Guide d’utilisation

  1. Observations générales
    • Le glossaire comprend l’intégralité du lexique galaïco-portugais des cantigas profanes des troubadours (numéro de cantiga + numéro de vers), classé en fonction du référentiel actualisé de Jean-Marie D’Heur (accessible ici : Sommaire des cantigas).
    • Les règles d’édition du texte des cantigas, révisé de manière critique, suivent celles convenues et approuvées en 2006 (publiées en 2007) pour la poésie troubadour galaïco-portugaise (accessible ici en téléchargement : Règles d’édition).
  2. Structure du Glossaire
    • Les termes, regroupés de A à Z, sont classés par ordre alphabétique.
    • Une fois que vous cliquez sur une lettre, une nouvelle page contenant quatre éléments s’ouvre :
      • Dans la partie supérieure, il y a une barre - toujours active - permettant de consulter toutes les lettres de l’alphabet, sans devoir revenir en arrière dans le navigateur.
      • Dans la marge de gauche, il y a une colonne avec les termes commençant par la lettre choisie, avec un filtre qui rend la recherche de termes plus facile.
      • Dans la marge supérieure droite, un champ de recherche avancée permet de rechercher dans tout le glossaire : par numéro de cantigas ou par vers, par termes avec l’astérisque représentant une troncature (*) à n’importe quel endroit et, par phrases ou par séquences littérales dans les définitions ou les exemples avec des guillemets (« ... »). Les recherches de mots avec des caractères entre crochets doivent également être effectuées entre guillemets. La liste déroulante située à la droite du champ offre la possibilité d’utiliser des caractères spéciaux et des signes diacritiques dans les recherches.
      • Dans la partie centrale, le terme sélectionné avec un regroupement de variantes et tous les résultats, avec un cadre supérieur permettant d’aller directement au tableau des blocs organisateurs pour accéder à son emplacement à l’intérieur de l’entrée lexicale. En cliquant sur le numéro de la cantiga qui précède chaque résultat d’un terme, vous accédez au texte critique complet, ainsi qu’aux données supplémentaires sur la cantiga.
      • Le triangle indique une variante, le losange signale les différentes formes de genre dans les termes pronominaux (et dans l’article), et enfin la puce indique le regroupement de formes et/ou de contextes si nécessaire.  
 
  1. Présentation des résultats
    • Le lexique des refrains n’est recueilli que lors de sa première apparition dans chaque cantiga, toujours en italique dans l’exemple.
    • Le sous-index est utilisé pour distinguer les homographes et pour différencier les mots qui ont des fonctions ou des catégories grammaticales différentes.
    • L’astérisque (*) avant un terme indique qu’il s’agit d’une forme particulièrement douteuse pour des raisons ecdotiques et éditoriales.
    • Les substantifs féminins et masculins ont une entrée indépendante, alors que les adjectifs incluent les formes masculines et féminines dans la même entrée.
    • Les complexes toponymiques et anthroponymiques (par exemple, San Salvador de Valongo, Joan García de Guilhade) sont dictionnarisés à partir de leur premier élément (Saint pour San Salvador de ValongoJoan pour Joan Garcia de Guilhade), en renvoyant systématiquement aux autres composants.
    • Sur le côté droit de l’écran, il est possible de modifier la visualisation, afin de voir verticalement les contextes de chaque terme et/ou les définitions pour une localisation plus facile des cantigas. Juste à côté, l’icône d’une imprimante vous permet d’imprimer la définition du terme mise en page.
    • Les abréviations utilisées dans la préparation du Glossaire sont les abréviations conventionnelles (accessibles ici : Abréviations).