I. Edicións críticas: Nunes (1973 [1928]: 287-288); Rodríguez (1980: 244 [= LPGP 390]); Cohen (2003: 572); Littera (2016: I, 461).
II. Outras edicións: Monaci (1875: 223); Braga (1878: 120); Machado & Machado (1956: V, 38-39); Fernández Pousa (1959: 261).
III. Antoloxías: Magalhães (2007: 101).
1 Morreredes] Moireredes B 2 mí] min V 3 faça] faca B : faza V 6 morrer] moirer B 7 Ren] Ben BV 8 que morr[er]edes] que moiredes B : q̅m ouedes V 16 jur’e] uire V 19 rog’a Deus] irogad's B
2 mí] min Nunes, Rodríguez, Cohen : mim Littera 6 grav’é] grave Nunes, Rodríguez 7 Ren] Ben Nunes 8 mí] min Nunes 9 min] mi Rodríguez 12 grav’é] grave Nunes, Rodríguez 18 grav’é] grave Nunes, Rodríguez
(I) Morreredes por min, amigo, se eu non vos conceder o meu ben, e non sei que podo facer ao respecto, aínda que penso niso moitas veces; e vede que me acontece con este asunto: para min é moi custoso concedervos o meu ben, e moi doloroso deixarvos morrer.
(II) Non hai nada que vos poida protexer da morte e ben sei que morreredes por min se non obtiverdes algunha recompensa pola miña parte; e no que eu teño a considerar a este respecto, para min é moi custoso concedervos o meu ben, e moi doloroso deixarvos morrer.
(III) Se non vos conceder o meu ben, Amor mataravos por min, sei ben que así será; mais xúrovos e dígovos así, así Deus me deixe nisto facer o mellor: para min é moi custoso concedervos o meu ben, e moi doloroso deixarvos morrer.
(1) E rogo a Deus, que ten o poder para iso, que El me deixe nisto facer o mellor.
Esquema métrico: 3 x 10a 10b 10b 10a 10C 10C (= RM 160:85) + 10c 10c
Encontros vocálicos: 4 mi‿aven; 14 sera‿assi
Os vv. 2-3 de todas as estrofas presentan a mesma palabra rimante: I i; II mi(n); III assi.
Segmentamos a forma verbal é en grav’é para marcar a construción quiasmática no refrán e, asemade, marcar o acento métrico na 4ª sílaba:
é-mi mui grave de vos ben fazer,
e mui grav’é de vos leixar morrer.
A repetición da palabra rimante nos vv. 3-4 de cada estrofa levou á nivelación en min (Nunes) e en mi (Rodríguez) nestes versos.
Utilizamos cookies de terceiros con fins analíticos para poder coñecer os hábitos de navegación (por exemplo, páxinas visitadas). Lembre que, se aceptar cookies de terceiros, terá de as excluír das opcións do seu navegador ou do sistema ofrecido por terceiros.
Clique no botón correspondente para aceptar ou rexeitar as cookies: