d’Ambroa «Se eu no mundo fiz algun cantar» [B 1599, V 1131]
- 1610[= Tav 133,1]: Pero Meendiz da Fonseca «Chegou Paio de maas artes» [B 1600, V 1132]
- 1611[= Tav 14,1]: Airas Nunez «Achou-s’ũu bispo, que eu sei, ũu dia» [B 1601, V 1133]
- 1612[= Tav 121,8]: Pero d’Armea «Donzela, quen-quer entend[e]ria» [B 1602, V 1134]
- 1613[= Tav 126,11]: Pero Garcia d’Ambroa «Pero d’Armea, quando composestes» [B 1603, V 1135]
- 1614[= Tav 38,2]: Fernand’Esquio «A ũu frade dizen escaralhado» [B 1604, V 1136]
- 1615[= Tav 38,3]: Fernand’Esquio «A vós, Dona abadessa» [B 1604bis, V 1137]
- 1616[= Tav 156,2]: Vidal «Moir’, e faço dereito» [B 1605, V 1138]
- 1617[= Tav 156,1]: Vidal «Faz-m’agora por sí morrer» [B 1606, V 1139]
- 1618[= Tav 38,3bis (= 157,14)]: Fernand’Esquio «Dis[s]’ũu infante ante sa companha» [B 1607, V 1140]
- 1619[= Tav 82,2]: Joan Velho de Pedrogaez «Lourenço Bouçon, o vosso vilão» [B 1608, V 1141]
- 1620[= Tav 82,1]: Joan Velho de Pedrogaez «Con gran coita, rogar que m’ajudasse» [B 1609, V 1142]
- 1621[= Tav 4,1]: Afonso Fernandez Cubel «De como mi ora con el-rei aveo» [B 1610, V 1143]
- 1622[= Tav 32,1]: Estevan Fernandiz Barreto «[E]stev[an] Ean[e]s, por Deus, mandade» [B 1611, V 1144]
- 1623[= Tav 76,1]: Joan Romeu de Lugo «Loavan ũu dia, en Lugo, Elvira» [B 1612, V 1145]
- 1624[= Tav 48,3 (= 141,8)]: Fernan Rodriguez Redondo «Suer Ferna[n]diz, si veja prazer» [B 1613, V 1146]
- 1625[= Tav 48,1]: Fernan Rodriguez Redondo «Don Pedr’ést[e] cunhado d’el-rei» [B 1614, V 1147]
- 1626[= Tav 2,19 (= 48,2 = 141.4)]: Afons’Eanes do Coton «Pero da Ponte, ou eu non vejo ben» [B 1615, V 1148]
- 1627[= Tav 2,4]: Afons’Eanes do Coton «A min dan preç’, e non é desguisado» [B 1616, V 1149]
- 1628[= Tav 2,10 (= 136,2)]: Pero Viviaez «E pero Deus á gran poder» [B 1616bis, V 1149bis]
- 1629[= Tav 2,14 (= 136,3)]: Pero Viviaez «Tenho eu por desaguisado» [B 1617, V 1150]
- 1630[= Tav 136,8]: Pero Viviaez «Vós, que por Pero Tinhoso preguntades, se queredes» [B 1618, V 1151]
- 1631[= Tav 24,2]: Pero Viviaez «Ũa donzela coitado» [B 1619, V 1152]
- 1632[= Tav 136,6]: Pero Viviaez «Por Don Foan en sa casa comer» [B 1620, V 1153]
- 1633[= Tav 89,1]: Martin Anes Marinho «Ena primeira rua que cheguemos» [B 1621, V 1154]
- 1634[= Tav 10,1]: Afonso Soarez Sarraça «Por én Tareija Lopiz non quer Pero Marinho» [B 1622, V 1155-1156]
- 1635[= Tav 24,1]: Caldeiron «Os d’Aragon, que soen donear» [B 1623, V 1157]
- 1636[= Tav 18,45 (= 114,26)]: Paai Gomez Charinho & Afonso X «–Ũa pregunta vos quero fazer» [B 1624, V 1158]
- 1637[= Tav 114,9]: Paai Gomez Charinho «Don Afonso Lopez de Baian quer» [B 1625, V 1159]
- 1638[= Tav 120,16]: Pero da Ponte «Eu digo mal, com’ome fodimalho» [B 1626, V 1160]
- 1639[= Tav 120,22]: Pero da Ponte «Marinha Foça quis saber» [B 1627, V 1161]
- 1640[= Tav 120,21]: Pero da Ponte «Marinha Crespa, sabedes filhar» [B 1628, V 1162]
- 1641[= Tav 120,51]: Pero da Ponte «Un dia fui cavalgar» [B 1629, V 1163]
- 1642[= Tav 120,15]: Pero da Ponte «Eu ben cuidava que er’avoleza» [B 1630, V 1164]
- 1643[= Tav 120,23]: Pero da Ponte «Marinha Lopez, oimais, a seu grado» [B 1631, V 1165]
- 1644[= Tav 120,29]: Pero da Ponte «Noutro dia, en Carrion» [B 1632, V 1166]
- 1645[= Tav 120,13]: Pero da Ponte «D’un tal ricome vos quero contar» [B 1633, V 1167]
