1060 |
Pero de veer1 |
|
replica el pᵒ ꝟso2 |
Mha senhor fremosa por deꝯ |
|
|
E por amor que uꝯ eu ey |
|
|
Oydun pouque direy |
|
|
O por que eu ante uos uin |
|
|
|
|
|
Que aiades doo dem |
|
|
mha senhor fremosa por deꝯ |
|
|
|
|
|
Seuꝯ doerdes domeu mal |
|
|
Pᵉ d’s pᵉ que uolo roguey |
|
|
Vos que eu sempre deseiei |
|
|
|
|
|
[fol. 225r, col. b] |
|
|
|
|
|
Desaquel dian queuꝯ uj |
|
|
Cousimento faredes hy |
|
|
Seuꝯ doerdes do meu mal3 |
|
|
|
|
|
E mha senhor per bōa fe |
|
|
Pᵉ uos me ten força damor |
|
|
E uos f’mosa mha senhor |
|
|
Non uꝯ queredes en doer |
|
|
E pᵉ este meu mal uyuer |
|
|
Ay mha senhor per bōa fe |
|
|
|
|
|
Per bōa fe non e meu ben |
|
|
Nen e mha ꝓl uiuer assy |
|
|
E uos que eu pᵉ meu mal uj |
|
|
Au’ey sempradeseiar |
|
|
Vos e mha morta meu pesar |
|
|
Per bōa fe non e meu ben |
|
|
|
|
|
|
|
1061 |
ad. 2. et epod |
|
|
Non sey eu tenpo quādeu nulha ren |
|
|
Damor ouuesse ondouuesse sabor |
|
|
Ca non quis deꝯ nē filhey tal senhor |
|
|
A que ousasse nulha ren dizer |
|
|
Do que seria meu uice meu ben |
|
|
Nen de qual guisa mj damor mal uen |
|
|
Fazer no mundameu pesar uyuer |
|
|
|
|
|
E sse outrome segundo men sen |
|
|
Tanto soubesse quanteu sey damor |
|
|
Ben saberia come forcador |
|
|
E ssen mesura e de g̃m poder |
|
|
Quando soubessem qual coyta me ten |
|
|
|
|
|
[fol. 225v, col. a] |
|
|
|
|
|
Ben saberia como uyue quen |
|
|
Faz d’s no munda seu pesar uiuer |
|
|
|
|
|
Eu que no mundo uyuamen pesar |
|
|
Eu uyueria muytamen prazer |
|
|
Se eu damor ben podessauer |
|
|
Meu ben seria quantoie meu mal |
|
|
Mayla senhor que mhamor faz filhar |
|
|
Essame soube de guysa guysar |
|
|
Que non ouuess eu ben damor nē dal |
|
|
|
|
|
|
|
|
⌈E enesta ffolha adeant̄ se |
|
|
Comenzans as cantigas |
|
|
Damor pⁱm̃yro Troba |
|
|
dor Bernal de bonaualle4 |
|
|
|
|
1062 |
|
|
|
Ay deꝯ e quēmj tolhera |
|
|
Gram coyta domeu coracon |
|
|
No mundo poys mha senhor non |
|
|
Quer que eu perca coyta ia |
|
|
E direyuꝯ como non quer |
|
|
Leixame sen seu ben uiuer |
|
|
Coytade semj non ualer |
|
|
Ela que mj pode ualer |
|
|
|
|
|
No mundoutra cousa non a |
|
|
Que me coyta nulha sazon |
|
|
Tolha se d’s ou morte non |
|
|
Ou mha senhor que nō queira |
|
|
|
|
|
Trobador primiero bernal đ bonaualle5 |
|
|
|
|
|
[fol. 225v, col. b] |
|
|
|
|
|
Tolherma e poys eu oer |
|
|
Pᵉ mha senhor morta p’nder |
|
|
D’s meu senhor selhi ꝓuguer |
|
|
Mha leixant unha uez ueer |
|
|
|
|
|
E sse mj d’s qui fazer |
|
|
Este ben que me muj mest’ |
|
|
Dea ueer poys eu poder |
|
|
Veer o seu bon parecer |
|
|
Por en g̃m bēmj ꝑfara |
|
|
Semel mostrar hūa razon |
|
|
De quantas endeu cuydaça |
|
|
A dizer quelhi diga enton |
|
|
|
|
|
|
|
1063 |
sel dis. ꝯged |
|
|
Pero meu moyro mha senhor |
|
|
Non uꝯ ousen dizer meu mal |
|
|
Ca tantei deuos g̃m pauor |
|
|
Que nunca tan grandouuj dal |
|
|
E poren uꝯ leixa dizer |
|
|
Por uos ca uꝯ dizer pesar |
|
|
|
|
|
E por aquesto mha senhor |
|
|
Vyuē gram coyta mortal |
|
|
Que non poderia mayor |
|
|
Ay d’s quen soube ssora qual |
|
|
E uola fezess entender |
|
|
E non cuydassy a perder |
|
|
Cont̃ uos pᵉuꝯ hi falar |
|
|
|
|
|
E deulo sabe mha senhor |
|
|
Quessemel cont̃ uos non ual |
|
|
|
|
|
[fol. 226r, col. a] |
|
|
|
|
|
Camj seria muy melhor |
|
|
Mha morte ca mha uidental |
|
|
Que fezessy auos prazer |
|
|
Que uꝯ eu hi non posso fazer |
|
|
Nen mho quer d’s nen uos guysar |
|
|
|
|
|
E cō d’eito mha senhor |
|
|
Peceu mha morte poismj fal |
|
|
Todo ben deuos edamor |
|
|
E poys meu tenpassy me fal |
|
|
Amandeu uos deua querer |
|
|
Ante mha morte ca uiuer |
|
|
Coytade poys non gradoar |
|
|
|
|
|
De uos que me fez d’s ueer6 |
|
|
pᵉ meu mal poys seuben fazer |
|
|
uꝯ ey ia semp’ deseiar |
|
|
|
|
|
|
|
1064 |
|
|
|
Amor ben sey o que mora faredes |
|
|
Poys men poder da tal senhor metedes |
|
|
De contra quen me depoys nō ualeredes |
|
|
Hu eu por ela tal coyta lenar |
|
|
A qual me non saberey conselhar |
|
|
|
|
|
Por en uꝯ rogamor que leixedes uiuer |
|
|
Sen ben fazer nō me queredes |
|
|
Ca eu ben sey que uos poder auedes |
|
|
Demj faz’des se quiserdes ben |
|
|
Amor ou mal quandouꝯ prouguer en |
|
|
|
|
|
[fol. 226r, col. b] |
|
|
|
|
|
E poismj ben e mal faz’ podedes |
|
|
Non mj façades quanto mal sabedes faz’ |
|
|
Mays d’eyte que mj mostredes omuj g̃m bē |
|
|
Que podedes fazer amor |
|
|
Poys eu son en uosso poder |
|
|
|
|
1065 |
tornel |
|
|
Senhor fremosa poys assy deꝯ quer |
|
|
Que ia eu sempre no meu coracon |
|
|
Deseie de uos ben edalhur7 non |
|
|
Rogar uꝯ ey por deꝯ seuꝯ prouguer |
|
|
⌈Queuꝯ non pez deuꝯ en muy tamar |
|
|
Poys queuꝯ non ouso por al rogar |
|
|
|
|
|
E ia que eu senpradeseiar ey ouosso bē |
|
|
E non cuyda perder coyta |
|
|
Se non per uos ou per moirer |
|
|
Pᵉ d’ꝯ oydeme rogaruꝯ ey |
|
|
⌈Queuꝯ non pez |
|
|
|
|
|
E poismassy ten en poder amor |
|
|
Que me non quer leixar per nulha rē |
|
|
Partir deuos ia semp’ querer ben |
|
|
Rogaruꝯ quero pᵉ d’s mha senhor |
|
|
⌈Queuꝯ non pez |
|
|
|
|
|
|
|
1066 |
to’nel |
|
|
A dona que eu ame tenho por senhor |
|
|
Amostrade mha deꝯ seuꝯ en p̃zer for |
|
|
⌈Se non dademha morte |
|
|
|
|
|
A que tenheu pᵉ lume destes olhꝯ meꝯ |
|
|
|
|
|
[fol. 226v, col. a] |
|
|
|
|
|
E pᵉ que chorā semp’ amostrademha d’s |
|
|
⌈Se non |
|
|
|
|
|
Essa que uos fezestes melhʳ parecer |
|
|
De quantas sei ay d’s fazedemha ueer |
|
|
⌈Se non |
|
|
|
|
|
Ay d’s que mha fezestes mays cam amar |
|
|
Mostrademha hu possa cō ela falar |
|
|
⌈Se non. |
|
|
|
|
|
|
|
1067 |
to’nel |
|
|
Pero uos dizedes mha senhor |
|
|
Que nunca per uos perderey |
|
|
A muj gram coyta que eu por uos ey |
|
|
Entanto comeu uyuo for |
|
|
Al cuydeu deuos e damor |
|
|
⌈Que mhaueredes muj ceda tolher |
|
|
Quanta coyta me fazedes auer |
|
|
|
|
|
E mha senhor hūa ren uꝯ direy |
|
|
[ ]8 deuos melhor9 |
|
|
Quanteu ouu’ p’uos coyta mayor |
|
|
A tanto me mays a ficarey |
|
|
⌈Que mhaueredes |
|
|
|
|
1068 |
to’nel |
|
|
Senhor fremosa tan g̃m coyta ey |
|
|
Por uos que bon cōsselho non me sey |
|
|
⌈Cuydandēuos mha senhor muj f’mosa |
|
|
|
|
|
Por uos que uj melhor dout̃s falar |
|
|
|
|
|
[fol. 226v, col. b] |
|
|
|
|
|
E parecer nō me sey consselhar |
|
|
⌈Cuydanden uos. |
|
|
|
|
|
Non mj queredes mha coyta creer |
|
|
Creer mha e des poys que eu moirer |
|
|
⌈Cuydanden. |
|
|
|
|
1069 |
to’nel |
|
|
A bonaual quereu mha senhor hir |
|
|
E desquandeu ora deuos partir |
|
|
⌈Os meꝯ olhos non dormirā |
|
|
|
|
|
Hirmey ꝑome g̃ue de f’azer |
|
|
E des quandeu ora deuos tolher |
|
|
⌈Os meꝯ. |
|
|
|
|
|
Toda uya ben sera de ꝓuar demir |
|
|
Mays des quandeu deuos quitar |
|
|
⌈Os meꝯ olhos |
|
|
|
|
1070 |
sel dis |
|
|
Pero meu ueio donas muj ben parecer |
|
|
E falar ben e fremoso catar |
|
|
Non posseu por todesto deseiꝯ perder |
|
|
Da quemj deꝯ non ouuera10 mōstrar |
|
|
Hu mha mostrou por meu mal |
|
|
Ca desy nuncar fui lede cuydande perdi |
|
|
Deseiꝯ de quantal fui amar |
|
|
|
|
|
A que eu uj mays f’moso parecer |
|
|
De quantas eno mūdo pudachar |
|
|
Essa foy eu das do mūdes colher |
|
|
|
|
|
E poys11 |
|
|
|
|
|
[fol. 227r, col. a] |
|
|
|
|
|
E poys mha d’s faz deseiar assy |
|
|
Non mho fezel se non pᵉ mal dem |
|
|
Comencer o que non ey dacabar |
|
|
|
|
|
Se eu fossatal senhor ben querer |
|
|
Con que podesse na tir̄a morar |
|
|
Ou a que ousa sse mha coyta dizer |
|
|
Logueu podera meu mal endurar |
|
|
Mays tal senhor ameu que poyla uj |
|
|
Semp’ pᵉ ela gram coyta sofri |
|
|
E ꝑo non tolhē dousey falar |
|
|
|
|
|
|
|
1071 |
|
|
|
Por quanta coyta mj faz mha senhor auer |
|
|
Nunca meu dela queixarey |
|
|
Nen e dereito ca eu mho busquey |
|
|
Mays dereytei en me queixar damor |
|
|
Por que me fez gram ben querer |
|
|
Quen mho non a de gradecer |
|
|
|
|
|
E nunca meu amha senhor hirey |
|
|
Queixar de quanta coyta padeçi |
|
Pᵉ ela nen do dormir que perdi |
|
Mays damor semp’ a queixar mau’ey |
|
|
Por que me fez |
|
|
|
|
|
Por quanta coyta pᵉ ela sofri |
|
|
Non me lhi deua queixar cō razon |
|
|
Mays queixar mey nomeu coracon |
|
|
Damor a que nunca mal merecj |
|
|
Por que mj fez. |
|
|
|
|
|
[fol. 227r, col. b] |
|
|
|
|
1072 |
|
|
|
Abril perez muytei eu grā pesar |
|
|
Da gram coyta que uꝯ ueio sofrer |
|
|
Ca uꝯ ueio come mj lazerar |
|
|
E non possamj nen auos ualer |
|
|
Ca uos moiredes comeu damor |
|
|
E peroxesta mha coyta mayor |
|
|
Dereyto façen me de uos doer |
|
|
|
|
107312 |
|
|
|
Don bernaldo querouꝯ p’guntar |
|
|
Comous astes tal cousa comecer |
|
|
Qual cometestes en uosso trobar |
|
|
Que uossa coyta quisestes pōer |
|
|
Com a minha que quante mha senhor |
|
|
Don bernaldo que a nossa melhor |
|
|
|
|
|
Abril perez fostes me demandar |
|
|
De tal demanda que resposta non |
|
|
Ha hy mester e cōuem de prouar |
|
|
O que disestes das donas entom |
|
|
Enmēte molas e sabelas an |
|
|
E poys las souber em julgarnas ham |
|
|
E uenca quē teu’ melhor razon |
|
|
|
|
|
Don bernaldo euhyria ementar |
|
|
A mha senhor assy d’s me perdom |
|
|
Se non ouuese med ēlhe pesar |
|
|
Eu adyria muy de coracon |
|
|
Ca hūa ren sey eu dela pram |
|
|
Que poys la souberē conhoc’lham |
|
|
Melhoria ꝙʷtas no mundo ssem |
|
|
|
|
|
[fol. 227v, col. a] |
|
|
|
|
|
Abril perez os olhos enganar |
|
|
Nam homē das cousas q̄ grā bē quer |
|
|
Assy fez’om uos ameu cuydar |
|
|
E por seer asy comeu di |
|
|
Se uos uistes alguna dona tal |
|
|
Tan fremosa e que tā muyto ual |
|
|
Mha senhor he ca non out̃ melhor |
|
|
|
|
|
Don bernaldo querouꝯ consselhar |
|
|
Ben e creedemē seuꝯ prouguer |
|
|
Que non digades que hides amar |
|
|
Bona dona cauꝯ non e mester |
|
|
De dizerdes de bona dona mal |
|
|
Ca ben sabemꝯ don bernaldo qual |
|
|
Senhor sol sempra uir segrel |
|
|
|
|
1073☞ |
|
|
1074 |
Iohā Seruando |
to’nel |
|
Hun dia uj mha senhor |
|
|
Que mj deu atal amor |
|
|
Que non direy per hu for |
|
|
Quen est per nulha ren |
|
|
⌈Non ousen dizer por quen |
|
|
Mi uen quanto mal mj uen |
|
|
|
|
|
Preguntāme cadadia polo q̄ nō ousaria |
|
|
Direy camey todauya13 |
|
|
Medo de morte pᵉ en |
|
|
⌈Non ouzen |
|
|
|
|
|
[fol. 227v, col. b] |
|
|
|
|
|
Preguntāmen puridade |
|
|
Que lhis diga eu uerdade |
|
|
Mays eu con gram lealdade |
|
|
E pᵉ non fazer mal sen |
|
|
⌈Non ousen. |
|
|
Andam massy preguntando |
|
|
Que lhis diga pᵉ que ando |
|
|
Tristeu pᵉ san uando |
|
|
Con pauor que ey dalguen |
|
|
⌈Non ousen. |
|
|
|
|
1075 |
ꝯgedi. 2: to’nel |
|
|
Amigꝯ cuydo sempr en mha senhor |
|
|
Por lhi fazer prazer |
|
|
Pero direy quenmj uen en cuydar |
|
|
E ya cuydar en cuydalo melhor |
|
|
⌈Pero cuydando non posso saber |
|
|
Como podesse dela ben auer |
|
|
|
|
|
E o cuydar que eu cuydei e cuydei |
|
|
Desaquel dia en que mha senhor uj |
|
|
Loguē cuydar semp’ cuydei assy |
|
|
Pᵉ cuydar endo melhor eo cuidey |
|
|
⌈Pero cuydando |
|
|
|
|
|
Tanto cuydei ia que non a par |
|
|
En mha senhor semj faria ben |
|
|
En cuydar non me partiria en |
|
|
Se poderia omelhor cuydar |
|
|
⌈Pero cuydando |
|
|
|
|
|
[fol. 228r, col. a] |
|
|
|
|
|
Par san uando ment’u ia uyuer14 |
|
|
Pᵉ mha senhor cuyde cuyda moirer |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pregunta que fei f**ctā afernā ditcunha |
|
|
E fezea digo gontaluez dement’ moor onoua |
|
|
|
|
|
Co homen ferido sem feno e san pāo |
|
|
Mays ta ualia deseeres ia morto |
|
|
Poys tua dama ha comoutro ꝯforto |
|
|
E an esto ficas tu por uaganaoo |
|
|
Para bem mētes e ueras que danaoo |
|
|
Aquesta rebera dagrandes corentes |
|
|
Que desta guysa matara muytas gentes |
|
|
Aiuda q̄sse ape gnem ao da uandanao |
|
|
E uee se faram depoys deey maao15 |
|
|
|
|
|
Perdom uꝯ peto se em esto pequoy |
|
|
An quanto uꝯ ouue aqui deuulgado |
|
|
Pero que grande tresteza e muyto cuidado |
|
|
Demym nom se ꝑt ꝑº nom sirey |
|
|
Mas ads̄ damo res me tornarey |
|
|
Com grandes querellas em braadando |
|
|
E anda dem sabee que ia ainido |
|
|
Buscando puiz que ueja sse sirey |
|
|
|
|
1076 |
Juiāo bolsseyro to’nel |
|
|
|
|
|
Ay mha senhor todo ben mhamj fal |
|
|
Mays non mj fal g̃m coyta nen cuydar |
|
|
Desqueuꝯ uj neumj fal |
|
|
Gram pesar mays nō mj ualha oq̄ podeual |
|
|
⌈Se oieu sey ou demj uenha ben |
|
|
|
|
|
[fol. 228r, col. b] |
|
|
|
|
|
Ay mha senhor se mj de uos non uen |
|
|
|
|
|
Non mi fal coita nē ueio p̃zer |
|
|
Senhor f’ mosa desqueuꝯ amey |
|
|
Mays agrā coyta que eu pᵉ uos ei |
|
|
Ja d’s senhor nō mj faca lez’ |
|
|
⌈Se oieu sey. |
|
|
|
|
|
Nen ren non podem ueer estes meꝯ |
|
|
Olhꝯ no mundeu aia sabor |
|
|
Sen ueer uos enōmj ual amor |
|
|
Nen mj uallades uos senhor nen d’s |
|
|
⌈Se oieu sey oudem. |
|
|
|
|
|
< + |
|
|
1077 tor |
|
|
Delo16 diam que meu quytei |
|
|
Du mha senhor e mor ador |
|
|
Nunca dem ouue sabor |
|
|
Per boa fe nen a uerey |
|
|
⌈Se non uir ela doutra ren |
|
|
|
|
|
Came quitey ameu pesar |
|
|
Du ela e poi smen quitey |
|
|
Nunca me depoys paguey |
|
|
Dem nēme cuyda pagar |
|
|
⌈Se non uir ela. |
|
|
|
|
|
Pero que ben non ey |
|
|
Verdade uꝯ quero dizer |
|
|
Nunca eu depoys uj prazer |
|
|
Nen ia mays nono ueerey |
|
|
⌈Se non uir ela doutra ren. |
|
|
|
|
|
[fol. 228v, col. a] |
|
|
|
|
1078 |
tornel |
|
|
Ora uꝯ pode sseu dizer (a co)17 |
|
|
A coyta domeu coracon |
|
|
E non chor assy loguenton |
|
|
