1470b [= RM 66,2]: Joan de Gaia «En gran coita vivo, sen[h]or» [B 1451, V 1061]
Transcripció paleogràfica

B
| En grā coyta viuo senʳ |
| A q̄ me ds̄ nūca q̄s dar |
| Conselho & q̄rme matar |
| &a my seeria melhʳ |
| Et pormeu mal seme decē |
| Por Vingar uos ma senhor bē |
| De mi se uꝯ faco pesar |
| |
| E asime tʳmētamor |
| Del Tal coyta q̄ nūca par |
| Ouuoutᵒme ameu cuydar |
| Assy moirey pecador |
| Et senhor muyto me praz ē |
| Se prazʳ tomades por ē |
| Nōno deueu Arecear |
| |
| E(t) asieyeu amoirer |
| Veendo mha morcāte mj |
| Et nūca poder filhar hy |
| ꝯselheneno acender |
| De p̃te do mūde bē sey |
| Senʳ q̄ assi morrerey |
| Se assi he uosso prazʳ |
| |
| Et bē odeuedes saber |
| Seuꝯ eu morce merci |
| Mays por ds̄ guardads̄ hy |
| Ca todo he ē uosso poder |
| & senhʳ p’gūtaruꝯ ey |
| Por seruiço q̄ uꝯ busq̄y |
| Seey por ē morcap’nder |
V
| |
En gran coyta uiuo sen̄ |
|
| |
aq̄ me deꝯ nūca qⁱs dar |
|
| |
cō selho ꞇ q̄r me matar |
|
| |
ꞇamin seeria melh’ |
|
| |
ꞇ por meu mal seme detē |
|
| |
por uingar uos mha senhor bē |
|
| |
demi seuꝯ faço pesar. |
|
| |
|
|
| |
E asime t̃ mentamor |
|
| |
de tal coyta q̄ nūca par |
|
| |
ouuoutᵒme ameu cuydar |
|
| |
assy morrey pecador |
|
| |
ꞇ senhor muytome prazē |
|
| |
se praz’ domades porē |
|
| |
nōno deueu arecear. |
|
| |
|
|
| |
Easieyeu amorrer |
|
| |
ueēdo mha morcāte mi |
|
| |
ꞇ nunca poder filhar hy |
|
| |
ꝯselho neno acender |
|
| |
de p̃te do munde bē sey |
|
| |
señ q̄ assi morrerey |
|
| |
se assi he uosso praz̄. |
|
| |
|
|
| |
E ben odeuedes sabr̄ |
|
| |
seuꝯ eu morte mẽci |
|
| |
mais por deus guardadeuꝯ hy |
|
| |
ca todo he ē uosso poder |
|
| |
ꞇ senh’ p̃guntaruꝯ ey |
|
| |
por seruiço q̄uꝯ busq̄y |
|
| |
seey porē morcap̃nder. |
|