- 1646[= Tav 120,44]: Pero da Ponte «Quen a sesta quiser dormir» [B 1634, V 1168]
- 1647[= Tav 120,19]: Pero da Ponte «Garcia Lopez del Faro» [B 1635, V 1169]
- 1648[= Tav 120,48]: Pero da Ponte «Sueir’Eanes, este trobador» [B 1636, V 1170]
- 1649[= Tav 120,40]: Pero da Ponte «Quand’eu d’Olide saí» [B 1637, V 1171]
- 1650[= Tav 120,11]: Pero da Ponte «D'ũa cousa soo maravilhado» [B 1638, V 1172]
- 1651[= Tav 120,5]: Pero da Ponte «Dade-m’alvissara, Pedr’Agudo» [B 1639, V 1173]
- 1652[= Tav 120,12]: Pero da Ponte «D’un tal ricome ouç’eu dizer» [B 1640, V 1174]
- 1653[= Tav 120,8]: Pero da Ponte «Don Bernaldo, pois tragedes» [B 1641, V 1175]
- 1654[= Tav 120,20]: Pero da Ponte «Maria Perez, a nossa cruzada» [B 1642, V 1176]
- 1655[= Tav 120,14]: Pero da Ponte «En almoeda vi estar» [B 1643, V 1177]
- 1656[= Tav 120,25]: Pero da Ponte «Mentre m’agora d’al non digo [nada]» [B 1644, V 1178]
- 1657[= Tav 120,7]: Pero da Ponte «De Sueir’Eanes direi» [B 1645, V 1179]
- 1658[= Tav 120,33]: Pero da Ponte «Os de Burgos son coitados» [B 1646, V 1180]
- 1659[= Tav 120,24]: Pero da Ponte «Martin de Cornes vi queixar» [B 1647, V 1181]
- 1660[= Tav 120,45]: Pero da Ponte «Quen seu parente vendia» [B 1648, V 1182]
- 1661[= Tav 120,6]: Pero da Ponte «De Fernan Diaz, Estaturão» [B 1649, V 1183]
- 1662[= Tav 120,49]: Pero da Ponte «Sueir’Eanes, nunca eu terrei» [B 1650, V 1184]
- 1663[= Tav 120,43]: Pero da Ponte «Quen a sa filha quiser dar» [B 1651, V 1185]
- 1664[= Tav 52,1 (= 120,9)]: Pero da Ponte & Garcia Martiiz «–Don Garcia Martiiz, saber» [B 1652, V 1186]
- 1665[= Tav 120,17]: Pero da Ponte «Eu en Toledo sempr’ouço dizer» [B 1653, V 1187]
- 1666[= Tav 120,4]: Pero da Ponte «Aos mouros que aqui son» [B 1654, V 1188]
- 1667[= Tav 120,27]: Pero da Ponte «Mort’é Don Martin Marcos, ai Deus, se é verdade?» [B 1655, V 1189]
- 1668[= Tav 120,38]: Pero da Ponte «Pois [que] vos vós cavidar non sabedes» [B 1656, V 1190]
- 1669[= Tav 120,10]: Pero da Ponte «Don Tisso Perez, queria oj’eu» [B 1657, V 1191]
- 1670[= Tav 116,10]: Pedr’Amigo de Sevilha «Elvir’, a capa velha dest’aqui» [B 1658, V 1192]
- 1671[= Tav 116,35]: Pedr’Amigo de Sevilha «Un bispo diz aqui, por sí» [B 1659, V 1193]
- 1672[= Tav 116,8]: Pedr’Amigo de Sevilha «Don [E]stevan, oi por vós dizer» [B 1660, V 1194]
- 1673[= Tav 116,31]: Pedr’Amigo de Sevilha «Quen mi ora quisesse cruzar» [B 1661, V 1195]
- 1674[= Tav 116,27]: Pedr’Amigo de Sevilha «Pero d’Ambroa, tal senhor avedes» [B 1662, V 1196]
- 1675[= Tav 116,14]: Pedr’Amigo de Sevilha «Maria Balteira, que se queria» [B 1663, V 1197]
- 1676[= Tav 116,11]: Pedr’Amigo de Sevilha «Joan Baveca e Pero d’Ambrõa» [B 1664, V 1198]
- 1677[= Tav 116,15]: Pedr’Amigo de Sevilha «Marinha Mejouchi, Pero d’A[m]broa» [V 1199]
- 1678[= Tav 116,32]: Pedr’Amigo de Sevilha «Quer’eu gran ben a mia senhor» [V 1200]
- 1679[= Tav 116,37]: Pedr’Amigo de Sevilha «Un cavaleiro, fi’-de clerigon» [V 1201]
- 1680[= Tav 116,12]: Pedr’Amigo de Sevilha «Lourenço non mi quer creer» [V 1202]
- 1681[= Tav 116,26]: Pedr’Amigo de Sevilha «Pedr[o] Ordon[h]ez, torp’e desembrado» [V 1203]
- 1682[= Tav 116,23]: Pedr’Amigo de Sevilha «Pediu oj’un ricome» [V 1204]
- 1683[= Tav 116,13]: Pedr’Amigo de Sevilha «Maior Garcia vi tan pobr’ogano» [V 1205]