Pero non ey endo poder |
|
|
⌈Se uos eu amha coyta contar |
|
|
Que poys non aia de chorar |
|
|
|
|
|
Ey eu muj g̃m coyta endurar |
|
|
Pero seuꝯ dizer qui ser |
|
|
Mha coyta e uola disser |
|
|
Non ey poder demen guardar |
|
|
⌈Seuꝯ eu mha. |
|
|
|
|
|
Mui g̃m coyta uꝯ contarey |
|
|
Damor que sofre sofri |
|
|
Desquandeu mha senhor nō uj |
|
|
E pero non me guarderey |
|
|
⌈Seuꝯ eu mha. |
|
|
|
|
1079 |
tornel |
|
|
Mha senhor por nr̄o senhor |
|
|
Por queuꝯ eu uenho rogar |
|
|
Querouꝯ agora rogar |
|
|
Mha senhor por nr̄o senhor |
|
|
⌈Que uꝯ non pez deuꝯ amar |
|
|
Ca (s)18 non sey al tan muy tamar |
|
|
|
|
|
Senhor enōuꝯ rogarey |
|
|
P’ al ca ei deuos pesar |
|
|
Pauor e seuꝯ non pesar |
|
|
Oydeme rogaruꝯ ey |
|
|
|
|
|
[fol. 228v, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Que uꝯ non pez deuꝯ amar |
|
|
|
|
|
E nōuꝯ ousen mays dizer |
|
|
Senhor e lnme destes meꝯ |
|
|
Olhꝯ ay lnme destes meꝯ olhꝯ |
|
|
E uenhouꝯ dizer |
|
|
⌈Que uꝯ non. |
|
|
|
|
1080 |
|
|
|
Cuydades uos que mj faz amj deꝯ |
|
|
Por outra ren tan muyto deseiar |
|
|
A questa dona que me faz amar |
|
|
Se non por mal demj edestes meꝯ |
|
|
⌈Olhos epor me fazer entender |
|
|
Qual e amuy g̃m coyta de sofrer |
|
|
|
|
|
E nōmhos fui os seꝯ olhꝯ mostrar |
|
|
d’s nēmha fez filhar pᵉ senhor |
|
|
Se non pᵉ que ouuel gram sabor |
|
|
Que sofreu con estes meꝯ pesar |
|
|
⌈Olhus epᵉmj fazer. |
|
|
|
|
|
E uy eu os seꝯ olhꝯ pᵉmeu mal |
|
|
E seu muy f’moso parecer |
|
|
E pᵉ meu mal mha fezo d’s ueer |
|
|
Enton daquestes meꝯ ca nō pᵉ al |
|
|
⌈Olhꝯ e pᵉmj. |
|
|
|
|
1081 |
to’nel |
|
|
A mayor coyta que deꝯ quis fazer |
|
|
Senhor fremosa am a guysou |
|
|
A quel dia que me deuos quitou |
|
|
|
|
|
[fol. 229r, col. a] |
|
|
|
|
|
Mays deꝯ senhor nō mj faça lezer |
|
|
⌈Se eu ia muy g̃m coyta tenhen ren |
|
|
Poys queuꝯ ueio meu lume meu ben |
|
|
|
|
|
Da coyta que ouuj no coracon |
|
|
O dia senhor que meu fui daqui |
|
|
Ma’uilhomeu como non moiri |
|
|
Con gran coyta mays d’s nō mj ꝑdon |
|
|
⌈Se eu ia muy. |
|
|
|
|
|
Ouuen tal coyta qual uꝯ eu direy |
|
|
O dia que meu fui deuos partir |
|
|
Quesse cuydei desse dia sayr |
|
|
D’s mi tolha este corpe quantey |
|
|
⌈Se eu ia muy |
|
|
|
|
1082 |
to’nel |
|
|
C on gran coyta sol non posso dormir |
|
|
Nen ueio ren de que aia19 sabor |
|
|
E das coytas do munde a mayor |
|
|
Sofro de pram e non posso guarir |
|
|
⌈Vedes por que por que nō uei aqui |
|
|
A mha senhor que eu por meu mal uj |
|
|
|
|
|
Querendolhi ben sofri muyto mal |
|
|
E muy taffam des que foy mha senhor |
|
|
E muytas coytas polo seu amor |
|
|
E ora uyuen g̃m coyta mortal |
|
|
⌈Vedes pᵉ que |
|
|
|
|
|
Quandomeu dela parti |
|
|
Loguenton ouuj |
|
|
|
|
|
[fol. 229r, col. b] |
|
|
|
|
|
Tal coyta que perdi meu sen |
|
|
Ben tres dias que non conhoci ren |
|
|
E ora moyro e faco g̃m razon |
|
|
⌈Vedes por que. |
|
|
|
|
1083 |
ꝯged to’nel |
|
|
Senhor fremosa desaquel dia |
|
|
Queuꝯ eu uj primeyro de senton |
|
|
Nunca dormj comante dor mia |
|
|
Nen ar fui lede uedes por que non |
|
|
⌈Cuydandeu uos e nō eu outra ren |
|
|
E deseiando sempro uosso ben |
|
|
|
|
|
E ssabe d’s e santa maria |
|
|
Ca nō ameu tan tal eno coracon |
|
|
ꝙʷntamo uos nen ar poderia |
|
|
E sse moirer poren farey razon |
|
|
⌈Cuydandeu. |
|
|
|
|
|
E anteu ia morte queiria |
|
|
Ca uyuer cōmen uyua g̃m sazon |
|
|
E mha morte melhor mj seria |
|
|
Ca uiuer mays assy d’s mi ꝑdon |
|
|
Cuydandeu. |
|
|
|
|
|
Ca uos sodes mha coyta e meu ben20 |
|
|
E ꝑuos ey quanta coyta mj uen |
|
|
|
|
1084 |
ꝯged .2. to’nel |
|
|
A uos fez de ꝯ fremosa mha senhor |
|
|
O mayor ben que uꝯ podel fazer |
|
|
Fez uꝯ manssa e melhor parecer |
|
|
|
|
|
[fol. 229v, col. a] |
|
|
|
|
|
Das outras donas e fez uꝯ melhor |
|
|
Dona do munde de melhor sen |
|
|
⌈Vedes senhor se al disser alguen |
|
|
Con uerdade non uꝯ podal dizer |
|
|
|
|
|
Fezeuꝯ d’s edeuu olo mayor |
|
|
Poder de ben e fez uꝯ mays ualer |
|
|
Das outras donas e fez uꝯ uencer |
|
|
Todalas donas. e fez uꝯ melhor |
|
|
Dona do munde de melhor sen |
|
|
⌈Vedes senhor. |
|
|
|
|
|
E por que e d’s o mays sabedor |
|
|
Do munde fez me uꝯ tal ben q̄rer |
|
|
Qualuꝯ eu quere fez auos nacer |
|
|
Mays f’mosa e fez uꝯ melhor |
|
|
Dona do munde de melhor sen |
|
|
⌈Vedes. |
|
|
|
|
|
E o que al disser pᵉ dizer mal21 |
|
|
Deuos senhor do que dis nen dal |
|
|
Cofonda d’s quēlho nunca creer |
|
|
|
|
|
E querendeu todꝯ desenganar |
|
|
O que mesto senhor non outorgar |
|
|
Non sabe naba de ben conhocer |
|
|
|
|
1085 |
tornel |
|
|
vario |
|
|
Muytꝯ me ueen preguntar |
|
|
Senhor quelhis diga eu quen |
|
|
Est adona que quero ben |
|
|
E con pauor deuꝯ pesar |
|
|
|
|
|
que quero ben nō mi22 |
|
|
|
|
|
[fol. 229v, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Non lhis ouso dizer per ren |
|
|
Senhor queuꝯ eu quero ben |
|
|
|
|
|
Pero punhā de mapartar |
|
|
Se poderam dem saber |
|
|
Pᵉ qual dona quereu moirer |
|
|
E eu pᵉ uꝯ non assanhar |
|
|
⌈Nonlhis ouso dizer |
|
|
|
|
|
E pᵉ que me ueen chorar |
|
|
Damor queren saber dem |
|
|
Pᵉ qual dona moyreu assy |
|
|
E eu senhor pᵉuꝯ negar |
|
|
⌈Nonlhis ouso dizer per m |
|
|
Pᵉ ren que por uos moirassy |
|
|
|
|
1086 |
|
|
|
Senhor ueieu que auedes sabor |
|
|
De mha morte ueer e de meu mal |
|
|
Poys contra uos nulha ren nō mj ual |
|
|
Rogaruꝯ quero por nr̄o senhor |
|
|
⌈Que uꝯ non pez o que uꝯ rogarey |
|
|
E de poys se uꝯ prouguer moirerey |
|
|
|
|
|
E ben entendeu no meu coracon |
|
|
Que deseiades mha morta ueer |
|
|
Poys moutro ben nō queredes fazer |
|
|
Rogaruꝯ quero pᵉ hūa razon |
|
|
⌈Que uꝯ non pes. |
|
|
|
|
|
Muy ben sey eu que auedes pesar |
|
|
Pᵉ que sabedes queuꝯ quereu ben |
|
|
|
|
|
[fol. 230r, col. a] |
|
|
|
|
|
far q̄sto et poi morir et nō morir giamai ego. etpoi morir ꝑ nō morir giamai23 |
|
|
|
|
E que uꝯ pram de quanto mal mj uen |
|
|
Pᵉ uos querouꝯ eu rogar |
|
|
⌈Que uꝯ non pes. |
|
|
|
|
☞ |
E sseuꝯ prouguer o q̄uꝯ direy24 |
|
|
E poys moirer ia mays nō moirerey |
|
|
|
|
1087 |
|
|
|
Senhor fremosa non podo mosmar |
|
|
Quan muyto ben uꝯ quyso deꝯ fazer |
|
|
E quam fremosa uꝯ fezo nacer |
|
|
Quam ben uꝯ fez parecer e falar |
|
|
Se deus mj |
|
|
|
|
7 |
|
|
+ |
|
|
|
[Espazo en branco]25 |
|
|
|
|
|
[fol. 230v] [En branco] |
|
|
[fol. 231r] [En branco] |
|
|
[fol. 231v] [En branco] |
|
|
[fol. 232r] [En branco] |
|
|
[fol. 232v] [En branco]26 |
|
|
|
|
|
[fol. 233r, col. a] |
|
|
|
|
|
20227 |
|
|
|
|
1088 |
to’nel |
|
|
Pero punho sempᵉ de p’gūtar |
|
|
Porē nūcame podem entender |
|
|
O muy grã bē q̄uꝯ eu sey q̄rer |
|
|
Neno sabor doyr en uos falar |
|
|
Per boa fe pero nō possachar |
|
|
⌈Quē uosso bē Todo possa dizer |
|
|
|
|
|
Se per uent̃a ueieu apartar |
|
|
Os q̄ eu sey q̄uꝯ poden veer |
|
|
O q̄ dize(m) moyro pᵉ ap̃nder |
|
|
Ca moyro pᵉ oyr de uos falar |
|
|
E cō Todesto nō posseu achar |
|
|
⌈Quē uosso bē todo possa dizer |
|
|
|
|
1089 |
ꝯged |
|
|
Meꝯ amigꝯ q̄ro uꝯ eu dizer |
|
|
Se nos quiserdes qual coyta mi uē |
|
|
Vēmi Tal coyta q̄ perço meusē |
|
|
Por quantouꝯ ora q̄ro diz’ |
|
|
Por hunha dona q̄ por meu mal ui |
|
|
Muy fremosa e de q̄me parti |
|
|
Muy danuydꝯ essen meu praz’ |
|
|
|
|
|
Perçomeu sē q̄ ssol nō ey poder |
|
|
E muy de prã deseiando seu bē |
|
|
E de mays semi q̄r falar alguē |
|
|
Delhi falar non ey en mī poder |
|
|
|
|
|
|
|
|
La fiera uo glia cħ ꝑ mio mal uidi28 |
|
|
hunha |
|
|
Delhi |
|
|
|
|
|
[fol. 233r, col. b] |
|
|
|
|
|
Pᵉ q̄ me nēbra quantoa serui |
|
|
E quā viçoso mentry guary |
|
|
E quā gr̃a vicami fez ds̄ perder |
|
|
|
|
|
E moyreu e prazmi muyto de moirer |
|
|
Ca vyuo coitado mays dout̃ rē |
|
|
Eꝑo moyro nouꝯ direy quē |
|
|
Esta dona q̄ massy faz moirer |
|
|
E a q̄ eu q̄ro melhor ca mī |
|
|
E a q̄ eu pᵉ meu mal conhoci |
|
|
Humha ds̄ fez pᵉmeiro ueer |
|
|
|
|
|
E meꝯ amigꝯ poys eu moyrassy29 |
|
|
Pola melhor dona de quātas vi |
|
|
Nō temeu rē mha morte nē moirer |
|
|
|
|
|
|
|
1090 |
ꝯged \.2./ to’nel |
|
|
En graue dia me ds̄ nacer |
|
|
Aquel dia eque eu naçi |
|
|
E graue dia me fez o ueer |
|
|
A mha senhor hua primeiro vi |
|
|
E graue dia ui olhos seꝯ |
|
|
⌈E graue dia mi fez enton ds̄ veer |
|
|
Quam bē parare parecer |
|
|
|
|
|
E g̃ue dia mi fez entender |
|
|
Ds̄ quā muyto bē eu delantēdi |
|
|
E g̃ue dia mi fez conhocer |
|
|
Aqꝉ dia q̄ a conhoci |
|
|
E g̃ue dia mha fez ēton meꝯ amigꝯ |
|
|
⌈Graue dia mha fez ds̄ |
|
|
|
|
|
mha30 |
|
|
conhoci |
|
|
|
|
|
[fol. 233v, col. a] |
|
|
|
|
|
Tā gr̃a bē comolheu q̄ro (dizer) q̄rer |
|
|
|
|
|
E g̃ue dia pᵉ mi lhi faley |
|
|
Aqꝉ dian q̄lheu fuy falar |
|
|
E g̃ue dia pᵉ mi acatey |
|
|
Do meꝯ olhos quādoa foy catar |
|
|
E g̃ue dia foy pᵉmi entō |
|
|
⌈Quandoa vy |
|
|
Graue dia ca nūca eu dona tā fremosa ueerey |
|
|
|
|
|
E g̃ue dia pᵉ mi comecey |
|
|
Cō mha senhor ꝙʷdeu fuy (falar) comecar |
|
|
E (g̃ue dia) Con ela g̃ue dia deseiey |
|
|
Quā muyto bē mela fez deseiar |
|
|
Graue dia foy pᵉ mi dela sazon |
|
|
⌈Q̄a eu vi g̃ue dia poys nō |
|
|
Moiri pᵉ ela nūca moirerey |
|
|
|
|
|
E porq̄meu dela qⁱtey31 |
|
|
Esmoresco mil vezes enō sey |
|
|
Per boa fe nulha parte de mī |
|
|
|
|
|
E nō mi ponhā culpa desaqui |
|
|
De seer sandeu ca enssandeçi |
|
|
Pola mays fremosa dona q̄ssey |
|
|
|
|
|
|
|
|
Steuā Fernandez deluas32 |
|
|
|
|
1091 |
to’nel |
|
|
O meu amigo q̄ por mī ossen |
|
|
Perdeu ay madre torna de sādeu |
|
|
E poys deus quis q̄ ynda nō moireu |
|
|
|
|
|
[fol. 233v, col. b] |
|
|
|
|
|
Delhen Mha qn̄ e una syllaba33 |
|
|
|
|
|
E a uos pesa delhen q̄rer bē |
|
|
⌈Que me q̄ra ia mal malme farey |
|
|
Parecer he des en sandētaley |
|
|
|
|
|
Por ds̄ uos rogo mha madre ꝑdō |
|
|
Q̄ mho leixedes huā vez ueer |
|
|
Calhi q̄reu huā cousa dizer |
|
|
Perq̄ guaira seme vir esse nō |
|
|
Q̄ me q̄ra |
|
|
|
|
|
E el a perdudo o sem por mī |
|
|
Q̄ lhi esta coyta dey madre senhor |
|
|
E guairia ca mha muy grãdamor |
|
|
Se meuisse ysse nō deaqui |
|
|
⌈Q̄ me q̄ira |
|
|
|
|
1092 |
to’nel |
|
|
Farey eu filha q̄ uꝯ nō veia |
|
|
Vossamigo por q̄ madre senhor |
|
|
Ca me dizē q̄ e entē de dor |
|
|
Vossay mha madre por |
|
|
Ds̄ nō seia |
|
|
⌈E uǀo deua lazerar q̄ o fiz |
|
|
Sandeu e el cō sandice o diz |
|
|
|
|
|
Deuos e del filha ey q̄yxume |
|
|
Por q̄ madre ca nō e guysado |
|
|
Lazerar mha esse per iurado |
|
|
Por q̄ madreᵉ meu bē e meu lume |
|
|
⌈E uo34 deuo alezerar q̄o fiz |
|
|
|
|
|
[fol. 234r, col. a] |
|
|
|
|
|
Matar mey filha se mho disdes |
|
|
Por q̄ uos aueds̄ madra matar |
|
|
Ante q̄ meu do fa\l/so nō uēgar |
|
|
Madrē seuos uos vengar qⁱserds̄ |
|
|
⌈Euo deuo alazerar q̄ o fiz |
|
|
|
|
1093 |
|
|
|
Madre chegou meu amigo ia quy |
|
|
Nouas son filha cō q̄me nō praz |
|
|
Par ds̄ mha madre35 g̃ra torto ꝑ faz |
|
|
Non faz mha filha ca perdedes hy |
|
|
Mays perderey madre se el perder |
|
|
Ben lhe sabe des mha filha q̄rer |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pedramigo de Seuilha36 |
|
1094 |
sel diss ꝯged |
|
|
Sey bē q̄ quantꝯ eno mundamaron |
|
|
E amam todolꝯ prouou amor |
|
|
E fez a mi amar hunha senhor |
|
|
De quantas donas no mūdo loaron |
|
|
Entodo bē E desy muy coytado |
|
|
Meteuamor poys q̄ desēganado |
|
|
Fuy ds̄ q̄ amā e ds̄ q̄ amaron |
|
|
E desēton pᵉ quātꝯ se qⁱtarō |
|
|
Damar pᵉen Trauou en mī amor |
|
|
Ca prouou mī pᵉ leal amador |
|
|
E polꝯ outrꝯ q̄o leixarō |
|
|
Q̄r matar mī pᵉ esto mal pecado |
|
|
Ca sabe ia ca nō sera uīgado |
|
|
|
|
|
[fol. 234r, col. b] |
|
|
|
|
|
Nunca (daq) daq̄les q̄sse del q̄tarō |
|
|
|
|
|
E ssabor de mī q̄ pᵉ seu ando |
|
|
Pero came teuen poder |
|
|
Desta dona q̄ mi fez bē q̄rer |
|
|
E matarmha pᵉ esto e nō sey qʷndo |
|
|
E prazer mha sse amor achasse |
|
|
De pꝯ mha morte quē cō el ficasse |
|
|
Comeu fiq̄y muyta q̄ pᵉ seu ando |
|
|
|
|
|
E matarma pᵉ esto deseiādo |
|
|
Ben desta dona poys nō a poder |
|
|
Sobrelꝯ outrꝯ delhi (f)37 mal fazer |
|
|
Caos outrꝯ foronxilhalongado |
|
|
Epero seydamor selhis mōstrasse38 |
|
|
A questa dona poys q̄ mi matasse |
|
|
Matalos hya seu bē deseiando |
|
|
|
|
|
E nō ssey al ꝑ q̄ssamor vīgasse |
|
|
Nē per q̄ nūca de’yto filhasse |
|
|
Dꝯ qⁱsse foꝝ assi del quitādo |
|
|
|
|
1095 |
to’nel |
|
|
Coytado uyuo mays de quātꝯ sō |
|
|
No mūdamigꝯ e perço meu sen |
|
|
Por hunha dona q̄ q̄ro gram bē |
|
|
Mays pero sey eno meu coracō |
|
|
⌈Q̄ nō aueria coyta damor |
|
|
Se esta dona fosse mha senhor |
|
|
|
|
|
Mays esta dona nūca qⁱs q̄seu |
|
|
|
|
|
[fol. 234v, col. a] |
|
|
|
|
|
Fosse mays dizē aq̄stes q̄ an |
|
|
Senhores quelogoxi moirerā |
|
|
Pᵉ elas mays demī ia bē sey |
|
|
⌈Que nō auy’a coita damor |
|
|
|
|
|
Mays nono est e poys qⁱs ds̄ assy |
|
|
Q̄ pᵉ seu nūcame qⁱs receber |
|
|
Se meꝯ amigꝯ podessē poner |
|
|
Q̄ fosse seu sey ia muy bē ꝑ mī |
|
|
⌈Q̄ nō auy’a coita damor |
|
|
|
|
1096 |
ꝯged to’nel |
|
|
Meu senhor deꝯ poysme tā muytamar |
|
|
Fezestes quam muytamo hunha molher |
|
|
Rogueuꝯ outrē quantoxi quiser |
|
|
Cauꝯ nō q̄reu mays desto rogar |
|
|
⌈Meu senhor ds̄ seuꝯ en prazer for |
|
|
Q̄ mha façades auer por senhor |
|
|
|
|
|
Esta dona q̄ mi faz muyto mal |
|
|
Pᵉ q̄me no qⁱs nē q̄r q̄ seia seu |
|
|
Nōme senhor mays grã coita miǀdeu |
|
|
E pᵉ estouꝯ rogue nō pᵉ al |
|
|
⌈Meu senhor ds̄ seuꝯ ē praz’ for |
|
|
|
|
|
