625 [= RM 118,6]
Non quer’a Deus por mia morte rogar

Non quer’a Deus por mia morte rogar
nen por mia vida, ca non mi á mester;
[e] oj’aquel que o rogar quiser
por o rog’e leix’a min pas[s]ar
as[s]i meu tempo, ca, mentr’eu durar,
nunca me pode ben nen mal fazer,
nen ond’eu aja pesar nen prazer.
E ja m’El tanto mal fez que non sei
ren u me possa cobrar diss’, e non
sei nen sab’outren nen sab’El razon
por que me faça máis mal de quant’ei;
e, pois eu ja per tod’esto pas[s]ei,
nunca me pode ben nen mal fazer,
[nen ond’eu aja pesar nen prazer].
E ben nen mal nunca m’El ja fara,
pois m’El pesar con tan gran coita deu
que nunca prazer no coraç[on] meu
me pode dar, ca ja non poderá;
e, pois por min tod’esto passou ja,
nunca me pode ben nen mal fazer,
nen ond’eu aja pesar nen prazer.
 
 
 
 
5
 
 
 
 
10
 
 
 
 
15
 
 
 
 
20
 

Manuscrits


B 609, V 211

Edicions


I. Edicións críticas: Nunes (1972 [1932]: 209-210); Simões (1991: 45 [= LPGP 759]); Littera (2016: II, 271-272).
II. Outras edicións: Monaci (1875: 83); Braga (1878: 42); Machado & Machado (1952: III, 254-255).
III. Antoloxías: Varnhagen (1872: 128-129); Ferreiro & Martínez Pereiro (1996b: 174).

Variants manuscrites


No final da cantiga en V aparece o que parece o inicio doutra estrofa: Nō soss en mī ꝑ rē.

1 mia] ma B   2 ca] ia V   3 [e] oj’aquel] <...> : oy aquel V; que] che V   5 meu] m eu B : in eu V; mentr’] mente V   6 nen] mē B   8 fez] fes V   9 diss’, e] dise B   10 nen sab’el] nero sabel B   11 de quant’ei] dēquatey V   12 esto] este B; pas[s]ei] posey B : pasey V   13 ben] rem V   15 m’El ja fara] mal ia faça B   16 pesar] pessar BV; con tan] conᵗʳᵃ V   17 no coraç[on] meu] < + > : notoras meu V   18 me] ma V; ca ja] cara B : tara V; non] nē V   19 por] par B; tod’esto passou ja] < + > B : todesto pallou ia V   20 Nunca < + > B   21 Nem <...> B : nem ondeu aia passar nen jnazar V

Variants editorials


3 [e] oj’aquel] oj’aquel[e] Nunes : [e p]oy[s] aquel Simões : [e p]oi[s] aquel Littera

Paràfrasi


(I) Non quero rogar a Deus pola miña morte nin pola miña vida, porque non me vale de nada; e quen o queira rogar por si o rogue, e déixeme a min pasar deste xeito o meu tempo, porque, mentres eu viva, nunca me poderá ben nin mal facer, nin nada de que eu sinta pesar nin pracer.

(II) E xa El me fixo tanto mal que non sei como me podería recuperar diso, e non sei nin sabe outra persoa nin El sabe unha razón por que me faga máis mal do que xa teño; e, dado que eu xa pasei por todo isto, nunca me poderá ben nin mal facer, nin nada de que eu sinta pesar nin pracer.

(III) E xa nunca El me fará ben nin mal, pois El me provocou pesar con tan gran coita que non me pode dar nunca gozo no meu corazón, pois xa non poderá; e, dado que eu xa pasei por todo isto, nunca me poderá ben nin mal facer, nin nada de que eu sinta pesar nin pracer.

Mètrica


Esquema métrico: 3 x 10a 10b 10b 10a 10a 10C 10C (= RM 139:6)

Encontros vocálicos: 2 miá

Notes


Text
Cercar
    No s'ha trobat cap resultat

    Fem servir cookies de tercers amb finalitats analítiques per poder conèixer els hàbits de navegació (per exemple, les pàgines visitades). Tingueu en compte que, si accepteu les cookies de tercers, haureu d'eliminar-les de les opcions del navegador o del sistema ofert per tercers.
    Feu clic al botó corresponent per acceptar o rebutjar les cookies:

    ConfiguracionsAcceptar