634 [= Tav 30,23]: Estevan da Guarda «Ora, senhor, tenho muit’aguisado» [B 619, V 220]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Ora senhor tenho muyt aguysado
De sofrer coit e g̃ra d eg̃radeseio
Poys du uos fordes eu for alongado
Euꝯ nō uir como uꝯ ora ueio
E mha senhor esteg̃ra mal sobeio
Meu & meu grā q̄ branco
Seer eu deuos por uꝯ seruir
Quanto posso mui desamado
 
Deseg e coita e g̃ra soidade
ꝯuē senʳ desofrer todauia
Poys du uos fordes ieg̃ra beldade
Voss eu nō uir q̄ ui engrauedia
E mha sen’ en g̃ra bē uꝯ t’ria
De me dardela morte
Ca de uiuer eu en coita tā forte
Et en Tal estraidade
 
Nō fez ds̄ Par a deseio tā grāde
Nē a qual coita sofrey desume
Partir de uos ca ꝑu1 q̄r q̄ ande
Nō q̄ darei ar meu bē e meu lume
De chorar sempre ecō mui g̃ra q̄ixume
Mal direy mha ventura
Ca de uiuer eu ē tā g̃ra t’stura
Deꝯ senhor nōno mande
 
E q̄ira el senhor q̄ amha2 uida
Poys ꝑ uos he cedo sei acabada
Capꝉa mʳte me ƥa ꝑtida
Grā soidad e uida mui coitada
De razō he dauer eu deseiada
A m̃te poys entendo
De chorar sēpre e andar soff’ndo
Coita desmesurada

V


  Ora senhor tenho muyt agⁱsado  
    de sofrer coit egrā d egrande seio  
    pois du uos tordes eu for alōgado  
    euꝯ nō uir como uꝯ (gra) ora ueio  
    emha senhor est egrā mal sobeio  
    meu et meu grā q̄ brāto  
    seer eu de uos por uꝯ seruir quāto  
    posso mui desamado  
     
  De leg ecoita egrā soidade  
    ꝯuē senʳ de sofr’ tod auia  
    pois du uos fordes iegrā beldade  
    uoss eu nō uir q̄ui en g̃ue dia  
    ema senʳ ē grā bē uꝯ t̃ria  
    deme dardela morte  
    ca de uiuer eu en coita tā forte  
    ꞇ ental estraidade  
     
  Non fez deꝯ par adeseio tā grāde  
    nē aq̄l coita sofrei des ume  
    partir de uos capu q̄r q̄ ande  
    nō q̄darei ar meu bē emeu lume  
    de chorar semp̄ ecō mui grā q̄ixume  
    maldi rei mha uentura  
    ca de uiũ eu entā gra͂ t̃stura  
    deꝯ senʳ nōno mande  
     
  E q̄ira el senʳ q̄ amha uida  
    pois ꝑ uos he cedo sei acabada  
    ca pꝉa m̃te me ƥa partida  
    grā soidado e uida mui coitada  
    de razō he dau’ eu deseiada  
    am̃te pois entēdo  
    de chorar senp̃r eandar soffrēdo  
    coita desmesurada.
  1. ^

    O <p> está corrixido sobre un <s> alto previo.

  2. ^

    O <h> ten un trazado irregular por estar corrixido sobre unha grafía previa.