Tal bē lhi quero no meu coraçō |
|
|
Q̄ uꝯ nō rogarey pᵉ outro bē |
|
|
Q̄ mi façades nē pᵉ outra rē |
|
|
Mais pᵉ tanto uꝯ rogue pᵉ al nō |
|
|
⌈Meu senhor |
|
|
|
|
|
[fol. 234v, col. b] |
|
|
|
|
|
Pedramigo de Seuilha |
|
|
|
|
ꝯged |
Ca sey q̄ nō e tā forço samor39 |
|
|
Q̄ me mate se machar cō senhor |
|
|
|
|
|
Pedramigo de Seuilha40 |
|
|
1097 |
|
|
Quandeu vi a dona q̄ nō cuydaua |
|
|
Nunca ueer logo me fez aly |
|
|
Mays cami fez hua primeiro ui |
|
|
Leuar de fam e de mal |
|
|
Tan muyto q̄ moirerey hu nō iaz al |
|
|
Quandeu ante mays ca todꝯ leuaua |
|
|
|
|
|
E nō moiri ꝑo pꝯ mi andaua |
|
|
Mha morte quanta q̄ eu conhoci |
|
|
Aq̄sta dona q̄ agora vi |
|
|
Q̄ nō uisse ca de guisa me tē |
|
|
O seu amor ia fora de meu sē |
|
|
Q̄ lhi quito qʷntolhen demanda dauya |
|
|
|
|
|
Ca hinda meu antauer cuydaua |
|
|
Mays sey q̄ nō vy uerei desaqⁱ |
|
|
E nō pᵉ al senō pᵉ q̄ a ui |
|
|
Aquesta uez q̄ cō ela faley |
|
|
Q̄ nō falasse poys ꝑ ela ꝑdi |
|
|
Todaq̄lo q̄ anteu receaua |
|
|
|
|
|
Ca sey mha morte q̄ cōmīgādaua |
|
|
Senō ora poys esta dona vi |
|
|
E poys meu daq̄ste mūdo uou pesami |
|
|
|
|
|
[fol. 235r, col. a] |
|
|
|
|
|
Q̄ dirā pᵉ q̄ leixou assy moirer |
|
|
Q̄no tā muytamaua |
|
|
|
|
ꝯged41 |
E pesami pᵉ q̄ ꝑdera prez |
|
|
Quanto ds̄ en a q̄ste mūdo fez |
|
|
Q̄ nō era ergu ela mandaua |
|
|
|
|
|
|
|
1098 |
ad .2. ter |
|
|
Quandeu hun dia fuy |
|
|
En cōpostela ē romaria |
|
|
Vi hunha pastor q̄ poys fuy |
|
|
Nado nūca vi tā bela |
|
|
Nē ui outra q̄ falasse |
|
|
Milhor e demandeylhe |
|
|
Logo seu amor e fiz por |
|
|
Effiz por ela esta pastorela |
|
|
|
|
|
Dixeu logo fremosa poncela |
|
|
Q̄redes uos mī por entēdedor |
|
|
Q̄ uos darey boas toucas destela |
|
|
E boas cintas de irocamador |
|
|
E doutras doas auosso sabor |
|
|
E ffremoso pano pera gonela |
|
|
|
|
|
Ela disse eu nō uos q̄ria |
|
|
Por entēdedor ca nūca uos ui |
|
|
Senō agora Neuꝯ filharia |
|
|
Doas q̄ sey q̄ nō som ꝑa mī |
|
|
Pero cuydeu sseas filhassassy |
|
|
Q̄ue tal a no mūdo a q̄ pesaria |
|
|
|
|
|
Compostela42 |
|
|
Romaria |
|
|
|
|
|
[fol. 235r, col. b] |
|
|
|
|
|
E sse ueessoutra q̄ lhi diria |
|
|
Sseme dizesse ca ꝑ uos ꝑdi |
|
|
Meu amigu e doas q̄ me t̃gia |
|
|
E(n)u nō sey rē q̄ lhi dissessa ly |
|
|
Senō fossesto deq̄ me temi |
|
|
Non uos digora q̄o nō faria |
|
|
|
|
|
Dixeu pastor ssodes bē irazoada |
|
|
E pero creede seuos nō pesar |
|
|
Q̄ nō estoioutra no mūdo nada |
|
|
Seuos nō sodes q̄ eu sabhia amar |
|
|
E por aq̄sto uos venho irogar |
|
|
Q̄ eu seia uossome esta uegada |
|
|
|
|
|
E dissela come bē en sinada |
|
|
Por entendedor uos q̄ro filhar |
|
|
E poys for airomaria acabada |
|
|
Aqui du soō natural do sar |
|
|
Cuydo seme q̄reds̄ leuar |
|
|
Jrmei vosque fico uossa pagada |
|
|
|
|
1099 |
to’nel |
|
|
Don foao en grã curdura |
|
|
Moueu a mī preytesia |
|
|
De par ticom noutro dia |
|
|
Mais fuy demalauentura |
|
|
⌈Por q̄ cō el non party |
|
|
Q̄ penas veyras per di |
|
|
|
|
|
Podera seer cobrado |
|
|
|
|
|
[fol. 235v, col. a] |
|
|
|
|
|
Per huū muy grā tēpo fero |
|
|
Se dissesse partir quero |
|
|
Mays enganoumo pecado |
|
|
⌈Por q̄ cō el ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Que panos perdi de peso |
|
|
E outros bē bas tᵒades |
|
|
Q̄ mauyā ia mandades |
|
|
Mays foy homē mal a pᵒso |
|
|
⌈Por q̄ cō el ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ayras Paez Jograr |
|
|
|
|
1100 |
to’nel |
|
|
Dizen pela teira senhor cauꝯ amey |
|
|
Ede Todalas coytas auossa mayor ey |
|
|
⌈E sē prē namorado |
|
|
Ey a vyuer coytado |
|
|
|
|
|
Dizē pela teira q̄ uꝯ amey |
|
|
E de todalas coytas auossa ey mayor |
|
|
⌈E sē ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E de todalas coitas a uossa \(ey)/ mayor (ey) ey |
|
|
E nō dormha a noyta o dia peyor ey |
|
|
⌈E sēpreu namorado |
|
|
|
|
|
E de todalas coitas auossa ey mayor |
|
|
E nō dormho a noyteo dia ay peyor |
|
|
⌈E sē ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Jograr43 |
|
|
|
|
|
[fol. 235v, col. b] |
|
|
|
|
1101 |
to’nel |
|
|
Mayor guarda uꝯ deron ca soyā senhor |
|
|
E vyueu mays penado |
|
|
Por uos e ey mayor |
|
|
Coyta q̄ nō cuyda guarir |
|
|
⌈Senhor seuꝯ guardarē euꝯ eu nō vir |
|
|
Non cuydoun dia mays aguarir |
|
|
|
|
|
Se uos soubessedes a coita q̄ ey mayor |
|
|
Muy g̃ra doo aueriades de mī senhor |
|
|
Ca nō posseu sen uos guarir |
|
|
⌈Senhor ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lourenco Jograr Jog |
|
|
|
|
1102 |
Senhor fremosa oy eu dizer |
|
|
Q̄ uꝯ leuarō duuꝯ eu leixei |
|
|
E du os meꝯ olhos deuos quytey |
|
|
Aquel dia fora bē de moirer |
|
|
⌈Eu e nō vira atā grã pesar |
|
|
Q̄ꝉ mi ds̄ quis de nos a mostrar |
|
|
|
|
|
Por q̄ uos foꝝ mha senhor casar |
|
|
E nō ousastes uos diz’ ca nō |
|
|
Porē senhor assy ds̄ mi pardō |
|
|
Mays mi ualera ia deme matar |
|
|
Eu enō uira atā grã pesar |
|
|
|
|
|
Joham Baneca |
|
|
|
|
|
[fol. 236r, col. a] |
|
|
|
|
1103 |
to’nel |
|
|
Meꝯ amigꝯ nō posseu negar |
|
|
O mui gram bē q̄ q̄ra mha senhor |
|
|
Q̄ lho non diga poys ātela for |
|
|
E desoy mays me q̄rauēturar |
|
|
⌈Alho dizer epoys q̄ lho dizer |
|
|
Matemela se me mata qⁱser |
|
|
|
|
|
Ca per boa fe sempᵉmeu guardey |
|
|
Quanteu pudi delhi pesar fazer |
|
|
Mays como q̄r hnā mort ey dauer |
|
|
E cō grã pauor aueturar(a) irey |
|
|
⌈A dizerlhe |
|
|
|
|
|
Ca nūca eu Tamhana coita ui |
|
|
Leuar a outrome ꝑ boa fe |
|
|
Comeu leuo mays poys assy e |
|
|
Auēturarme q̄ro desaqui |
|
|
A dizerlhe poys quello dis |
|
|
|
|
1104 |
ꝯged to’nel |
|
|
Cuydara eu a mha senhor diz’ |
|
|
O muy grã bē q̄lhi q̄re pauor |
|
|
Ouui destar cō ela mui peor |
|
|
Ca estaua enō lhou sey dizer |
|
|
⌈De quanta coita por ela sofri |
|
|
Nē do grã bē q̄lhe qⁱs poyla vi |
|
|
|
|
|
E nō cuydey auer de nulha rē |
|
|
Mede pᵉ esto mesforcei enton |
|
|
E for antela se ds̄ mi pardon |
|
|
|
|
|
[fol. 236r, col. b] |
|
|
|
|
|
Pᵉ lho dizer mays nō lhi dixi rē |
|
|
De quāta coita pᵉ ela sofri |
|
|
|
|
|
Bē esforcado fui pᵉ lhi falar |
|
|
Na mui grã coita q̄ pᵉ ela ei |
|
|
E fui antela essine cuydei |
|
|
E cateia mays nō lhou sey falar |
|
|
De quanta coita pᵉ ela sofri |
|
|
|
|
|
E quer e q̄irey sempᵉ desaqui |
|
|
|
|
1105 |
ꝯged to’nel |
|
|
Hu uꝯ nō ueio senhor sol poder |
|
|
Nō ey demī nē me sey cōselhar |
|
|
Nē ey sabor demi erguē cuydar |
|
|
En comouꝯ poderia veer |
|
|
⌈E poys uꝯ ueio mayor coyta ey |
|
|
Que antauya senhor por q̄ mey |
|
|
|
|
|
Enda partir equē uyu nūca tal |
|
|
Coita sofrer qual eu sofro casē |
|
|
Parce dormir e todesto mhauē |
|
|
Pᵉuꝯ veer senhor e nō pᵉ al |
|
|
⌈E poys uꝯ ueio mayor coyta ey |
|
|
|
|
|
Enda partir e pᵉen sey q̄ nō |
|
|
₽d’ey coita mentreu uyuo for |
|
|
Ca hu uꝯ eu nō ueio mha senhor |
|
|
Pᵉ uꝯ veer ꝑçeste coraçō |
|
|
⌈E poys uꝯ ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
[fol. 236v, col. a] |
|
|
|
|
|
Enda partir mha senhor ebē sei44 |
|
|
Q̄ dūa destas coitas moirerey |
|
|
|
|
1106 |
ꝯged tornel |
|
|
Mui desguisado Tenho dauer bē |
|
|
En qʷnteu ia eno mundo viuer |
|
|
Ey tal coyta qual sofro a sofrer |
|
|
Cauꝯ direy amigꝯ q̄ mhauē |
|
|
⌈Cadaque cuydestar de mha senhor |
|
|
Bē estou mal e quando mal peor |
|
|
|
|
B45 |
E pᵉ aq̄sto ia bē fiz estou |
|
|
Dauer g̃ra coita no mūde nō al |
|
|
E dauer sēp’nlogʷr de bē mal |
|
|
Cauꝯ direy comoxime guysou |
|
|
⌈Cadaq̄ cuydestar de mha senhor |
|
|
|
|
A |
E pᵉ aquesto se deꝯ mi pardō46 |
|
|
entendo ia q̄ nūca perderey |
|
|
A mayor coyto do mūdo q̄ ei |
|
|
E q̄ro logo dizer pᵉ q̄ nō |
|
|
⌈Cada q̄ cuydestar |
|
|
|
|
|
E pᵉ aquesto sofreu amaor47 |
|
|
Coita de quātas fez sofrer amor |
|
|
|
|
|
|
|
1107 |
ꝯge. to’nel |
|
|
Muytos dizē q̄ gram coita damor |
|
|
Os fazē mays de mil guysas cuidar |
|
|
E deuomeu desta marauilhar |
|
|
|
|
|
[fol. 236v, col. b] |
|
|
|
|
|
Q̄ por uos moyre nō cuydo senhor |
|
|
Senō encomo parecedes bē |
|
|
Desy en como auerey deuos bē |
|
|
|
|
|
E sse iomē a cuydadꝯ bē sey |
|
|
Se ꝑ coita damor an de seer |
|
|
Q̄ eu deuya cuydadꝯ auer |
|
|
Pero senhor nūca en al cuydei |
|
|
⌈Senō ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Came coyta uossamor assy |
|
|
Q̄ nūca dormi se ds̄ mi pardō |
|
|
E cuydo sempᵉ no meu coraçō |
|
|
₽o nō cuydal desq̄uꝯ vi |
|
|
⌈Senō en |
|
|
|
|
|
E damor sey q̄ nulhomē nō tē48 |
|
|
En mayor coita ca mi pᵉuos vē |
|
|
|
|
110849 |
to’nel |
|
|
Os q̄ nō amā nē sabē damor |
|
|
Fazen perder aos q̄ amor am |
|
|
Vedes por q̄ quandantas50 donas vam |
|
|
Juram q̄ moirē por elas damor |
|
|
E elas sabē poys q̄ nō e assy |
|
|
⌈E por esto perceu eos q̄ bē |
|
|
Lealmente amā segundo meu sē |
|
|
|
|
|
|
|
|
Casse elas soubessē os q̄ an |
|
|
Be uerdadeyramēte grādamor |
|
|
Dalguē ssedoeria ssa senhor |
|
|
|
|
|
[fol. 237r, col. a] |
|
|
|
|
|
Mays pᵉ aqueles q̄o Juradam |
|
|
Cuydansselas q̄ todꝯ taes sō |
|
|
⌈E pᵉ esto perceu eos q̄ bē |
|
|
|
|
|
E aq̄les q̄ ia medo nō an |
|
|
Q̄ lhis faca coita sofrer amor |
|
|
Veē antelas e iurā melhor |
|
|
Ou tā bē come os q̄ amor an |
|
|
E elas nō saben quaes creer |
|
|
⌈E pᵉ ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E os bē desāparadꝯ damor |
|
|
Jurā q̄ moirā cō amor q̄ an |
|
|
Seen dantelas emētē de prã |
|
|
Mays quandar ueen os q̄ an amor |
|
|
Ja elas cuydā q̄ veē mētir |
|
|
⌈E poresto perceu eos q̄ bē |
|
|
|
|
1109 |
ꝯged to’nel |
|
|
Senhor por uos ey as coytas q̄ ey |
|
|
E ꝑ amor q̄ mi uꝯ fez amar |
|
|
Ca el sen uos nō mhas podera dar |
|
|
Nē uos sē el e por esto nō sey |
|
|
⌈Seme deuo deuos q̄eyxar51 senhor |
|
|
Mays destas coyta q̄ ei se damor |
|
|
|
|
|
Ca muytꝯ ueiaq̄52 ouço diz’ |
|
|
Q̄ damor viuē coitadꝯ nē dal |
|
|
E a mī del ede vos meuēmal |
|
|
E pᵉ aq̄sto nō posseu tender |
|
|
|
|
|
[fol. 237r, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Seme deuo deuꝯ q̄yxar |
|
|
|
|
|
Pero amor nūcame coitas deu |
|
|
Nen mi fez mal senō desq̄uꝯ ui |
|
|
Nē uos de rē se antel nō foy hi |
|
|
E pᵉ estas razōes nō sey eu |
|
|
⌈Seme deuo deuos q̄yxar |
|
|
|
|
|
E por ds̄ fazede me sabedor53 |
|
|
Semey deuos qⁱxar se damor |
|
|
|
|
|
Joham Baueca |
|
|
|
|
1110 |
[espazo en branco]54 |
|
|
+ |
|
|
|
|
|
[fol. 237v, col. a] |
|
|
|
|
|
[espazo en branco]55 |
|
|
|
|
|
g + |
|
|
|
|
|
G Galisteu fernandiz |
|
|
|
|
1111 |
to’nel |
|
|
Dizē mhora q̄ nulha rē nō sey |
|
|
dome coytando de coyta damor |
|
|
E desta coita soo sabedor |
|
|
Por aquesto q̄ uꝯ ora direy |
|
|
⌈Pela mha coyta entēdeu mui bē |
|
|
Quē a coyta damor e q̄lhauē |
|
|
|
|
|
A deseiꝯ emui pouco prazer |
|
|
Ca assy fiz eu mui g̃ra sazō a ia |
|
|
Pᵉ huā dona q̄ mj coita da |
|
|
E pᵉ aq̄sto uꝯ venho(i)56 dizer |
|
|
⌈Pela mha coita |
|
|
|
|
|
[espazo en branco]57 |
|
|
|
|
+ |
|
|
|
[fol. 237v, col. b]58 |
|
|
|
|
|
[ ] meu trobar |
|
|
Mi muytas uezes oyron loar |
|
|
E nō lhis q̄reu mays desto dizer |
|
|
⌈E mha senhor e parece mui bē |
|
|
Mays nō e senhor de mi fazer bē |
|
|
|
|
|
Teēmē tal coita q̄ nūca vi |
|
|
Homē Tal coita ꝑo q̄o pᵉyteste |
|
|
Q̄ lhis diga pᵉ quē Trobe quē e |
|
|
E meꝯ amigꝯ digolhis assi |
|
|
⌈E mha senhor e parece mui bē |
|
|
|
|
|
Pregūtame nō sey ē qual razō |
|
|
Q̄ lhis diga (pᵉ) quē (trobe quē) est aq̄ loey |
|
|
En meu trobar sēpre qūdo trobey |
|
|
E digolhis eu se/deꝯ mi pardō |
|
|
⌈E mha senhor e parece mui bē |
|
|
|
|
|
Por q̄ nō q̄r ca selhi ꝓuguessen |
|
|
Nō mi veiria quanto mal mi vē |
|
|
|
|
|
[fol. 238r, col. a] |
|
|
|
|
|
[espazo en branco]59 |
|
|
|
|
|
Lopo J.60 po iograr |
|
|
|
|
1112 |
to’nel |
|
|
Eu mui coytado nō acho razō |
|
|
Per q̄ possa hir hu e mha senhor |
|
|
E pero q̄ mey dir hi gram sabor |
|
|
Sol non vou hy ca mui grã sazō |
|
|
⌈Q̄ nō fui hy e por esto mhauen |
|
|
|
|
|
[fol. 238r, col. b] |
|
|
|
|
|
Por nō saberē aquē q̄ro bē |
|
|
|
|
|
E nō acheu61 razō e pᵉ este |
|
|
Pᵉ q̄ mey de guardar e de temer |
|
|
Demho saberē mays pola veer |
|
|
Moyre grã tēpa ia per boa fe |
|
|
⌈Q̄ nō foy hi e pᵉ esto |
|
|
|
|
|
Por esto nō posseu razō achar |
|
|
Como a ueia nē ssey q̄ faz’ |
|
|
E ualermia mui mays ē moirer |
|
|
Poys q̄ tā muy ta ia sy ds̄ mē par |
|
|
⌈Que nō fuy hi |
|
|
|
|
|
Nē saberā mētreu aq̄ste sē62 |
|
|
O uuer q̄ ey permī quē q̄ro bē |
|
|
|
|
|
|
|
1113 |
|
|
|
Par ds̄ senhor muy taguisadey |
|
|
Des quā domora eu de uos quitar |
|
|
Deuꝯ veer muy tardameu cuydar |
|
|
Por hunha rē q̄uꝯ ora direy |
|
|
Ca nō sera tā peq̄na sazon |
|
|
Q̄ sē uos more se ds̄ mi pardō |
|
|
Quemi nō seia muy grãdeo sey |
|
|
|
|
|
E mha senhor nūca cedo veirey |
|
|
Hu uꝯ veia desq̄mora partir |
|
|
De uos mha senhor euꝯ eu nō vir |
|
|
|
|
|
[fol. 238v, col. a] |
|
|
|
|
|
Mays cōtal coita como uiuerey |
|
|
Ca se hū dia tardar hu eu for |
|
|
E hu uꝯ nō uir bē teirey mha senhor |
|
|
Q̄a hū anou mays q̄ ala Tardey |
|
|
|
|
|
E nha senhor pᵉ q̄ me coitarey |
|
|
De uijr cedo poysmi prol nō a |
|
|
Ca se veher63 logo tardi sera |
|
|
E pᵉ esto nūca ceda charey |
|
|
Ca se hū dia en meꝯ meter |
|
|
Q̄ uꝯ nō veia log uey de teer |
|
|
Q̄ a mil dias q̄ sē uos morey |
|
|
|
|
1114 |
to’nel |
|
|
Bē veieu q̄ dizia mha senhor |
|
|
Grā uerdade no q̄ mi foy dizer |
|
|
Ca ia eu dela q̄iria auer |
|
|
Este teirialho por grãdamor |
|
|
⌈Q̄ sol quisesse comigo falar |
|
|
E quitarlhia delhal demandar |
