Guía de uso

  1. Observações gerais
    • O glossário reúne todo o léxico galego-português das cantigas trovadorescas profanas (nº de cantiga + nº de verso), ordenadas pelo sistema referencial de Jean-Marie D’Heur atualizado (acessível aqui: Tabela das Cantigas).
    • As normas de edição do texto das cantigas, revisado criticamente, seguem as acordadas e aprovadas em 2007 para a poesia trovadoresca galego-portuguesa (acessíveis aqui para: Normas de Edição).
  2. Estrutura do Glossário
    • Os termos, agrupados de A a Z,  apresentam-se por ordem alfabética.
    • Ao premer uma determinada letra abre-se uma nova página que contém quatro elementos:
      • Na margem superior, uma barra ―sempre ativa― que permite consultar o léxico de todas as letras, sem ser necessário retroceder no navegador.
      • Na margem esquerda, uma coluna com os termos correspondentes a cada letra, com um filtro que agiliza a pesquisa de vocábulos.
      • Na margem superior direita, uma ferramenta de pesquisa que permite procurar em todo o glossário: número de cantigas ou versos, termos ―com asterisco como carácter polivalente (*) em qualquer posição― e, entre aspas ("..."), frases ou sequências literais nas definições ou nos exemplos. A pesquisa de palavras com caracteres entre colchetes deve também ser feita entre aspas. O menu situado em cima à direita oferece ainda a possibilidade de utilizar caracteres especiais e sinais diacríticos.
         

         
      • Na parte central, encontra-se o termo selecionado juntamente com as suas variantes agrupadas e com todas as ocorrências. Um quadro superior permite ir diretamente à tabela dos blocos organizadores para aceder à localização no interior da entrada lexical. Quando se clica no número da cantiga que precede cada ocorrência de um termo, acede-se ao texto crítico completo, acompanhado dos dados adicionais sobre a cantiga.
      • O triângulo indica variante, o quadrado marca as diferentes formas de género nas entradas pronominais (e no artigo) e, finalmente, o círculo indica agrupação de formas e/ou contextos quando for necessário. 
         
  3. Apresentação dos resultados
    • O léxico dos refrães só se recolhe na sua primeira ocorrência em cada cantiga, sempre em itálico na exemplificação.
    • Utiliza-se o subíndice para distinguir palavras homógrafas e para diferenciar as que apresentam funções ou categorias gramaticais diferentes.
    • O asterisco (*) precedendo um termo indica que é uma forma especialmente duvidosa por razões ecdótico-editoriais.
    • Os substantivos femininos e masculinos têm entrada independente, ao contrário dos adjetivos, que apresentam as formas masculina e feminina na mesma entrada.
    • Os complexos toponímicos e antroponímicos (por exemplo, San Salvador de Valongo, Joan Garcia de Guilhade) são dicionarizados pelo primeiro elemento (San, Joan), com remissão sistemática para as restantes componentes.
    • Do lado direito do ecrã existe a possibilidade de visualizar verticalmente os contextos de cada termo e/ou aceção para maior facilidade na localização das cantigas, a par da possibilidade de realizar uma impressão formatada de cada termo.
    • As abreviaturas utilizadas no Glossário são as convencionais (acessíveis aqui: Abreviaturas).