|
|
|
|
|
Ebē entendo q̄ baratey mal |
|
|
Do q̄lhi foy dizer |
|
|
Ca desenton |
|
|
Non falou migo se ds̄ mi pardon |
|
|
Etātomi fezessoie nō al |
|
|
⌈Q̄ sol quisesse comigo falar |
|
|
|
|
|
E ben entendo q̄ fiz folia |
|
|
|
|
|
[fol. 238v, col. b] |
|
|
|
|
|
E dizē uerdade pᵉ huā rē |
|
|
Do q̄ muyto q̄ a pouco deuen |
|
|
Atal foy eu ca ia filharia |
|
|
⌈Q̄ sol quisesse comigo falar |
|
|
|
|
|
Lorenzo Jograr64 |
|
1115 |
to’nel |
|
|
Estes cō q̄ eu venho preguntei |
|
|
Quanta q̄ vehemꝯ per boa fe |
|
|
Dessa tir̄a hu mha senhor e |
|
|
Mays dizēmho q̄ lhis nō creerey |
|
|
⌈Dizē q̄ mays doyto dias nō a |
|
|
E a mi e q̄ may dun (*)anya65 |
|
|
|
|
|
Lourenco Jograr66 |
|
|
|
|
|
Mays de prã nō (l)lhelo67 posseu creer |
|
|
A os q̄ dizen q̄ tā pouca hy |
|
|
Q̄meu du est a mha senhor parti |
|
|
Mays q̄ mi q̄ren creante faz’ |
|
|
⌈Dizē q̄ mays doyco dias non a |
|
|
|
|
|
Mentreu morar68 |
|
|
Hu nō vi a mha senhor |
|
|
Se moyto dias tātam a durar |
|
|
Mays me ualiria loguēme matar |
|
|
Se moyto dias tā grã sazō for |
|
|
⌈Dizē q̄ mays doyco dias |
|
|
|
|
|
[fol. 239r, col. a] |
|
|
|
|
|
E sse mays doyto dias nō sō |
|
|
Q̄ de mha senhor foy alongado |
|
|
Forte p’yto tenho comecado |
|
|
Poys moyto dias foy tā grã sazō |
|
|
|
|
|
Johan Jograr |
|
|
|
|
1116 |
|
|
|
A sa Vida seia muyta deste |
|
|
Rey de Portugal q̄ cada |
|
|
Ano mha por fruyta |
|
|
Pero q̄ eu tanto mal |
|
|
E al uou muy cōfortado |
|
|
Da m’ceē que mel faz |
|
|
E el Rey acabado |
|
|
& eu soō muy maaorapaz69 |
|
|
|
|
|
Os Rex mourꝯ xianꝯ |
|
|
Merce’ uiū lhaiā medo |
|
|
Q̄ el a muy bē as maāꝯ |
|
|
& o yfan’t dō pᵒ |
|
|
Seu filho q̄ sauentura |
|
|
A hū grand usso matar |
|
|
& desi & sempᵉ cura |
|
|
Del Rey seu padre guardar |
|
|
|
|
|
E al do conde falemꝯ |
|
|
|
|
|
[fol. 239r, col. b] |
|
|
|
|
|
Q̄ e Irmāao del Rey |
|
|
& muyto bē del diremꝯ |
|
|
Segundo como apᵉsey |
|
|
Se fosse sō ethesouro |
|
|
Q̄ el Rey de frāca tē |
|
|
Tā bō pᵉta com̄ ouro |
|
|
Dariā todo asseu ssem |
|
|
[espazo en branco]70 |
|
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
Johāo Jograr morador |
|
|
en leon |
|
|
|
|
1117 |
ꝯged |
|
|
Os namorados q̄ trabā damor |
|
|
Todos demā grandoo fazer |
|
|
& nō Tomar en si nē hū praz’ |
|
|
Por q̄ perderon Tā boo senhor |
|
|
Come el Rey dō denis de Portugal |
|
|
De q̄ nō podes diz’ nē hū mal |
|
|
Homē ꝑo seia posfaçador |
|
|
|
|
|
Os Trobadores q̄ poys ficarō |
|
|
Ēno seu regno & no de leon |
|
|
No de castila no daragō |
|
|
Nūca poys de sa morte trobaron |
|
|
|
|
|
[fol. 239v, col. a] |
|
|
|
|
|
E dos iograres vos q̄ro dizer |
|
|
Nunca cobraron panos nē auer |
|
|
& o seu bē muyto deseiaron |
|
|
|
|
|
Os Caualiros71 &72 citadmꝯ |
|
|
Q̄ deste Rey ama drs̄ |
|
|
Out’ssy donas & scudeyrꝯ |
|
|
Matar se deuiā cō sas manꝯ |
|
|
Poi q̄ perderō atā boo senhor |
|
|
De q̄ eu posso eu bē diz’ sē pauor |
|
|
Q̄ nō ficon tal nos xianos |
|
|
|
|
|
E mays uꝯ quero diz’ desto rey |
|
|
& dos q̄ del auiā bē faz’ |
|
|
Deuianso deste mūdo a perder |
|
|
Qʷndele moireu |
|
|
Per quanteu ui & sey |
|
|
Ca el foy Rey asaz muy stador |
|
|
& saboroso & damor Trobador |
|
|
Todo seu bē dizer nō poderey |
|
|
|
|
|
Mays cō tanto q̄ro cōfartar73 |
|
|
Eu seu neco q̄o uay |
|
|
Se melhor en fazer |
|
|
Foōs de muytabeo Rey |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pero de berdia |
|
|
|
|
|
[fol. 239v, col. b] |
|
|
|
|
1118 |
to’nel |
|
|
Sanhudome meu amigo nō sey |
|
|
Deu lo sabe porq̄ xi massanhou |
|
|
Ca toda rē q̄ mel a mi mandou |
|
|
Fazer figeu enun calheirey |
|
|
⌈Por74 aquesto nō teneu en ren |
|
|
|
|
|
Sanha q̄ sey ondemi ueira bē |
|
|
Tā sanhudo nō me semeu qⁱser |
|
|
Que muytalhur sē mi possa viuer |
|
|
E en soberuha lho q̄reu meter |
|
|
Q̄ o faça seo faz’ poder |
|
|
⌈E pᵉ aq̄sto nō tenhu |
|
|
|
|
|
E des q̄u demādado sayr |
|
|
Non sse pode meu amigo guardar |
|
|
Q̄ me nō aia poys muyta rogar |
|
|
Polo q̄ magora nō quer g̃cir |
|
|
⌈E pᵉ aquesto nō tenlheu eu rē |
|
|
|
|
|
Quādomel vir ē sc̄a marta estar |
|
|
Muy fremosa meu amigo bē lheu |
|
|
Q̄ira falar migo e nō q̄irey eu |
|
|
Entōme cuydo bē del auingar |
|
|
⌈E pᵉ aquesto nō ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
[fol. 240r, col. a] |
|
|
|
|
1119 |
Pero de Berdia |
|
|
to’nel |
|
|
Jurauamho meu amigo |
|
|
Qn̄del falaua comigo |
|
|
Q̄ nūca lhur viueria |
|
|
Sē mi & nō mi q̄iria |
|
|
⌈Tā grã bē como dizia |
|
|
|
|
|
cōged. to’nel |
|
|
Foy hū dia polo veer |
|
|
A santa m̃ta emaer |
|
|
Humel iurou q̄ moiria |
|
|
Pᵉ mi mays non mi q̄ria75 |
|
|
⌈Tā grā bē cōmo dizia |
|
|
|
|
|
Se mel deseiasse tanto |
|
|
Como dizia logo anto |
|
|
Tenpo q̄ disse viria |
|
|
Mays sey q̄ me nō q̄ria |
|
|
⌈Tā grã bē como dizia |
|
|
|
|
|
Podel tardar qʷnto qⁱser |
|
|
Mays pᵉ iurar qʷudo ue\h/er |
|
|
Jauolhⁱeu nō creeria |
|
|
Ca sey q̄ mi nō q̄ria |
|
|
⌈Tā grã bē ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
|
|
|
[fol. 2440r, col. b] |
|
|
|
|
|
Ay falsse pᵉ q̄ mentia76 |
|
|
Qʷndo mi bē nō queria |
|
|
|
|
|
Pero de bardia |
|
|
to’nel 112077 |
|
|
Deu lo sabe coytada viuo + |
|
|
Mays ca soya |
|
|
Ca se foy meu amigo |
|
|
E bē ui qʷndossya |
|
|
⌈Casse perderia migo |
|
|
|
|
|
E disseralheu ante |
|
|
Q̄sse de mī quitasse |
|
|
Q̄sse (h) veesse cedo |
|
|
⌈esse ala Tardasse |
|
|
|
|
|
E disseralheu ante |
|
|
Q̄sse demī partisse |
|
|
Q̄ se muyto qⁱsesse |
|
|
Viuer hume nō visse |
|
|
⌈Casse ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
|
|
112078 |
to’nel |
|
|
Assanhoussꝯ meu amigo |
|
|
A mi por q̄ nō guysei |
|
|
Como falasse comigo |
|
|
Ds̄ lo sabe non ousey |
|
|
|
|
|
[fol. 240v, col. a] |
|
|
|
|
|
E porē se quiser an de |
|
|
Sanhude nō mho demāde |
|
|
Qʷntel quiser atātande |
|
|
⌈Sanhude nō meo demāde |
|
|
|
|
|
Enuyar q̄reu velida |
|
|
A meu amigo q̄ seia |
|
|
En santa m̃ta na ermida |
|
|
Migo lede hyme veia |
|
|
Se qⁱser e se nō ande |
|
|
⌈Sanhude ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Depoys lo tiueu guisado |
|
|
Q̄ssel foy daqⁱsa nhudo |
|
|
E atendi seu mandado |
|
|
E nono vi e perdudo |
|
|
E Comigo e alaxāde |
|
|
⌈Sanhude ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Sey q̄ nō saba mha manho |
|
|
Poys q̄ menuyar nō quer |
|
|
Mādadey reximassanha |
|
|
Ca veira semeu qⁱser |
|
|
Mays nō q̄reu e el ande |
|
|
⌈Sanhude nō me demāde |
|
|
|
|
|
Pero de berdia |
|
1121 |
Foysso meu amigo daqui |
|
|
Sanhudo por.q̄o nō vi |
|
|
|
|
|
[fol. 240v, col. b] |
|
|
|
|
|
E pesar mha mays oy |
|
|
Hun ueruantigō demi |
|
|
Ben uerdadeyre ca diz assy |
|
|
Quen leue uay leue xar uē |
|
|
[espazo en branco]79 |
|
|
|
|
+ |
|
|
|
Per hūo soyllo prazer |
|
|
Pesares uy ia mays de myll |
|
|
[espazo en branco]80 |
|
|
|
|
|
[fol. 241r, col. a] |
|
|
|
|
|
20981 |
|
|
Pero Meendiz da Fonseca |
|
|
|
|
1122 |
to’nel |
|
|
Par deꝯ senhor q̄romeu hir |
|
|
Eu enhomiuꝯ espedir |
|
|
E q̄ aia queuꝯ graçir |
|
|
Cree demora hunha rē |
|
|
Came q̄ro de uos partir |
|
|
⌈Mays nō deuꝯ q̄rer gram bē |
|
|
|
|
|
Desaquel dia enq̄ naci |
|
|
Nunca tamanho pesar ui |
|
|
Comei deme partir daqui |
|
|
Onde uꝯ fuy ueer |
|
|
E parta mēgadora assy |
|
|
⌈Mays nō deuꝯ grã bē q̄rer |
|
|
|
|
|
Agora iame partirey |
|
|
De uos senhor q̄ sēp̃mey |
|
|
E creedemho q̄uꝯ direy |
|
|
Que nūca uy mayor pesar |
|
|
De me partir e partirmey deuos |
|
|
⌈Mays nō deuꝯ amar |
|
|
|
|
1123 |
to’nel |
|
|
Senhor fremosa uou malhur morar |
|
|
Per boa fe muyta pesar demi |
|
|
Porq̄ uꝯ pesa de uiuer aqui |
|
|
Poren faceu dereyten mi Pesar |
|
|
Que graue coyta senhor dendurar |
|
|
⌈Anduuꝯ uei e nō posso guarir |
|
|
De mays auerme deuos apartir |
|
|
|
|
|
Veieu senhor q̄uꝯ faci prazer |
|
|
|
|
|
[fol. 241r, col. b] |
|
|
|
|
|
Mays facami mui g̃ra pesar porē |
|
|
Viuer sē uos ay meu lume meu bē |
|
|
Pero nō sey como possa seer |
|
|
Q̄ g̃ue cousa senhor de sofrer |
|
|
⌈Anduuꝯ ueie nō possa guarir |
|
|
|
|
|
Iamiuꝯ espedirey |
|
|
Ata q̄ deꝯ uꝯ meta ē coraçō |
|
|
Que me q̄irades caber a razō |
|
|
Pero sey bē q̄ pouco viu’ey |
|
|
Q̄ g̃ue cousa q̄ de sofrer ey |
|
|
⌈Anduuꝯ ueie nō posso |
|
|
|
|
1124 |
to’nel |
|
|
Senhor q̄ forte coraçō |
|
|
Vꝯ deꝯ sempre contrami deu |
|
|
Que tanto mal sofreste meu |
|
|
Por uos de pram ca por al nō |
|
|
Poys mhas coytas prazer uꝯ son |
|
|
⌈En graue dia uꝯ eu ui |
|
|
Queuꝯ nō doedes demi |
|
|
|
|
|
Doo deuiades auer |
|
|
Demī senhor per boa fe |
|
|
Poys quanto mal ey ꝑ uos e |
|
|
E ueerdesmassy (mas) moirer82 |
|
|
poysuꝯ mhas coitas sō p̃zer |
|
|
⌈En g̃ue dia uꝯ eu ui |
|
|
|
|
1125 |
Sazon sey eu q̄ nō ousey dizer |
|
|
|
|
|
[fol. 241v, col. a] |
|
|
|
|
|
O mui gram bē que q̄ra mha senhor |
|
|
Came temia de seu desamor |
|
|
E ora ia non ey ren q̄ temer |
|
|
Ca iamela mayor mal nō fara |
|
|
Do q̄mi fez per quanto podera |
|
|
Ca ia hy fezo todo seu poder |
|
|
|
|
|
Per bōa fe naq̄la sazō |
|
|
De dur diria quātora direi |
|
|
Ca nō ousaua mays ia ou sarey |
|
|
Edesoy mays q̄rsse q̄ixe q̄r nō |
|
|
Eq̄sse q̄ixe nō mi pode dar |
|
|
Mayor affam nē ia mayor pesar |
|
|
Nē mayor coita no meu coraçō |
|
|
|
|
|
Ca iami deu ꝑ q̄ perdi o sen |
|
|
E os meꝯ olhos praz’ e dormir |
|
|
Pero semp̃u punhey dea uir |
|
|
Come se fosse todeste mal bē |
|
|
E seruirey enq̄nteu viuo for |
|
|
Ca nō ey doutra rē tā g̃ra sabor |
|
|
Perolhi praz de ꝙʷto mal mi ven |
|
|
|
|
1126 |
to’nel |
|
|
Senhor de mi e destes olhos meꝯ |
|
|
Gram coita sofro por vos e/sofri |
|
|
E per amor q̄ auida muyti |
|
|
E nō mi ual ely nē vos mays deꝯ |
|
|
⌈Semi der mortey q̄ lhi gradecer |
|
|
Ca uyuen coyta poys ey amoirer |
|
|
|
|
|
[fol. 241v, col. b] |
|
|
|
|
|
Per esta coyta perdi ia o sen |
|
|
E uos mesura contra mi e/sey |
|
|
Que per amor e quanto mal eu ey |
|
|
Pᵉ uos senhor mays ds̄ ora poren |
|
|
⌈Semi der mortey q̄lhi gradecer |
|
|
|
|
|
Ca eu bē veio deuos e damor |
|
|
Qʷl mays poder q̄ mays mal mi ffara |
|
|
E bē entendo mħa fazenda ja |
|
|
Como mi vay poren nostro senhor |
|
|
⌈Semi83 der morte |
|
|
|
|
|
Nuno porco84 |
|
1127 |
to’nel |
|
|
Hirey alo mar ueelo meu amigo |
|
|
Preguntaloey se q̄ira uiuer migo |
|
|
⌈E uoumeu namorado |
|
|
|
|
|
Hirey alo mar veelo meu amado |
|
|
Pregūtaloey se fara meu mandado |
|
|
⌈E uou |
|
|
|
|
|
Preguntaloey pᵉ q̄ ma despagado |
|
|
Essimassanhou a tortendoādo |
|
|
⌈E uoumeu na |
|
|
|
|
|
Pero de Veer |
|
1128 |
to’nel |
|
|
Ay ds̄ q̄ doo q̄ eu demi ey |
|
|
Porquesse foy meu amigue fiq̄y |
|
|
|
|
|
[fol. 242r, col. a] |
|
|
|
|
|
⌈Peq̄na edel namorada |
|
|
|
|
|
Quandossel ouue de a hir |
|
|
Fiq̄y fremosa pᵉ uꝯ non mētir |
|
|
⌈Peq̄na edel ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Aly ouueu de mha morte pauor |
|
|
Hu eu fiq̄y mui coitada pastor |
|
|
⌈Peq̄na e del na⸫⸻ |
|
|
|
|
1129 |
to’nel |
|
|
Assanheymeuꝯ amigo noutro dia |
|
|
Mays beno sabora santa maria |
|
|
⌈Que nō foy ꝑ uosso mal |
|
|
Per boa fe meu amigo foy por al |
|
|
|
|
1130 |
|
|
|
A Santa Maria fiz hir meu amigo |
|
|
E nōlhatendi o q̄ pos comigo |
|
|
⌈Con elme perdi |
|
|
Porq̄ lhi menti |
|
|
Fiz hir meu amigo a85 santa Maria |
|
|
E nō foy eu hy cō el aq̄l dia |
|
|
⌈Con eleme perdi |
|
|
|
|
1131 |
to’nel |
|
|
Domeu amiga q̄ eu q̄ro bē |
|
|
Guardan/me del enō ouso ꝑ rē |
|
|
A santa Maria hir < > Poys |
|
|
|
|
|
[fol. 242r, col. b] |
|
|
|
|
113286 |
|
|
|
Guardāme de e q̄o nō veia |
|
|
E nōme leixā per rē q̄ seia |
|
|
A Santa Maria hir |
|
|
|
|
|
Queo nō uisse macar q̄sesse |
|
|
Porē gⁱsarō q̄ nō podesse |
|
|
A sc̄a |
|
|
|
|
|
Neno uisseu neno tātamasse |
|
|
Poys mi ds̄ deu q̄ue me nō leixasse |
|
|
A santa maria ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Desq̄o ui en Julhā hū dia |
|
|
Jame nō leixā como soya |
|
|
A santa maria hir |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pero de ueer |
|
1133 |
|
|
|
Assanheimeuꝯ amigo per bōa fe cō sādice |
|
|
Comosse moher assanha |
|
|
A quenlho nūca merece |
|
|
Mays semiuꝯ assanhei |
|
|
De Sassa nharmiuꝯ ey |
|
|
|
|
1134 |
|
|
|
Veiouo Filha tā de coraçō87 |
|
|
Charar tā muyto que ey en pesar |
|
|
Queo uos por esto preguntar |
|
|
|
|
|
[fol. 242v, col. a] |
|
|
|
|
|
Q̄ me digades se ds̄ uꝯ ꝑdō88 |
|
|
⌈Por q̄ mhādades tā triste chorando |
|
|
Non posseu madre sempᵉ andar cātādo |
|
|
|
|
|
Nō uos veieu filha sēp̃ cātar |
|
|
Mays chorar muyte cō q̄ pᵉ en |
|
|
Alguū amigo q̄redes g̃ra bē |
|
|
E dizedora se ds̄ anpar |
|
|
⌈Por q̄ mhā |
|
|
|
|
|
Bernal de bonaual89 |
|
|
|
|
+ |
|
|
1135 |
to’nel |
|
Siꝉe ia .9.90 |
Fremosas \a/ deꝯ grade tā bō dia comigo |
|
|
Ca nouas mi deseron cauen o meu (p) amigo |
|
14. syl |
⌈Cauen o meu amigue tā bon dia comigo |
|
|
|
|
|
Tā bō dia comigo |
|
|
E f’mosas a ds̄ grado |
|
|
Ca nouas mi disom |
|
|
⌈Ca uē omeu amado |
|
|
E f’mosas a ds̄ grado |
|
|
Cauē o meu |
|
|
|
|
|
Ca nouas mi disserō |
|
|
Q̄ uē omeu amigo |
|
|
E andandeu mui leda |
|
|
Poys tal mandadey migo |
|
|
Poys tal mandadey migo |
|
|
⌈Ca ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Ca nouas mi disserō |
|
|
|
|
|
[fol. 242v, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Ca uē o meu amado |
|
|
E andeu mui leda |
|
|
Poys migue tal mādado |
|
|
Poys migue Tal mandado |
|
|
Q̄ uē o meu amado |
|
|
|
|
1136 |
to’nel |
|
|
Querouꝯ eu mha irmana roguar |
|
|
Por meu amigue q̄rouꝯ dizer |
|
|
Q̄uꝯ nō pes de mel vijr veer |
|
|
E ar q̄rouꝯ de desanganar |
|
|
⌈Seuꝯ prouguer cō el g̃ciruoloey |
|
|
E seuꝯ pesar nono leixarey |
|
|
|
|
|
Se ueer meu amigue uꝯ for bē |
|
|
Cō el fiarmey mays ē uoss amor |
|
|
E sēpremeu dau’edes melhor |
|
|
E ar q̄rouꝯ dizer outra rē |
|
|
⌈Seuꝯ prouguer cō el g̃ciruoloey |
|
|
|
|
|
Quando ueher91 meu amigo |
|
|
Cousiruꝯ ei seme q̄redes bē se mal |
|
|
E mha Irmana direyuꝯ log ual |
|
|
Ca nō uꝯ q̄ro meu cor ēcobrir |
|
|
⌈Seuꝯ prouguer |
|
|
|
|
1137 |
to’nel |
|
|
Ay fremosinha se bē aiades |
|
|
Longi de uila quē asperades |
|
|
⌈Vin atender meu amigo |
|
|
|
|
|
[fol. 243r, col. a] |
|
|
|
|
|
Ay fremosinha92 se gradoedes |
|
|
Longi de vila quē atendedes |
|
|
⌈Vin atender ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Longi de vila quē asꝑades |
|
|
Direy uo leu poys me p’guntades |
|
|
⌈Vin atender ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Longi de vila quē atēdedes |
|
|
Direyuꝯ leu poylo nō sabedes |
|
|
⌈Vin atender meu |
|
|
|
|
|
Bernal de Bonaual |
|
|
|
|
1138 |
to’nel |
|
|
Poysmi dizedes amigo |
|
|
Ca mi q̄redes vos melhor |
|
|
De quantas eno mūdo son |
|
|
⌈Dizede por nostro senhor |
|
|
⌈Semi vos q̄redes gram bē |
|
|
E eo mo vos podedes da quen |
|
|
|
|
|
E poys dizedes ca poder |
|
|
Non auedes dal tātamar |
|
|
Come mī ay meu amigo |
|
|
Dize de se ds̄ uꝯ anpar |
|
|
⌈Semi uos queredes |
|
|
|
|
|
E poys uꝯ eu onco dizer |
|
|
Ca nō amades tā muytal |
|
|
Come mi dize da migo |
|
|
|
|
|
[fol. 243r, col. b] |
|
|
|
|
|
Se deꝯ uꝯ leua bonaual |
|
|
⌈Semi vos queredes ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Por q̄ oy sempᵉ dizer |
|
|
Du home muyta mou molher |
|
|
Q̄sse nō podia endir |
|
|
Pesar mha se eu nō souber |
|
|
⌈Semi vos queredes |
|
|
|
|
1139 |
to’nel |
|
|
Se vehessomeu amigo a bonaual eme uisse |
siꝉe sa .9.93 |
|
Vedes comolheu diria āte q̄meu del partisse |
14. syl. |
|
Seuꝯ fordes nō tardedes tā muyto como soedes |
|
|
⌈Dirialheu nō Tardedes amigo como soedes |
|
|
|
|
|
Dirialheu meu amigo |
|
|
Seuos a mī muy tamades |
|
|
Fazede mi a tāto q̄ bōa uētᵉa aiades |
|
|
Seuꝯ fordes nō tardedes |
|
|
Tam muyto como soedes |
|
|
⌈Dirialheu non Tardedes |
|
|
|
|
|
Que leda nō eu seria |
|
|
Se uehessel falar migo |
|
|
E ao partir da fala |
|
|
Dirialheu meu amigo |
|
|
Seuꝯ fordes nō Tardedes |
|
|
Tā muyto como soedes |
|
|
⌈Dirialheu nō Tardedes |
|
|
|
|
|
[fol. 243v, col. a] |
|
|
|
|
1140 |
to’nel |
|
|
Dissa fremosa en bonaual assy |
|
|
Ay deꝯ hu e meu amigo daqⁱ |
|
|
⌈De bonaual |
|
|
|
|
|
Cuydeu coytade no seu coraçō |
|
|
Pᵉ q̄ nō foy migo na sagraçō |
|
|
⌈De bonaual ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Poys eu migo seu mādado nō ey |
|
|
Jameu leda partir nō poderey |
|
|
⌈De bonaual ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Poys maqⁱ seu mādado nō chegou |
|
|
Muyto uī eu mays leda came nou |
|
|
⌈De bona |
|
|
|
|
1141 |
to’nel |
|
|
Rogaruꝯ q̄reu mha madre mha senhor |
|
|
Quemi nō digades oie mal |
|
|
Se eu for a bonaual |
|
|
⌈Poys meu amigui ven |
|
|
|
|
|
Seuꝯ nō pesar mha madre rogaruꝯ ey |
|
|
Pᵉ ds̄ q̄ mi nō digades mal |
|
|
E hirey a bonaual |
|
|
⌈Poys meu |
|
|
|
|
1141 |
to’nel |
|
|
Filha fremosa uedes q̄uꝯ digo |
|
|
Que nō faledes ao uossamigo |
|
|
|
|
|
[fol. 243v, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Sen mi ay filha fremosa |
|
|
|
|
|
E sseuos filha meu amor q̄redes |
|
|
Rogouꝯ eu q̄ nūcalhi falades |
|
|
⌈Sen mi ay |
|
|
|
|
|
E al a hi de q̄uꝯ nō guardedes |
|
|
Perdedes hi de quātolhi nō falades |
|
|
⌈Sē mi |
|
|
|
|
|
Joham ser uando |
|
|
|
|
1142 |
to’nel |
|
|
Quandeu asā seruando |
|
|
Fuy hun dia daqui |
|
|
Fazela romaria |
|
|
E meu amigui vi |
|
|
Direyuꝯ con verdade |
|
|
Quanteu:del entendi |
|
|
⌈Muyto uenho pagada |
|
|
De quantolhi faley |
|
|
Mays amel namorada |
|
|
Que nūcalhi guarrey |
|
|
|
|
|
Que bōa romaria cōmeu amigo fiz |
|
|
Calhi dixads̄ grado qʷntolheu diz’ qⁱx |
|
|
E dixilho grā torto q̄ sempᵉ dele prix |
|
|
⌈Muyto venho pagada |
|
|
Pᵉ ꝙʷtolhi fa |
|
|
|
|
1142 |
to’nel |
|
|
Hu el falou comigo |
|
|
Disse mesta razō |
|
|
Pᵉ ds̄ q̄ lhi faria |
|
|
|
|
|
[fol. 244r, col. a] |
|
|
|
|
|
E dixilheu enton |
|
|
Au’ey de uos doo |
|
|
No meu coraçō |
|
|
⌈Muy |
|
|
|
|
|
Nūca meu desta hida |
|
|
Acharey se nō bē |
|
|
Ca dixameu amigo |
|
|
A coytā q̄ me tē |
|
|
O seu amor e cuydo |
|
|
Q̄ uay ledo porē |
|
|
⌈Muyto venha pagada |
|
|
|
|
1143 |
to’nel |
|
|
Hir se q̄r o meu amigo |
|
|
Nō me sey eu del vingar |
|
|
E ꝑo mal esta migo |
|
|
Semelheu antassanar |
|
|
⌈Quandomel sanhuda uir |
|
|
Nō susara daquē dir |
|
|
|
|
|
Hirsse q̄r el daq̄ cedo |
|
|
Pᵉ mi nō fazer cōpanha |
|
|
Mays pero q̄ nō a medo |
|
|
Delhi mal faz’ mha sanha |
|
|
⌈Quandomel sa ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Foy el fazer noutro dia |
|
|
Oraçō a sā uādo |
|
|
Pᵉ ssyr ia daqui sa vya |
|
|
Mays se meu for assanhādo |
|
|
|
|
|
[fol. 244r, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Quandomel sanhuda ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1144 |
to’nel |
|
|
A sā seruādē oraçō |
|
|
Foy meu amigue por q̄ nō (foy) |
|
|
Foy e chorarom desenton |
|
|
Estes meꝯ olhos con pesar |
|
|
E nouꝯ possandeu quytar |
|
|
Estes meꝯ olhꝯ de chorar |
|
|
|
|
|
Poys q̄ssagora foy daqⁱ94 |
|
|
O meu amigueo nō vi |
|
|
Filharōssa chorar desy |
|
|
Estes olhos meꝯ cō pesar |
|
|
⌈E nouꝯ possandeu qⁱtar |
|
|
|
|
⌈1145 |
to’nel |
|
|
A sā seruādo foy meu amigo |
|
|
E porq̄ nō ueo falar migo |
|
|
⌈Direyo a deꝯ echorarey ds̄ olhos meꝯ |
|
|
|
|
|
Seo uir madre serey cobrada |
|
|
E pᵉ q̄me teēdes guardada |
|
|
Direyo ads̄ e chorarei |
|
|
Semel nō vir sera mi morto |
|
|
Mays q̄ mel fez tā grã Torto |
|
|
⌈Direyo a ds̄ e cho ⸫⸻ |
|
|
|
|
1146 |
to’nel |
|
|
O(o)ra95 vā a sā seruando |
|
|
Donas fazer romaria |
|
|
|
|
|
[fol. 244v, col. a] |
|
|
|
|
|
E nō me leixā |
|
|
Cō elas hir ca logala hiria |
|
|
⌈Por q̄ uē hy meu amigo |
|
|
|
|
|
Se eu fossētal cōpanha |
|
|
De donas fora guarida |
|
|
Mays nō quis oie mha madre |
|
|
Q̄ fezess endeu a hida |
|
|
⌈Por q̄ uē hi meu amig96 |
|
|
|
|
|
Tal romaria de donas |
|
|
Vay ala q̄ no a par |
|
|
E fora oieu cō elas |
|
|
Mays nōme q̄rē leixar |
|
|
⌈Por q̄ uen hi |
|
|
|
|
|
Nūca me mha madre veia |
|
|
Se dela nō for vīgada |
|
|
Pᵉ q̄ oia san seruando |
|
|
Nō vou emetē guardada |
|
|
⌈Por q̄ uē hi |
|
|
|
|
|
|
|
1147 |
to’nel lōg |
|
14. syll |
A san seruādu ora uā todas orar |
|
|
Madre uelida por deꝯ uin uolo roguar |
|
|
⌈Que me leixedes ala hir |
|
|
A san seruan de seo meu amiguo vir |
|
|
Leda serey por nō mētir |
|
|
|
|
|
Poysmi dizē do meu amigo ca hi vē |
|
|
Madre uelida e senhor faredes bē |
|
|
|
|
|
14 syllab97 |
|
|
|
|
|
[fol. 244v, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Que me |
|
|
|
|
|
Poys todas hi uā de grado oraçō fazer |
|
|
Madre velida por deꝯ uenhouolo dizer |
|
|
⌈Que me leixedes ala hir |
|
|
|
|
1148 |
to’nel |
|
|
Se meu amiga san seruādo for |
|
|
Elho deus aguisa polo seu amor |
|
|
⌈Hylo q̄reu madre veer |
|
|
|
|
|
E sse ei for comome demādou |
|
|
A sā seruādo humont̃ uez buscou |
|
|
⌈Hylo q̄reu ⸫⸻ |
|
|
|
|
1149 |
to’nel |
|
|
Mha madre velida enōme guarđdes |
|
|
Dir a sā uando ca seo fazedes |
|
|
⌈Moirerey damores ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E nō me guardedes se uos bē aiades |
|
|
Dir a sā seruādo ca seme guardades |
|
|
Moirerey |
|
|
|
|
|
E sseme nō guardades datal perfia |
|
|
Dir a sā seruando ca seme guardades |
|
|
Moirerey |
|
|
|
|
|
Esseme(l) nō guardades datal perfia |
|
|
Dir a sā seruādo fazer romaria |
|
|
Moirerey |
|
|
|
|
|
[fol. 245r, col. a] |
|
|
|
|
|
E sseme uos guardades en bēuolo digo |
|
|
Dir asā uando veer meu amigo |
|
|
Moirerey |
|
|
|
|
|
|
|
____ |
ꝯged to’nel |
|
|
Tristandeu uelida ebēuolo digo |
|
|
Por q̄ mi nō leixam veer meu amigo |
|
|
⌈Podenmagora guardar |
|
|
Mays nō me partiram deo amar |
|
|
|
|
|
Pero me feriron por el noutro dia |
|
|
Fui a sā seruando seo veria |
|
|
Podēmagora |
|
|
|
|
|
E pero maguardā q̄o nō veia |
|
|
Esto nō pode seer ꝑ rē q̄ seia |
|
|
Podēmagora |
|
|
|
|
|
E iuuy tome poden guardar98 |
|
|
E nōme partirā do amar |
|
|
|
|
|
|
|
1150 |
|
|
|
Foyss agora meu amigue porē |
|
|
Ami iurado q̄ polo meu bē |
|
|
Me qⁱs e quer mui melhor doutra rē |
|
|
Mays eu bē creo q̄ nō estassy |
|
|
Ante cuydeu q̄ moyta el por mi |
|
|
E eu por el en tal ora o vi |
|
|
|
|
|
Quādosse foy vyume triste cuydar |
|
|
E logo disse por me nō pesar |
|
|
Q̄ pᵉ meu bē me soube tātamar |
|
|
|
|
|
[fol. 245r, col. b] |
|
|
|
|
|
Mays eu bē |
|
|
|
|
|
Aquel dia q̄sse foy mi iurou |
|
|
Que pᵉ meu bē sempᵉ tantamou |
|
|
Eamara poys migo começou |
|
|
Mays eu bē creo q̄ nō estassy |
|
|
|
|
|
Par sā seruādo sey q̄ sera assy |
|
|
De moirer eu por el e el por mī |
|
|
|
|
1151 |
|
|
|
Foy eu a sā uādo por ueer meu amigo |
|
|
E nono vi na ermida nē falou el comigo |
|
|
Namorada |
|
|
|
|
|
Disserōmi mādado |
|
|
Deq̄ muyto deseyo |
|
|
Ca veiria a sā seruādo |
|
|
E poys eu nono veio |
|
|
Namorada ⸫⸻ |
|
|
|
|
1152 |
ꝯged to’nel |
|
|
Diz meu amigo q̄ lhi faça bē |
|
|
Mays nōmi diz o bē q̄ q̄r de mi |
|
|
E por bē tenho de quelhaqui vin |
|
|
Polo veer mays el assy nō tē |
|
|
⌈Mays se soubesseu qual bē el q̄ria |
|
|
Auer demi assilho guysaria |
|
|
|
|
|
Podemel bē quāta q̄o eu vi |
|
|
E nō me diz o bē q̄ q̄r auer |
|
|
Demī etenlheu q̄do veer |
|
|
Le mui gram bē |
|
|
|
|
|
[fol. 245v, col. a] |
|
|
|
|
|
E el nō tenassy |
|
|
⌈Mays ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Pedemel bē nō sey en qʷl razō |
|
|
Pero nōmi diz o bē q̄ q̄ira |
|
|
Demī e tenlheu de q̄o vi ia |
|
|
Q̄ lhe gram e el tē q̄ nō |
|
|
⌈Mays se sou⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Par uāde assanharmey hū dia99 |
|
|
Semel nō diz q̄l bē de mi q̄iria |
|
|
|
|
|
|
|
1143 |
ꝯged to’nel |
|
|
Filha o q̄ q̄redes bē |
|
|
Partiussagora de quē |
|
|
E nō uꝯ quiso veer |
|
|
⌈E hides uos bē q̄rer |
|
|
A quē vꝯ nō quer veer |
|
|
|
|
|
Filha q̄ mal baratades |
|
|
Q̄ o sē meu gradamades |
|
|
Poys q̄ uꝯ nō quer veer |
|
|
⌈E hides vos bē |
|
|
|
|
|
Por esto lhi q̄reu mal |
|
|
Mha filha e nō por al |
|
|
Por q̄ uꝯ nō quis veer |
|
|
⌈E hides vos bē q̄rer |
|
|
|
|
|
Andades por el chorando100 |
|
|
e foy ora a san uando |
|
|
E nōuꝯ quiso veer |
|
|
|
|
|
[fol. 245v, col. b] |
|
|
|
|
|
E hides uos bē q̄rer |
|
|
|
|
|
|
|
1144 |
to’nel .2. |
|
|
Disserō mi casse q̄ria hir |
|
|
O meu amigo por q̄ me ferir |
|
|
Quiso mha madre |
|
|
Ssemāte nō vir |
|
|
⌈Acharsa ēdel mal se eu poder |
|
|
Se ora for sē meu gradu hir q̄r |
|
|
⌈Acharsa ēde mal se eu poder |
|
|
|
|
|
Torto mi fez q̄ magora mētiu |
|
|
A ueer mouue pero nōme vyu |
|
|
E pᵉ q̄ mel demandado sayu |
|
|
⌈Acharsa endel mal |
|
|
|
|
|
El me rogou q̄ lhi q̄ sesse bē |
|
|
E rogo a ds̄ q̄ ꝉħ dia por en |
|
|
Coytas damor e poys sel uoi daquē |
|
|
⌈Acharssā |
|
|
|
|
|
A sā uādo foy en oraçō |
|
|
Eu q̄o visse nō foy el ēton |
|
|
E pᵉ atanto se ds̄ mi pardon |
|
|
⌈Acharssa en |
|
|
|
|
1145 |
ꝯged to’nel |
|
|
O meu amigo q̄ me faz viuer |
|
|
Triste coytada desq̄ o eu vi |
|
|
Esto sey bē q̄ moirera por mi |
|
|
E poys eu logo por el al moirer |
|
|
⌈Marauilharssā todꝯ datal fin |
|
|
Quandeu moirer por el e \el/ por mī |
|
|
|
|
|
[fol. 246r, col. a] |
|
|
|
|
|
Vmo coytada par nr̄o senhor |
|
|
Pᵉ meu amigo q̄ me nō quer ia |
|
|
Valer e sey q̄ moirera |
|
|
Mays poys eu logo pᵉ el morta for |
|
|
⌈Mara ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Sabe mui bē q̄ nō a de guarir |
|
|
O meu amigo q̄ mi faz pesar |
|
|
Ca moirera nono meto eu ē cuydar |
|
|
Pᵉmi e poys meu pᵉel moirer vi |
|
|
⌈Marauilha\r/ssam Todꝯ datal fin |
|
|
|
|
|
Por sā seruādo q̄ eu rogar vin101 |
|
|
Nō moirera meu amigo pᵉ mī |
|
|
|
|
1146 |
to’nel |
|
16. syll102 |
Donas vā a sā uādo muytasoiē romaria |
|
|
Mays nō qⁱs oie mha madre q̄ fossou/hy este dia |
|
|
⌈Por q̄ uē hy meu amigo |
|
|
|
|
|
Se eu fossental cōpanha de donas fora103 |
|
|
De donas fora guarida |
|
|
Mays nō qⁱs oie mha madre |
|
|
Que endeu fezesse a hida |
|
|
⌈Por q̄ uē hy |
|
|
|
|
|
Atal cōpanha de donas |
|
|
Vay ala q̄ nō a par |
|
|
E forameu oie cō elas |
|
|
Mays non me q̄ren leixar |
|
|
|
|
|
16. syll |
|
|
Fora saria104 |
|
|
|
|
|
[fol. 246r, col. b] |
|
|
|
|
|
Por q̄ uē hy meu amigo |
|
|
|
|
|
|
|
1147 |
ꝯged to’nel |
|
|
Iruos q̄redes amigo |
|
|
E ey andeu muy g̃ra pesar |
|
|
Ea me fazedes tⁱstandar |
|
|
Pʳ vos eu bē uolo digo |
|
|
⌈Ca nō ey sē uos aueer |
|
|
Amigo ondeu aiha praz’ |
|
|
E comey sē uos aueer |
|
|
Ondeu aiha nē nū praz’ |
|
|
|
|
|
E ar direyuos out̃ rē |
|
|
Poys q̄ uos uos q̄redes ir |
|
|
Meu ami e de mi partir |
|
|
₽dudey eu todo meu bē |
|
|
⌈Ca nō ey sē uos |
|
|
|
|
|
Chorarā estes olhꝯ meꝯ |
|
|
Poys uos ides se meu grado |
|
|
Pʳ q̄ mhā dades irado |
|
|
Mays ficado migo par ds̄ |
|
|
⌈Ca nō ey sen vos |
|
|
|
|
|
A sā seruādi rey dizer105 |
|
|
Que me monstre de uos praz’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Joham Zoiro |
|
|
|
|
1148 |
to’nel lōgo |
|
|
Quē uise andar fremosinha |
|
|
Comeu ui damor coytada |
|
|
E rā muy to na morada |
|
|
|
|
|
[fol. 246v, col. a] |
|
|
|
|
|
Q̄ chorādo asy dizia |
|
|
⌈Ay amor leyxedes moie |
|
|
De solo ramo folgar |
|
|
E de poys treydes uos migo |
|
|
Meu amigo demandar |
|
|
|
|
|
Quē vise andar asf’mosa |
|
|
Comeo vi damor chorando |
|
|
E dizēdo & rogando |
|
|
Por amor de glōsa |
|
|
⌈Ay amor leyxedes |
|
|
|
|
|
Quē lhi vis(s)e andar fazēdo |
|
|
Q̄yxumes damor damigo |
|
|
Q̄ ama sempᵉ sigo |
|
|
& chorando assi dizēdo |
|
|
⌈Ay amor leyxedes mo ⸫⸻ |
|
|
|
|
1149 |
to’nel |
|
|
Os meꝯ olhos & o meu coraçō |
|
|
& omeu lume foyse cō el Rey |
|
|
Quē estay filha se ds̄ uos pardon |
|
|
Que mho digades gracir uolo ey |
|
|
⌈Virey uoleu & poys q̄ o dizer |
|
|
Nō uos pes madre quād aqui veer |
|
|
|
|
|
Que coita uora el Rey de me leuar |
|
|
Quāto bē ama nē ey d auer |
|
|
Nō uos tē ꝓl filha de mho negar |
|
|
Anteuolo teira de mho dizer |
|
|
⌈Virey uoleu |
|
|
|
|
|
[fol. 246v, col. b] |
|
|
|
|
1150 |
to’nel |
|
|
Per ribeyra do irio |
|
|
Vi remar onamo |
|
|
⌈& sabor ey da ribeyra |
|
|
|
|
|
Per ribeyra do alto |
|
|
Vy remar o barco |
|
|
⌈& sabor ey da ribey |
|
|
|
|
|
Vy remar o namo |
|
|
Hy vayomeu amigo |
|
|
⌈& sabor ey |
|
|
|
|
|
(Hi uay meu amigo) |
|
|
Vi remar o barco |
|
|
Hy uay o meu amado |
|
|
⌈& sabor ey |
|
|
|
|
|
Hy uay o meu amigo |
|
|
Quer me leuar cō sigo |
|
|
⌈& sabor ey |
|
|
|
|
|
Hy vay o meu amado |
|
|
Quer me leuar de grado |
|
|
⌈& sabor ey |
|
|
|
|
|
|
|
1151 |
|
|
|
En lixboa sobrelo mar |
|
|
Barcas nouas mandey + |
|
|
Ay mha senhor veelida |
|
|
|
|
|
[fol. 247r, col. a] |
|
|
|
|
|
Joam zoiro |
|
|
|
|
1152 |
to’nel lōgo |
|
|
En Lixboa sobre lo lez |
|
|
Barquas nouas mandey faz’ |
|
|
⌈Ay mha senhor arq̄s nouas mādey lanr̃106 |
|
|
& nomar as mādey (fazer) deytar |
|
|
⌈Ay mha arcas nouas mandey faz’ |
|
|
& nomar as mandey meter |
|
|
⌈Ay mha |
|
|
|
|
1153 |
to’nel uario |
|
|
El Rey de portugale |
|
|
Barquas mandou laurare |
|
|
⌈E la iram nas barq̄s migo |
|
|
Ma filha e uoss amigo |
|
|
|
|
|
El Rey portugale |
|
|
Barq̄s mandou fa faze’ |
|
|
⌈E la irā nas barquas migo |
|
|
|
|
|
Barq̄s mandou laurare |
|
|
E no mar as deytarē |
|
|
⌈E la rrā |
|
|
|
|
|
Barq̄s mandou faz’ |
|
|
E no mar as metere |
|
|
⌈E la iram ⸫⸻ |
|
|
|
|
1154 |
|
|
|
Cabelos los mrꝯ cabelos |
|
|
El Rey me ēuiou por elos |
|
|
Q̄ lhis farey madre (filha da deos) |
|
|
|
|
|
[fol. 247r, col. b] |
|
|
Filha da deos a el Rey |
|
|
|
|
|
Garcetas las mhas garcetas |
|
|
El Rey mēuio por elas |
|
|
Q̄ lhis farey madre |
|
|
|
|
1155 |
|
|
|
Pela Ribeyra do irio |
|
|
Cantando ja ia dona u’go |
|
|
Namor venhā nas barq̄s |
|
|
Polo rio asabor |
|
|
|
|
|
Pel a ribeyra do alto |
|
|
Cantando la dona dalgo |
|
|
Namor ⸫⸻ |
|
|
|
|
1156 |
to’nel |
|
|
Mete el Rey barq̄s no rio forte |
+ syl |
|
Quē amigo ha q̄ ds̄ lho amostre |
|
|
⌈Ala uay madre odey suydade |
|
|
|
|
|
Mete el Rey barq̄s na + madura |
|
|
Amiga q̄ ds̄ lho aduga |
|
|
⌈Ala uay madre |
|
|
|
|
|
|
|
1157 |
to’nel |
|
|
Jus alo/mar eo Ryo |
|
|
Eu namorada irey |
|
|
Hu el rey ajma107 nau’yo |
|
|
⌈Amores cō nusco myrey |
|
|
|
|
|
Iuso a lo mar eo alto |
|
|
|
|
|
[fol. 247v, col. a] |
|
|
|
|
|
amor cōuosco mirei108 |
|
|
|
|
|
E u namorada irey |
|
|
Hu el Rey aima obarco |
|
|
⌈Amores cōuusco myrey |
|
|
|
|
|
Hu el Rey aima nauyo |
|
|
Eu namorada yrey |
|
|
₽a lenar a uirgo |
|
|
⌈Amors̄ ꝯ uusco myrey |
|
|
|
|
|
Hu el Rey aima o barco |
|
|
Eu namorada irey |
|
|
₽a leuar a dalgo |
|
|
⌈Amors̄ ꝯ nusco myrey |
|
|
|
|
1158 |
to’nel |
|
|
Pela Ribeira do rio salido |
|
|
Trebelhey madre cō meu amigo |
|
|
⌈Amor cy migo |
|
|
Q̄ nō ouuesse |
|
|
Fiz por amigo |
|
|
Que nō tenesse |
|
|
|
|
|
Pela Ribeira do rio leuado |
|
|
Trebelhey madre cōmeu amado |
|
|
⌈Amor ey |
|
|
|
|
|
[espazo en branco]109 |
|
|
|
|
|
[fol. 247v, col. b] |
|
|
|
|
|
[espazo em branco]110 |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
tornel + |
|
|
Baylemꝯ agora por ds̄ ay velidas |
|
|
Daq̄stas auelaneyras frolidas |
|
|
E q̄m for̄ velida como nos velidas |
|
|
⌈Se amigo amar |
|
|
So aqⁱstas auelaneyras frolidas |
|
|
Veira baylar |
|
|
|
|
|
Baylemꝯ agora poids̄ ay louuadas |
|
|
So aq̄stas auelaneyras granadas |
|
|
E q̄m for loada come vꝯ loadas |
|
|
Se amigo amar |
|
|
|
|
|
[fol. 248r, col. a] |
|
|
|
|
|
So aq̄stas auelaneyras granadas |
|
|
Veira bailar |
|
|
|
|
|
Roy Mar do casal |
|
1159 |
|
|
|
M mui grā tēp a q̄ seruo hūa senhor |
|
|
E auya eu hy tam grā prazer |
|
|
Meu amigos assy deus me pardon |
|
|
Q̄ anteu quisera en poder damor |
|
|
Moirer ouuiu er segundo meu sem |
|
|
Ca hu a mays serui d ama nō |
|
|
Quer quea veia nenlhy q̄ra bē |
|
|
|
|
1160 |
ꝯged to’nel |
|
|
Que muyto bē fez ds̄ amha senhor |
|
|
Se por bē ten delheu g̃ra bē querer |
|
|
Catā bē esta ia domeu amor |
|
|
Que nūca ia mays apode perder |
|
|
⌈Mays si eu della esteues assy |
|
|
Muy mayor bē faria ds̄ a min |
|
|
|
|
|
Muyto bē lhi fez aq̄sto sey eu |
|
|
Se e ala praz delhi eu q̄rer bē |
|
|
Poys meu coraçō he en poder |
|
|
Q̄ nūca o pode perder per rē |
|
|
⌈Mays seu dela |
|
|
|
|
|
E muyto bē lhi de ue ds̄ fazer |
|
|
Secom eu seruiço lhy prazer |
|
|
Poylo meu coraçō tē ensseu poder |
|
|
Que nūca ia per rē no perdera |
|
|
|
|
|
[fol. 248r, col. b] |
|
|
|
|
|
Mays se eu dela esteues assy |
|
|
|
|
|
E se prougouesse a ds̄ q̄ fossa sy111 |
|
|
Nōme fezesse outro bē dess aly |
|
|
|
|
1161 |
to’nel |
|
|
Dized amigo se prazer ueiades |
|
|
Vossa morte112 sea desse iades |
|
|
Poys nō podedes falar comigo |
|
|
Desseio senhor bē no cre\a/des |
|
|
Dessesse iades tā bō dia migo |
|
|
⌈Poys q̄ os meꝯ desseios desseiades |
|
|
|
|
|
Dizede amigo seuꝯ prazeria |
|
|
Cona uossa morte todauya |
|
|
Poys uiuedes de mī alongado |
|
|
Praz’ senhor par santa maria |
|
|
Prazeria ds̄ aia boom grado |
|
|
⌈Poys do uos domeu praz’ prazeria |
|
|
|
|
|
Dizede amigo sse gradoedes |
|
|
A uossa morte sea q̄re ds̄ |
|
|
Poys q̄ uiuedes de mim tā longe |
|
|
Quero mha senhor113 nō duuidedes |
|
|
Queredes poys tā bom dia oie |
|
|
Poys oq̄u q̄ro uos q̄redes |
|
|
|
|
1162 |
to’nel |
|
|
Rogo te ay amor q̄ q̄yras migo morar |
|
|
Tode ste npo ē quāto uay |
|
|
Andar a granada meu (ag) amigo |
|
|
|
|
|
[fol. 248v, col. a] |
|
|
|
|
|
Rogo te ey amor q̄ q̄yras migo seer |
|
|
Todeste tempo ēq̄nto vay (morar) uiuer |
|
|
⌈A granada (meu amigo) |
|
|
Meu amigo |
|
|
|
|
|
Todeste tēpo enqʷnto vay morar |
|
|
Lidar com ourꝯ e muyto matar |
|
|
⌈A granada |
|
|
Meu amigo |
|
|
|
|
|
Todeste tēpoui ē qʷnto vay viuer |
|
|
Lidar como (o)urꝯ p’mder |
|
|
⌈A granada ⸫⸻ |
|
|
|
|
1163 |
ꝯged to’nel |
|
|
Murey ay amor q̄ te gradecer |
|
|
Por q̄ quiseste comigo morar |
|
|
E nō me quiseste dessē parar |
|
|
Ata q̄ uera meu lume meu prazer |
|
|
⌈E meu amigo q̄ se foy ādar a granada |
|
|
Por meu amor lidar |
|
|
|
|
|
Amor gradesco mays doutra irē |
|
|
Desq̄ss e/ffoy meu amigo daquy |
|
|
Q̄ te nō q̄seste partir de mī |
|
|
Ata q̄ ueu meu lume meu bē |
|
|
⌈E meu amigo |
|
|
|
|
|
Nūca pranderey deti q̄yxume |
|
|
Ca mī fuste demī parado |
|
|
|
|
|
[fol. 248v, col. b] |
|
|
|
|
|
Poys meu amigo foy daquē dido |
|
|
Ata q̄ uem |
|
|
Meu bē ē eu lume |
|
|
E meu amigo |
|
|
|
|
|
Poys me quisestes tā bē aguardar114 |
|
|
Par deꝯ nō me leixes se migo morar |
|
|
|
|
|
|
|
1164 |
|
|
|
Ora senhor muy leda ficade |
+ |
|
D mir pesar nō seuos filhe d mī |
|
|
Came uou eu e nō leuo daquy |
|
|
O meu coraçō e por ds̄ enuiade |
|
|
O uosso mygo e faredes bom ssē |
|
|
sse nō bē cerca seede senhor |
|
|
Que moirerey + de uos amor |
|
|
|
|
|
Asaz he desassisado |
|
|
Oq̄ cuyda q̄ tē dama |
|
|
Q̄ nē huū outᵒ nō ama |
|
|
Nē tē ia dal cuydado |
|
|
Alça irado |
|
|
|
|
|
Se me deras galardō |
|
|
Amor de qʷnto seruy |
|
|
Mays disera de ty |
|
|
Do q̄ dizem de samsā |
|
|
Bonirazō |
|
|
|
|
|
Quē de mi saber qⁱser |
|
|
Q̄ deseio hē ho meu |
|
|
|
|
|
[fol. 249r, col. a] |
|
|
|
|
|
Seruir q̄em me tē por seu |
|
|
O milhor q̄ eu poder |
|
|
|
|
|
Este e o meu desēio |
|
|
& sera sē falecer |
|
|
uir q̄em conheço & ueio |
|
|
Q̄ me tē em seu poder |
|
|
|
|
|
E pero nom tē q̄ ter |
|
|
De me bem fazer nōtade |
|
|
Mays ual seu mall ē u’dade |
|
|
Q̄ obem q̄ moutra der |
|
|
|
|
|
|
|
|
Outra |
|
|
|
|
|
Huna donzella sey eu |
|
|
Q̄ em prestou algem doseu |
|
|
|
|
|
Huna festa se fazia |
|
|
Em q̄ ella foy prosete |
|
|
& desq̄ se foy o aiēt’ |
|
|
E lume nō paruia |
|
|
hūa tall sezom dizia |
|
|
a hūa uegia amigo seu |
|
|
Benᵃ jamey bē jātey eu |
|
|
|
|
|
Juyāo bol sseyro |
|
1165 |
|
|
|
Sē meu amigo manheu sēlheyra |
|
|
|
|
|
[fol. 249r, col. b] |
|
|
|
|
|
E sol nō dormē estes olhos meꝯ |
|
|
E quanteu posso peça luz a deꝯ |
|
|
E nō mha da per (nuhla) nulha maneyra |
|
|
⌈Mays se masesse cō meu amigo |
|
|
A luz agora seria migo |
|
|
|
|
|
Quādeu cōmeu amigo dormia |
|
|
A noyte nō duraua nulha rē |
|
|
E ora dura noyte uay euē |
|
|
Nō vē luz nē pareço dia |
|
|
⌈Mays se masesse cō meu |
|
|
|
|
|
E segūdo comami parece |
|
|
Comigo mā meu lume meu senhor |
|
|
Vē lo g aluz de q̄ nō ey sabor |
|
|
E ora uay noite vē e creçe |
|
|
⌈Mays se masesse cō |
|
|
|
|
|
Pater nostrꝯ rez eu mays de cēto |
|
|
Pᵉ aq̄l q̄ moireu na uera cruz |
|
|
Q̄ el mi most’ muj cedaluz |
|
|
Mays mostramhas noites dauēto |
|
|
Mays se masesse cōmeu |
|
|
|
|
|
|
|
1166 |
to’nel |
|
|
Da noyte dey re poderā fazer |
|
|
Grandes tres noytes segūdo meu sē |
|
|
Mays na doie mi uēo muyto bē |
|
|
Ca ueo meu amigo |
|
|
E ante quelhenuyasse dizer rē |
|
|
|
|
|
[fol. 249v, col. a] |
|
|
|
|
|
⌈Veo a luz e foy logo comigo |
|
|
|
|
|
E poys meu cyre sēlheira deitey |
|
|
A noyte foy eueō edurou |
|
|
Mays adoie poucoa semelhou |
|
|
Ca uēo meu amigo (etāto) |
|
|
E tāto q̄ mha falar começou |
|
|
⌈Vēo a luz |
|
|
|
|
|
E comecey eu eyrede cuydar |
|
|
Começou a noyte de crecer |
|
|
Mayla doie nō qⁱs assy fazer |
|
|
Ca ueno meu amigo |
|
|
E falandeu cō el agr̃a prazer |
|
|
⌈Veo a luz |
|
|
|
|
1167 |
|
|
|
Fuy oieu madre ueer meu amigo |
|
|
Q̄ en uyo muyto rogar poren |
|
|
⌈Por q̄ sey eu cami quer g̃ra bē |
|
|
Mays uedes madre poys mel uyo cō sigo |
|
|
Foy el tā ledo q̄ desq̄ naçi |
|
|
Nunca tā ledome cō molher vi |
|
|
|
|
|
Quādeu cheguey estaua el chorādo |
|
|
E nō folgaua o seu coraçō |
|
|
Cuydādemi se hiria se nō |
|
|
Mays pois mel vyu humel |
|
|
Estaua asꝑando tā ledome cō molher ui |
|
|
|
|
|
[fol. 249v, col. b] |
|
|
|
|
|
(Quādeu cheguey estaua el chorādo |
|
|
E nō folgaua o seu coraçō)115 |
|
|
|
|
|
E poys ds̄ qⁱs q̄ eu fosse humel uisse |
|
|
Dissel mha madre comouꝯ direy |
|
|
Veieu uijr qʷnto bē no mūdey |
|
|
E uedes madre quādel esto disse |
|
|
Foys tā ledo q̄ desq̄ eu naçi |
|
|
|
|
1168 |
to’nel vario |
|
|
Nas barcas nouas foysso meu amigo daqui |
|
|
E ueieu ueir barcas e tenho q̄ uen hi |
|
|
Mha madre o meu amigo |
|
|
|
|
|
Atēdamꝯ ay madre |
|
|
Sēp’ uꝯ q̄irey bē |
|
|
⌈Ca ueio uijr barcas e tenho q̄ uē hi |
|
|
Mha madre |
|
|
|
|
|
Nō faceu desaguisado |
|
|
Mha madre no cuydar |
|
|
Ca nō podia muyto |
|
|
Sē mi alhur morar |
|
|
Mha madre meu amigo |
|
|
|
|
1169 |
ꝯged to’nel |
|
|
Veieu mha filha quā te meu cuydar |
|
|
As barcas nouas uijr pelo mar |
|
|
En quesse foy uossamigo daqui |
|
|
|
|
|
[fol. 250r, col. a] |
|
|
|
|
|
⌈Nō uꝯ pes madre se deꝯ uꝯ en par |
|
|
Hirey ueer se uē meu amigui |
|
|
|
|
|
Cuydeu mha filha no meo coraçō |
|
|
Das barcas nouas q̄ aq̄las son |
|
|
Enq̄sse foy uossamigo daqui |
|
|
⌈Nō uꝯ pes madre se ds̄ uꝯ ēpar |
|
|
|
|
|
F ilha fremosa por uꝯ nō mētir |
|
|
Veieu as barcas pꝉo mar uijr |
|
|
E q̄sse foy uoss a migo daqui |
|
|
|
|
|
Nō uꝯ pes madre quāteu poder hir116 |
|
|
Hirey veer seuen meu amigo |
|
|
|
|
1170 |
to’nel |
|
|
Que olhos sō q̄ uergonha nō am |
|
|
Dizadamigo doutra ca meu nō |
|
|
E dizedora se ds̄ uꝯ pardon |
|
|
Poys q̄ uꝯ ia cō outra ço dam |
|
|
Comousastes uijr antꝯ meꝯ |
|
|
Olhos amigo por amor de deꝯ |
|
|
|
|
|
Ca uos bē uꝯ de uia nēbrar |
|
|
Ende qual coyta uꝯ fuy eu hy |
|
|
Mays poys cō out̃ fostes começar |
|
|
⌈Comousastes uijr antꝯ meꝯ |
|
|
|
|
|
Nō mha mays uosso pᵉyto mester |
|
|
E hi deuꝯ ia por nr̄o senhor |
|
|
|
|
|
[fol. 250r, col. b] |
|
|
|
|
|
E nō uenhades nūca hu eu for |
|
|
Poys começastes cō out̃ molher |
|
|
⌈Comousastes uijr antꝯ meꝯ |
|
|
|
|
|
|
|
1171 |
to’nel lōgo |
|
|
Mal me tragedes ey filha por q̄ q̄rauer amigo |
16 syll117 |
|
E poys eu cō uosso medo nono ey/nē e comigo |
|
|
⌈Nō aiades a mha graça |
|
|
Edeuꝯ deꝯ ay mha filha |
|
|
Filha q̄ uꝯ assy faça |
|
|
Filha q̄ uꝯ assy faça |
|
|
|
|
|
Sabedes casē amigo |
|
|
Nunca foy molher viçosa |
|
|
Epᵉ q̄ mho nō leixades |
|
|
Auer mha filha fremosa |
|
|
⌈Nō aia delha mha |
|
|
|
|
|
Poys eu nō ey meu amigo |
|
|
Nō ei rendo q̄ deseio |
|
|
Mays poys q̄ mi ꝑ uos uēo |
|
|
Mha filha q̄o nō veio |
|
|
⌈Nō aiadela (mlh) mha |
|
|
|
|
|
Per uos perdi meu amigo |
|
|
Por q̄ g̃ra coita padesco |
|
|
E poys q̄ mho uos Tolestes |
|
|
E melhor ca uos paresco |
|
|
⌈Nō aiadela |
|
|
|
|
|
16 syll118 |
|
|
|
|
|
[fol. 250v, col. a] |
|
|
|
|
1172 |
to’nel |
|
|
Buscastes may amigo muyto mal |
|
|
Aly huuꝯ ē fēgistes demi |
|
|
E rogadeꝯ q̄ mi percades hi |
|
|
E dissedora falsso desleal |
|
|
⌈Seuꝯ eu fiz no mūdalgū prazer |
|
|
Q̄ coyta ouuestes uos deo dizer |
|
|
|
|
|
E nōuꝯ presta falssenmho negar |
|
|
Nē mho neguedes cauꝯ nō tē prol |
|
|
Nē iuredes ca sēpro falsso/sol |
|
|
Jurar muyte dizede sē iurar |
|
|
⌈Seuꝯ eu fiz nō mūdalgū |
|
|
|
|
|
O q̄ dizestes seuꝯ eu ar vjr |
|
|
Pᵉ mi coytado comouꝯ ui ia |
|
|
Vedes falssacoomharxiuꝯ a |
|
|
Mays dizedora sē todo mētir |
|
|
⌈Seuꝯ eu fiz nomūdalgū prazer |
|
|
|
|
1173 |
|
|
|
Fez hunha cātiga damor |
|
|
Ora meu amigo por mi |
|
|
Q̄ nūca melhor feyta vi |
|
|
Mays comoxe muy trobador |
|
16 syll119 |
Fez hunhas lirias no sō q̄ mi sacā o coraçō |
|
|
|
|
|
Muyto bē se soube buscar |
|
|
Pᵉmi aly quandoa fez |
|
|
en loar mi muyte meu prez |
|
|
mays de prã pᵉxemi matar |
|
|
|
|
|
16 syllab120 |
|
|
|
|
|
[fol. 250v, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Fez huās lirias |
|
|
|
|
|
Per bōa fe bē baratou |
|
|
Dea pᵉmi boā fazer |
|
|
E muytolho sey gradecer |
|
|
Mays uedes de q̄ me matou |
|
|
⌈Fez huās lirias |
|
|
|
|
1174 |
to’nel |
|
|
Ay madre nūca mal sēti |
|
|
Nē soubi q̄xera pesar |
|
|
A q̄ seu amigo non vyu |
|
|
Comoieu uy o meu falar |
|
|
⌈Cō outra mays poylo eu vi |
|
|
Cō pesar ouuha moirer hy |
|
|
|
|
|
Esse molher ouue dauer |
|
|
Sabor da mi gou lho ds̄ deu |
|
|
Sey eu q̄ lho nō fez veer |
|
|
Coma mi fez veelo meu |
|
|
Con outra mays poylo eu |
|
|
|
|
1175 |
t’nel |
|
|
Ay meu amigo meu per bōa fe |
|
|
E nō doutra per boa fe mays meu |
|
|
Rogueu a deꝯ q̄ miuꝯ oie deu |
|
|
Q̄ uꝯ faça tā ledo seer migo |
|
|
⌈Quam leda fuy oieu Quādouꝯ vi |
|
|
Ca nūca foy tā leda poys naçi |
|
|
Bon dia ueio ⸫⸻121 |
|
|
|
|
|
[fol. 251r, col. a] |
|
|
|
|
|
Bō dia ueio poys uꝯ ueia qⁱ |
|
|
Meu amigo meu ala fe sē al |
|
|
Facauꝯ deꝯ ledo q̄ pode ual |
|
|
Seer migo meu ben e meu deseio |
|
|
⌈Quā leda |
|
|
|
|
|
Meu gasalhado semi ualha ds̄ |
|
|
Cuiergo meu e meu coraçō |
|
|
Façauꝯ ds̄ en algūa sazō |
|
|
Seer migo tā lede tā pagado |
|
|
⌈Quā leda fuy oieu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Iuyao bolsseyro122 |
|
1176 |
A q̄stas noytes tā longas123 |
|
|
Q̄ ds̄ fez en graue dia |
|
16 syll124 |
Por mī por q̄ as nō dormho125 |
|
|
E por q̄ as nō fazia |
|
|
No tēpo q̄ meu amigo |
|
|
Soya falar comigo |
|
|
|
|
|
Juyao lol sseyro |
|
|
Porq̄ as fez ds̄ tā grandas |
|
|
Non posso eu dormir coita da |
|
|
E de como son sobeias |
|
|
Quisera eu outra uegada |
|
|
No tenpo q̄ meu amigo (soia) |
|
|
Soia falar comigo |
|
|
|
|
|
Por q̄ as ds̄ fez tā grãdes |
|
|
|
|
|
16 syll126 |
|
|
|
|
|
[fol. 251r, col. b] |
|
|
|
|
|
Sē mesura designaaes |
|
|
E as eu dormir nō posso |
|
|
Por q̄ as nō fez ataaes |
|
|
No tēpo q̄ meu amigo |
|
|
Soia falar comigo |
|
|
|
|
|
|
|
1178 |
to’nel |
|
|
Ay meu amigo auedes vos ꝑ mi |
|
|
A fam e coyte deseie nō al |
|
|
E o meu bē e todo uosso mal |
|
|
Mays poys uꝯ eu nō posso ualer hi |
|
|
⌈Pesamhami por q̄ paresco bē |
|
|
Poys endauos meu amigo mal uē |
|
|
|
|
|
E ssey amigo destes olhꝯ meꝯ |
|
|
E ssey domeu fremoso parecer |
|
|
Q̄ uꝯ faz ē grã coita uiuer |
|
|
Mays meu amigo |
|
|
Se mi valha ds̄ |
|
|
⌈Pesami |
|
|
|
|
1179 |
ꝯged to’nel |
|
|
Partir q̄r migo mha madro iaqui |
|
|
Quanta no mūdo outra rē nō iaz |
|
|
De uos a mig unha parte mi faz |
|
|
E taz moutra de quanta edessy |
|
|
⌈E poys faz esto mūda mescolher |
|
|
Que mi mandades amigo fazer |
|
|
|
|
|
Partir q̄r migo comouꝯ q̄ rey |
|
|
Deuos. mi faz hūo parte ia |
|
|
|
|
|
[fol. 251v, col. a] |
|
|
|
|
|
E faz mout̃ dessy edeqʷnta |
|
|
E de qʷntꝯ outrꝯ parents̄ ey |
|
|
⌈Poys faz esto |
|
|
|
|
|
E de qual guisa migo partir q̄r |
|
|
A ꝓancaō ay meu amigue tal |
|
|
Hūa metaz senhor deuꝯ sē al |
|
|
Outra desy ede qʷntal ouuer |
|
|
⌈Poys ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
De uos me faz hūa parte ay senhor |
|
|
E meu amigue meu lume meu bē |
|
|
& faz moutra de grand algo q̄ rem |
|
|
& pon me de mays y oseu amor |
|
|
⌈Poys ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E poylo ela parta meu praz’127 |
|
|
En uos q̄reu meu amigue escolhar |
|
|
|
|
|
|
|
1180 |
|
|
|
Nō perdi eu meu amigo128 |
|
|
Des q̄ me deuos parti |
|
|
Do meu coraçō grã coyta |
|
|
Nē g̃ra pesar mays perdi |
|
|
Qʷuto tenpo meu amigo |
|
|
Vos nō vivestes comigo |
|
|
|
|
|
Nē perderā os olhꝯ meꝯ129 |
|
|
Chorar nūca nē eu mal |
|
|
Desq̄uꝯ uos daqui fostes130 |
|
|
Mays uedes q̄ perdi al |
|
|
|
|
|
16 syll131 |
|
|
|
|
|
[fol. 251v, col. b] |
|
|
|
|
|
Qʷnto tēpo meu |
|
|
|
|
|
Juyaō belsseyro tenzō |
|
1181 |
ꝯgedi .2. |
|
|
Johā ssoares de prã as melhores |
|
|
Terras andastes q̄ eu nūca ui |
|
|
Dauerdes donas pʳ (a ı)132 en tēdores |
|
|
Muy fremosas quaes sey q̄ ha hy |
|
|
Fora razō mays hu fostes achardyrdes |
|
|
Por entendedores filhar |
|
|
Ssenpᵉ quand amas ꝙʷ do tecedores |
|
|
|
|
|
Iuayo outᵒs mays sabedores |
|
|
Qⁱseron ia esto saber de mī |
|
|
& en todo trobar may tᵒbadores |
|
|
Q̄ tu nō es mays direyto q̄ vy |
|
|
Vy boas donas tecer & laurar |
|
|
Cordas & cintas & uilhes t’ar |
|
|
₽ bōa fe muy fremosas pastores |
|
|
|
|
|
Iohā soares nūca vi chamada |
|
|
Molħ ama nas terras hu andey |
|
|
Se pʳ enparamēt ou por soldada |
|
|
Non t’ou mete mays uꝯ en direy |
|
|
Enas terras hu eu soy auiu’ |
|
|
Nunca muy boā dona uy recee |
|
|
Mays ui tecer algūa laz’ada |
|
|
|
|
|
Iuyaō por est ou’t̃ uegada |
|
|
Com outro tal trobador ēte mey |
|
|
Fizlhe dizer q̄ nō dez ia nada |
|
|
Comora ty desta tēcō farey |
|
|
|
|
|
Tenzō133 |
|
|
|
|
|
[fol. 252r, col. a] |
|
|
|
|
|
Vy boas donas laurar e tecer |
|
|
Cordas & cintas e uilhes teer |
|
|
Muy fremosas pastores na pousada |
|
|
|
|
|
Iohā soarez hu Soy a viuer |
|
|
Nō tecē donas nē har uy teer |
|
|
Berç anto fogadona muy tōrrades |
|
|
|
|
|
Iuyaō tu deues entender |
|
|
Q̄ o mal uylā nō pode saber |
|
|
De fazenda de boā dona nada |
|
|
|
|
|
|
|
|
Martin Canpinᵃ |
|
|
|
|
1182 |
to’nel |
|
|
O meu amiga miga ueiandar |
|
|
Triste coydando e nō possētēder |
|
|
Por q̄ Tristanda sy ueia p̃zer |
|
|
Pero direyuꝯ quante meu cuydar |
|
|
⌈Anda cuydandensse daqui partir |
|
|
E nō ssatreue sē mi a guarir |
|
|
|
|
|
Anda tā triste q̄ nūca mays vi |
|
|
Andar nulhomē e enss aber punhei |
|
|
O pᵉ q̄ era ꝑo nono sey |
|
|
Pero direy uꝯ quãtēda pudy |
|
|
⌈Anda cuydandēsse daqui partir |
|
|
|
|
|
|
|
1183 |
ꝯged to’nel |
|
|
Diz meu amigo q̄ eu o mandei |
|
|
Hir amiga quandossel foy daqui |
|
|
E selho sol dixi nen seo vi |
|
|
|
|
|
[fol. 252r, col. b] |
|
|
|
|
|
Nō ueia praz’ do pesar q̄ ey |
|
|
⌈E se mel ten torto en mho dizer |
|
|
Veiassel cedaqui en meu poder |
|
|
|
|
|
E uedes amiga do q̄ me mal |
|
|
Dizē os q̄o uirō comel diz |
|
|
Q̄o mandei hir esseo eu fiz |
|
|
Nunca delaia d’ito nē dal |
|
|
⌈E ssemel Torto |
|
|
|
|
|
E q̄ grã Torto q̄ magora tē |
|
|
En dizer amiga ꝑ boā fe |
|
|
Q̄o mandey hir esse ass y e |
|
|
Como mel busca mal |
|
|
Busq̄le eu bē |
|
|
E sse mel |
|
|
|
|
|
E sse el uē a qui a meu poder134 |
|
|
Pᵉgūtharlhei quēlho mādou dizer |
|
|
|
|
|
|
|
1184 |
Pero Meōgo |
|
|
O meu amig aq̄ preyto talhei |
|
|
Con uosso medo madre mētirlhey |
|
|
⌈E sse nō for assanhar sa |
|
|
|
|
|
Talheilheu pᵉyto deo hir ueer |
|
|
Ena fonte hu os ceruos uā beuer |
|
|
⌈E sse nō for assanhar |
|
|
|
|
|
[fol. 252v, col. a] |
|
|
|
|
|
E nō ey eu de lhi mentir sabor |
|
|
Mays mētir lhey cō uossa pauor |
|
|
⌈E sse nō for |
|
|
|
|
|
Delhi mētir nē hū sabor nō ey |
|
|
Cō uosso meda mentir lhauerey |
|
|
⌈E sse nō for |
|
|
|
|
1185 |
to’nel |
|
|
Por muy fremosa q̄ sanhuda estou |
|
|
A meu amigo q̄ me demādou |
|
|
⌈Queo fosseu ueer |
|
|
Ala fontu/os ceruos uā beuer |
|
|
|
|
|
Nō faceu torto de mi lha ssanhar |
|
|
Pᵉssatre uer el de me demander |
|
|
⌈Queo fosseu veer |
|
|
|
|
|
A ffeito me tē ia pᵉ seu dia |
|
|
Q̄ el nō uē mas enuya |
|
|
⌈Q̄ꝯ fosseu veer |
|
|
|
|
|
|
|
1186 |
|
|
|
Tal uay o meu amigo135 16 |
|
|
Con amor q̄lheu dey |
|
|
Come ceruo ferido136 16 |
|
|
De mōteyro del Rey |
|
|
|
|
|
Tal uay o meu amigo |
|
|
Madre cōmeu amor |
|
|
|
|
|
[fol. 252v, col. b] |
|
|
|
|
|
Come ceruo137 |
|
|
|
|
|
Come ceruo ferido138 |
|
|
De mōteyro mayor |
|
|
|
|
|
Esse el uay ferido139 |
|
|
Hira moirer al mar |
|
|
Ssy fara meu amigo140 |
|
|
Se eu del nō penssar |
|
|
|
|
|
E guardadeuꝯ filha141 |
|
|
Ca iameu atal vi |
|
|
Quesse fez coitado |
|
|
Pᵉ guaanhar de mī |
|
|
|
|
|
E guardadeuꝯ filha ca ia meu vi atal142 16. syll |
|
|
Quesse fez coitado |
|
|
Pᵉ de mī guaanhar |
|
|
|
|
|
|
|
1187 |
to’nel |
|
|
Ay ceruos de mōte uinuꝯ pᵉgūtar |
|
|
Foysso meu amigue se ala tardar |
|
|
⌈Q̄ farey uelidas |
|
|
|
|
|
Ay reruos do mōte uinuolo143 dizer |
|
|
Foysso meu amigue q̄iria saber |
|
|
⌈Q̄ faria velidas |
|
|
|
|
|
|
|
1188 |
to’nel |
|
|
Leuoussa uelida |
|
|
Vay lauar cabelꝯ na fōtana fria |
|
|
⌈Leda dꝯ amores |
|
|
Dꝯ amores leda |
|
|
|
|
|
16 syll144 |
|
|
|
|
|
[fol. 253r, col. a] |
|
|
|
|
|
Leuoussa loucana |
|
|
Vay lauar cabelꝯ na fria fōtana |
|
|
⌈Leda dꝯ amores |
|
|
Dꝯ |
|
|
|
|
|
Vay lauar cabelꝯ na fōtana fria |
|
|
Passou seu amigo q̄ lhi bē q̄ria |
|
|
Leda dꝯ |
|
|
|
|
|
Passa seu amigo q̄ lhi bē q̄ria |
|
|
O ceruo do mōte aaugua uoluya |
|
|
Leda do a ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Passa seu amigo q̄ a muytamana |
|
|
O ceruo do monte noluya augua |
|
|
Leda ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Vay lauar cabelꝯ na fria fontana |
|
|
Passa seu amigo q muytaua |
|
|
Leda dꝯ a |
|
|
|
|
1189 |
to’nel |
|
|
Enas uerdes eruas |
|
|
Vi andalas ceruas |
|
|
⌈Meu amigo ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Enos uerdes pradꝯ |
|
|
Vi os ceruos brauos |
|
|
Meu amigo ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
[fol. 253r, col. b] |
|
|
|
|
|
E cō sabor delhꝯ |
|
|
Lauey meꝯ cabelꝯ |
|
|
Meu ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E cō sabor delhas |
|
|
Lauey mhas garcetas |
|
|
Meu amigo⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Desq̄lꝯ145 lauey |
|
|
Dourolꝯ liey |
|
|
Meu a⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Desq̄las lauera |
|
|
Dourolas liara |
|
|
Meu |
|
|
|
|
|
Douro los liey |
|
|
E uos asꝑey |
|
|
Meu ami ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Douro las liara |
|
|
E uos asperaua |
|
|
Meu ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pero mcogo |
|
|
|
|
1190 |
|
|
|
Preguntaruꝯ q̄reu madre |
|
|
Q̄ mi digades uerdade |
|
|
⌈Se ousara meu amigo |
|
|
Ante uos falar comigo |
|
|
|
|
|
[fol. 253v, col. a] |
|
|
|
|
|
Poys eu miguey seu mādado |
|
|
Q̄iria saber de grado |
|
|
⌈Se ousara meu ami ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Hirey mha madre a la fonte |
|
|
hu uā os ceruos do mōte |
|
|
⌈Se ousara meu |
|
|
|
|
|
|
|
1191 |
|
|
|
Fostes filha eno baylar |
|
|
E rōpestes hy obrial |
|
|
Poys ona morado y uē |
|
|
E sta fonte seguidea bē |
|
|
Poys onamorado y uē |
|
|
|
|
|
Fostes filha eno loyr |
|
|
E ronpestes hi o uestir |
|
⸻ |
Poylo ceruo hi vē |
|
|
|
|
|
E ironpestes hi obrial |
|
|
Q̄ fezestes no meu pesar |
|
⸻ |
Poylo ceruo hi ven |
|
|
|
|
|
E irōpestes hi o uestir |
|
|
Q̄ fezestes a pesar de mī |
|
⸻ |
Poylo ceruo hy vē |
|
|
|
|
1192 |
to’nel |
|
|
Digades filha mha filha uelida |
|
|
Por q̄ Tardastes na fontana fria |
|
|
|
|
|
[fol. 253v, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Os amores ey ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Digades filha mha filha loucana |
|
|
Pᵉ q̄ tardastes na fria fontana |
|
|
⌈Os amores ey |
|
|
|
|
|
Tardei mha madre na fōtana fria |
|
|
Ceruos do monte a augua do mō te uoluā |
|
|
⌈Os ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Tardey mha madre na fria fontana |
|
|
Ceruos do monte uoluā a augua |
|
|
⌈Os amores ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Mētirmha filha mētir pᵉ amigo |
|
|
Nunca vi ceruo q̄ uoluesse o irio |
|
|
Os amores ey |
|
|
|
|
|
Mētirmha filha mētir pᵉ amado |
|
|
Nunca vi ceruo q̄ uoluesso alto |
|
|
Os amores ey |
|
|
|
|
|
Martin de caldas |
|
1193 |
|
|
|
Per quaes nouas oieu aprēdi |
|
|
Cras me veira meu amigo veer |
|
|
& oie cuyda quantomha diz’ |
|
|
Mays do q̄ cuyda nō sera assy |
|
|
Calhi cuydeu aparecer tā beni |
|
|
Q̄ lhe nō nēbre do q̄ cuyda irē |
|
|
|
|
|
[fol. 254r, col. a] |
|
|
|
|
1194 |
to’nel |
|
|
Madre senhor leixademir /veer |
|
|
A quel q̄ eu por meu mal dia vi |
|
|
E el vyu mi en mal dia por sy |
|
|
Ca moirel madre eu q̄ro moirer |
|
|
⌈Seo nō vir Mays seo vir guarirey |
|
|
E el guaira poys me (vyu) vyr eu osey |
|
|
|
|
|
O q̄ mi ds̄ nō ouuera mostrar |
|
|
Veeloey madre seuꝯ Prouguer en |
|
|
E tal nō melhi mostrou pᵉ seu bē |
|
|
Ca moirel e moyro eu seds̄ māpar |
|
|
⌈Seo nō vyr Mays seo vir guairey |
|
|
|
|
|
Aquel q̄ ds̄ fez nacer pᵉ meu mal |
|
|
Madre leixade mho veer pᵉ ds̄ |
|
|
Eu naçi pᵉ mal dꝯ olhꝯ seꝯ |
|
|
Ca moirel e moireu hu nō iaz al |
|
|
⌈Seo nō uyr Mays seo uir guairey |
|
|
|
|
1195 |
to’nel |
|
|
Mandadey migo qual eu deseiey |
|
|
Gram sazō a madre ꝑ bōa fe |
|
|
E direy uolo mandado qual e |
|
|
Q̄ nulha rē nōuꝯ en negarey |
|
|
⌈O meu amigo sera oiaqui |
|
|
E nūca eu tā bō mandadoy |
|
|
|
|
|
E poys mi ds̄ fez tal mādadauer |
|
|
|
|
|
[fol. 254r, col. b] |
|
|
|
|
|
Qual deseiaua o meu coraçō |
|
|
Madre senhor a se ds̄ mi ꝑdō |
|
|
Q̄ uꝯ q̄reu mandado dizer |
|
|
⌈O meu amigo sera oiaqui |
|
|
|
|
|
E porē sey cami q̄r bē fazer |
|
|
Nr̄o senhor aq̄ eu fuy rogar |
|
|
Pᵉ bō mandade fez mho el chegar |
|
|
Q̄ poderedes mha madre faz’ |
|
|
⌈O meu amigo sera oiaqui |
|
|
|
|
|
Melhor mādado nūca ia ꝑ rē |
|
|
Daq̄ste madre nō posseu oyr |
|
|
E pᵉ en nōme q̄reu encobrir |
|
|
Deuos ca sey q̄uꝯ praz deme\u/ bē |
|
|
⌈O meu amigo sera oiaqui |
|
|
|
|
1196 |
to’nel |
|
|
Foyssun dia meu amigu da qui |
|
|
Triste coytade muyta seu pesar |
|
|
Por q̄ me qⁱs delmha madre guardar |
|
|
Mays eu fremosa desq̄o nō vi |
|
|
⌈Nō vi depoys praz’ de nulha rē |
|
|
Nē ueerey ia mays semel nō Vē |
|
|
|
|
|
Quā dossel ouuede mi a partir |
|
|
Chorou muyto dꝯ seꝯ olhꝯ entō |
|
|
E foy coitado no seu coraçō |
|
|
Mays eu fremosa pᵉ uꝯ nō mētir |
|
|
⌈Nō vi depoys praz’ ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
[fol. 254v, col. a] |
|
|
|
|
1197 |
to’nel |
|
|
Ay meu amigue l ume destes meꝯ |
|
|
Olhos e coita domeu coraçō |
|
|
Por q̄ Tardastes a muy grã sazon |
|
|
Nō mho neguedes seuꝯ ualha ds̄ |
|
|
⌈Ca eu q̄renda uerdade saber |
|
|
Pero mha uos nō ousades diz’ |
|
|
|
|
|
Dizedemi q̄ mi uꝯ fez tardar |
|
|
Ay meu amigue gradecer uoloey |
|
|
Ca ia mēdeu o mays do pᵉyto sey |
|
|
E nōuꝯ e mester de mho negar |
|
|
⌈Ca eu q̄ren |
|
|
|
|
|
Per boa fe nō uꝯ cōsselhou bē |
|
|
Q̄n uꝯ esta tardada faz’ (fazer) fez |
|
|
E sse mi uos negardes esta uez |
|
|
₽deruos edes comigo pᵉen |
|
|
⌈Ca eu q̄renda uerdade saber |
|
|
|
|
1198 |
to’nel |
|
|
Nostro senhor e como poderey |
|
|
Guardar de morte meu amiguemi |
|
|
Cami dizē quesse q̄r hir daqui |
|
|
E ssessel for logueu morta serey |
|
|
⌈E el morto sera seme nō vyr |
|
|
Mays q̄ro meu esta morte partir |
|
|
|
|
|
Hirmey cō el q̄ sēpre falarā |
|
|
Desta morte q̄ se uent’a for |
|
|
Casse qr̄ hir meu lume meu senhor |
|
|
|
|
|
[fol. 254v, col. b] |
|
|
|
|
|
E ssesse for serey morta de pram |
|
|
⌈E el morto sera se me nō vyr |
|
|
|
|
|
Hirey coel mui de grado ca nō |
|
|
Me sey cōsselho146 se mho ds̄ nō der |
|
|
Casse q̄r hir oq̄ mi grã bē qr̄ |
|
|
E ssessel for serey morta ē tō |
|
|
⌈E el morto sera seme nō vyr |
|
|
|
|
1199 |
to’nel |
|
|
Vedes qual ytu q̄iria trager |
|
|
Jrmaa seo eu podesse guisar |
|
|
Que (s) fezessa meu amigo praz’ |
|
|
E nō fezessa mha madre pesar |
|
|
⌈E semi ds̄ esto guysar bē sey |
|
|
De mi q̄ logueu mui leda serey |
|
|
|
|
|
E atal pᵉyto mera mui mester |
|
|
Semi deꝯ aguisar đo auere |
|
|
Quātoo meu amigo qⁱser |
|
|
E q̄ mho māde mha madre faz’ |
|
|
⌈E ssemi ds̄ gnysar |
|
|
|
|
|
E sse mha mi gⁱsar nr̄o senhor |
|
|
Aq̄ste yto sera meu grã bē |
|
|
Comeu faça a meu a migamor |
|
|
E me rogou mha madre antē pᵉen |
|
|
⌈E ssemi ds̄ esto guisar bē sey |
|
|
De mi ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Huno Treez |
|
|
|
|
|
[fol. 255r, col. a] |
|
|
|
|
1200 |
to’nel ūgo |
|
|
Desq̄ndo vos fostes daqui |
|
|
Meu amigo sē meu praz’ |
|
|
Ouuē tā grã coita desy |
|
|
Qual uꝯ ora q̄ro dizer |
|
|
⌈Que nō fezerō desenton |
|
|
Os meꝯ olhos se chorar nō |
|
|
Nē ar quis omeu coraçō |
|
|
Que fezessē se chorar nō |
|
|
|
|
|
E desq̄meu sē vos achei |
|
|
Sol nō me soubi sōselhar |
|
|
E mui triste pᵉen fiq̄y |
|
|
E cō coyta g̃rade pesar |
|
|
⌈Q̄ nō fezerō des enton |
|
|
|
|
|
E fuy (en) eu fazer oraçō |
|
|
A san clemente nouꝯ vi |
|
|
E bē desaq̄la sazon |
|
|
Meu amig(u)aueō147 massy |
|
|
⌈Q̄ nō fez’on desēton |
|
|
|
|
|
|
|
1201 |
to’nel |
|
|
San clemenco do mar |
|
|
Semi del nō vingar |
|
|
⌈Non dormirey |
|
|
|
|
|
Sā clemēco senhor |
|
|
Se ningada nō for |
|
|
Non dormirey |
|
|
|
|
|
[fol. 255r, col. b] |
|
|
|
|
|
Se vingada nō for |
|
|
Do falsse traedor |
|
|
Non ⸫⸻ |
|
|
|
|
1202 |
to’nel |
|
|
Nō vou eu asā clemēto grar e faço gr̃a razō148 |
16 |
|
Ca el nō mi tolhe acoita q̄ trago no meu coraçō |
|
|
Nen mha duzo meu amigo |
|
|
Perolho roguelho digo |
|
|
Nō uou eu asā clemēto149 16 |
|
|
Nē el nō sse nēbra demī |
|
|
Nē mha duz o meu amigo |
|
|
Q̄ senpᵉmey desq̄o vi |
|
|
Nē mha duz o |
|
|
|
|
|
Ca se(l) el madussesse150 |
|
|
O q̄ me faz peādandar |
|
|
Nunca tantꝯ esta daes 16 |
|
|
Arderā anto seu altar |
|
|
Nē mha duz meu |
|
|
to’nel151 |
|
|
Ca se el madussesse o por q̄ eu moiro damor152 |
|
|
Nūca tantꝯ estadaes arderā āto meu senhor |
|
|
Nen mha duz meu |
|
|
|
|
|
Poys eu e mha uoontade |
|
|
Deo nō veer sō bē fis153 |
|
|
Q poirey par caridade |
|
|
Antel candeas de paris |
|
|
Nē mha duz meu amigo |
|
|
|
|
|
16 syll154 |
|
|
|
|
|
[fol. 255v, col. a] |
|
|
|
|
|
En mi tolher meu amigo |
|
|
Filhou comigo ꝑfia |
|
|
Pᵉ endardera uꝯ digo |
|
|
Antel lume de bogia |
|
|
⌈Nē mha duz meu ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
|
|
1203 |
to’nel |
|
|
Estauā en san clemenço155 |
|
|
Hu fora fazer oraçō |
|
|
E disse mho mandadeyro |
|
|
Q̄ mi prougue de coraçon |
|
|
⌈Agora veira aqⁱ uoss amigo |
|
|
Estaua en sā clemenco |
|
|
E fora candeas q̄imar |
|
|
E dissemho mandadeiro |
|
|
Fremosa de bō semelhar |
|
|
Agora ueira aqui |
|
|
|
|
|
Estauamē sā clemenço |
|
|
Hu fora oraçō fazer |
|
|
E dissemho mandadeyro |
|
|
Fremosa de bō parecer |
|
|
Agora ueira aqui |
|
|
|
|
|
E dissemho mādadeyro |
|
|
Fremosa de bō semelhar |
|
|
Pᵉ q̄ uyu q̄ mi prazia |
|
|
Ar come couma falar |
|
|
Agora ueira aqui |
|
|
|
|
|
16 syll156 |
|
|
|
|
|
[fol. 255v, col. b] |
|
|
|
|
|
E dissemho mādadeyro |
|
|
Fremosa de bō parecer |
|
|
Pᵉ q̄ uyu q̄ me prazia |
|
|
Ar começou a dizer |
|
|
⌈Agora ueira aqui |
|
|
|
|
|
E dissemho mādadeyro |
|
|
Q̄ mi prougue de coraçō |
|
|
Pᵉ q̄ uyu q̄ me prazia |
|
|
Ar disse mho out̃ uez enton |
|
|
⌈Agora veira aqui |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pero Darmēa |
|
|
|
|
1204 |
ꝯged to’nel |
|
|
Seieu fremosa cō mui grã pesar |
|
|
E mui coytada no meu coraçō |
|
|
E choro muyte faço grã razō |
|
|
Par ds̄ mha madre de muyto chorar |
|
|
⌈Por meu amigue meu lume meu bē |
|
|
Q̄ se foy daqui ay madre nō uē |
|
|
|
|
|
E bē ssey de prã q̄ pᵉ meu mal |
|
|
Me fez ds̄ tā fremosa nacer |
|
|
Poys mora faz como moiro moirer |
|
|
Ca muyto madre se ds̄ mi nō ual |
|
|
Por meu amigue meu ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E fez mi ds̄ nacer per boa fe |
|
|
Polo meu mal er fez me logui |
|
|
|
|
|
[fol. 256r, col. a] |
|
|
|
|
|
Mays fremosa de qʷntas donas vi |
|
|
E moiro madre uedes pᵉ q̄ hi |
|
|
Por meu amigue meu lume |
|
|
|
|
|
E poys ds̄ q̄r q̄ eu moyra pᵉen157 |
|
|
Sabhā q̄ moyro q̄rendolhi bē |
|
|
|
|
|
|
|
1205 |
to’nel |
|
|
Amiga grandanganouua prender |
|
|
Do q̄ mi fez creer mui grã sazō |
|
|
Q̄ mi q̄ria bē de coraçon |
|
|
Tan grande q̄ non podia guarir |
|
|
E todaq̄stera pᵉ encobrir |
|
|
Outra q̄ q̄ria grã bē enton |
|
|
|
|
|
E dizia q̄ perdia osē |
|
|
Pᵉ mi de mays chamauame senhor |
|
|
E dizia q̄ moiria damor |
|
|
Pᵉ mi eq̄ nō podia guarir |
|
|
⌈E todaq̄stera por ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E quādel migo q̄ria falar |
|
|
Choraua muyto e iuraua logui |
|
|
Q̄ nō sabia cōsselho dessy |
|
|
Pᵉ mi eq̄ nō podia guarir |
|
|
⌈E todaq̄stera ⸫⸻ |
|
|
|
|
1206 |
to’nel |
|
|
Mhas amigas q̄romeu desaqui |
|
|
Q̄rer a meu amigo mui grã bē |
|
|
Cao dia quessel foy daquē |
|
|
|
|
|
[fol. 256r, col. b] |
|
|
|
|
|
Vyume chorar e cō doo de mī |
|
|
⌈Hu choraua comecouma catar |
|
|
Vyume chorar e filhoussa chorar |
|
|
|
|
|
E per boa fe sempᵉlheu q̄irey |
|
|
O mayor bē de prã q̄ eu poder |
|
|
Ca fez el pᵉmi oq̄uꝯ disser |
|
|
Mays amigas q̄ uꝯ nō mentirey |
|
|
⌈Hu chora ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Ouuel grã coita no seu coraçō |
|
|
Mays amigas158 husse demī partiu |
|
|
Vyume chorar ede poys q̄ me uyu |
|
|
Chorar direy uolo q̄ fez entō |
|
|
⌈Hu choraua começouma catar |
|
|
|
|
1207 |
|
|
|
Amigo mandouꝯ migo falar |
|
|
Cada q̄ uos endouuerdes sabor |
|
|
Nostro senhor fremosa mha senhor |
|
|
Vꝯ de grado q̄ uolo pode dar |
|
|
Ede quantoutro bē mi fazedes |
|
|
|
|
|
Poys uos sodes pᵉ mi tā coitado |
|
|
Quando quides falade migo |
|
|
Ay mha senhor uedes q̄ uꝯ digo |
|
|
Nr̄o senhor uꝯ de bon grado |
|
|
De todeste bē q̄ mi dizedes |
|
|
|
|
|
Por q̄ sey q̄ mi queredes bē |
|
|
Falade migo ca bē e e prez |
|
|
|
|
|
[fol. 256v, col. a] |
|
|
|
|
|
Nrō senhor q̄ uꝯ fez |
|
|
Vꝯ de sen pᵉ mui bō grado pᵉen |
|
|
⌈De todestes bē q̄ mi dizedes159 |
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
[fol. 256v, col. b] |
|
|
|
|
|
Pedramigo de Seuilha |
|
|
|
|
1208 |
to’nel |
|
|
Disseronuꝯ meu amigo |
|
|
Q̄ por uꝯ fazer pesar |
|
|
Fuy eu cō outrem falar |
|
|
Mays nō faledes uos migo |
|
|
⌈Seo porderdes saber |
|
|
Por alguen nō entender |
|
|
|
|
|
E bēuꝯ ꝑ vingaredes demi |
|
|
Se eu cō alguē |
|
|
Faley pᵉ uꝯ pesar en |
|
|
Mays uos nūcami faledes |
|
|
⌈Seo poderdes saber |
|
|
|
|
|
Se uos pᵉ uerdada chardes |
|
|
Meu amigo q̄ e assy |
|
|
Confonda ds̄ logui mi |
|
|
Muyte uos160 semi falardes |
|
|
Se poderdes sa ⸫⸻ |
|
|
|
|
1209 |
to’ne |
|
|
Amiga muytamigꝯ sō |
|
|
Muytꝯ no mūdo por filhar |
|
|
Amigas polas muytamar |
|
|
Mas ia ds̄ nūcami pardō |
|
|
⌈Se nūca eu vi tan amigo |
|
|
Damiga come meu amigo |
|
|
|
|
|
[fol. 257r, col. a] |
|
|
|
|
|
Pode uoss amigo dizer |
|
|
Amiga ca uꝯ q̄r g̃ra bē |
|
|
E q̄\r/uolo mays eu preen |
|
|
Nunca veia do meu prazer |
|
|
⌈Se nūca eu |
|
|
|
|
|
Vi meu cō estes olhꝯ meꝯ |
|
|
Amigo damiga q̄lhe |
|
|
Muytamigo ꝑ bōa fe |
|
|
Mays nō mi valha nūca ds̄ |
|
|
Se nūca |
|
|
|
|
1210 |
ꝯged to’nel |
|
|
Amiga uistes amigo |
|
|
damiga q̄ tātamasse |
|
|
Q̄ tanta coita leuasse |
|
|
Quanta leua meu amigo |
|
|
⌈Nō vi desq̄ fui nada |
|
|
Mays veieu uos mays coitada |
|
|
|
|
|
Amiga vistes amigo |
|
|
Que pᵉ amiga moiresse |
|
|
Que tanto pesar sofresse |
|
|
⌈Nono vi nē |
|
|
|
|
|
Amiga uistes amigo |
|
|
Que tā muyto mal ouuesse |
|
|
Damiga q̄ bē quisesse |
|
|
Quanta pᵉmi meu amigo |
|
|
⌈Nono vi nē q̄ no visse |
|
|
|
|
|
[fol. 257r, col. b] |
|
|
|
|
|
Que muy mayor mal auedes161 |
|
|
Ca el q̄ moirer veedes |
|
|
|
|
|
|
|
1211 |
to’nel |
|
|
Moiramiga deseiando |
|
|
Meu a mi gue uos no uosso |
|
|
Mi falardes enō posso |
|
|
Estar sēprē esto falando |
|
|
⌈Mays q̄redes falar migo |
|
|
falemꝯ no meu amigo |
|
|
|
|
|
Queredes q̄ todauya |
|
|
E no uoss amigo fale |
|
|
Vosq̄ se nō q̄me tale |
|
|
E nō posseu cadadia |
|
|
Mays q̄redes falar migo |
|
|
|
|
|
Amiga sempᵉ q̄redes |
|
|
Q̄ fale uosq̄ faledes |
|
|
No uossamigue cuydades |
|
|
Que posseu nono cuydedes |
|
|
⌈Mays q̄redes falar |
|
|
|
|
|
Nō auedes dal cuydado |
|
|
Sol q̄ eu uosco bē diga |
|
|
Do uoss amigue amiga |
|
|
Non posseu nē e gⁱsado |
|
|
⌈Mays q̄redes falar |
|
|
|
|
|
[fol. 257v, col. a] |
|
|
|
|
1212 |
|
|
|
O meu amigo q̄ mi grã bē quer |
|
|
Punha sempramiga deme veer |
|
|
E punheu logo de lhi bē fazer |
|
|
Mays uedes q̄ uentura de molher |
|
|
Quandolheu poderia fazer bē |
|
|
El nō uē hy e hu nō posseu uer |
|
|
|
|
|
Pero sabel162 q̄ nō fica per163 mī |
|
|
Amiga nūca de lho eu guisar |
|
|
Nē ꝑ el Sempᵉ de mho demādar |
|
|
Mays mha uentᵉa nolo partassy |
|
|
Quandolheu poderia fazer bē |
|
|
|
|
|
E nō fica ꝑ el ꝑ bōa fe |
|
|
Dauer meu bē |
|
|
E polo fazer eu |
|
|
Non sei sexe meu pecado seseu |
|
|
Mays164 mha uētᵉa tal foy e tal e |
|
|
Quādolheu poderia fazer bē |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pedramigo de Seuilha |
|
|
|
|
1213 |
ꝯged |
|
|
Por meu amiga miga |
|
|
Preguntaruꝯ q̄reu ora |
|
|
Case foy daqui muy meu |
|
|
Sa nhude nūcao ar ui |
|
|
Se sabe ia cami q̄r outro bē |
|
|
Par deus amiga sabo pesar |
|
|
|
|
|
[fol. 257v, col. b] |
|
|
|
|
|
Que oiel a nō e por outra rē |
|
|
|
|
|
Amiga pesami de coraçō |
|
|
Pᵒ q̄ o sabe ca deo perder |
|
|
E y muy g̃ra mede i delhi dizer |
|
|
Quelhi nō pes ca nūca lhende veira |
|
|
Mal epoys el souber esta razō |
|
|
Sey eu q̄ loga qⁱ migo sera |
|
|
|
|
|
E (diz) dizedelhi ca poder nō ei |
|
|
De me partir se me g̃ra bē qui |
|
|
Que mho nō q̄ira ca sey molher |
|
|
Quesse del possa partir per al |
|
|
Se nō per esto q̄ men deu farey |
|
|
Non fazer rē q̄ mi nō tenha pᵉ mal |
|
|
|
|
|
E poys ueher meu amigo bē sey165 |
|
|
Que nūca pode ꝑ mi saber al |
|
|
|
|
1214 |
to’nel |
|
|
Hun cātar nouo damigo q̄ uey agora ap̃nder166 |
|
|
Que fez ora meu amigo |
|
|
E cuydo loguentender |
|
|
⌈No cantar q̄ diz q̄ fez |
|
|
Por mi seo pormi fez |
|
|
|
|
|
Hū cātar damiga feyto |
|
|
E ssemho disser dlguē |
|
|
D’eyto como el e fe’yto |
|
|
Cuydoo eu entender mui bē |
|
|
|
|
|
[fol. 258r, col. a] |
|
|
|
|
|
⌈No cātar q̄ diz ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
O cātar este mui dito |
|
|
₽o q̄o eu nō sey |
|
|
Mays poys mo ouuerō dito |
|
|
Cuydeu q̄ entendey |
|
|
⌈No cantar q̄ diz q̄ fez pᵉmi |
|
|
|
|
|
|
|
1215 |
ꝯgedi .2. |
|
|
Amiga uossamigo vi falar |
|
|
Oie cō outra mays nō sey eu qʷl razō |
|
|
Falauā assy deꝯ men par |
|
|
Nē se falauam por bē se por mal |
|
|
Amiga fale cō q̄nxel quiser |
|
|
En quanteu del comestou esteuer167 |
|
|
|
|
|
Outro ℞o se começa assy |
|
|
|
|
c |
Cassy168 tenheu meu amigo em poder |
|
|
De quantas donas eno mūdo son |
|
|
Punhē ora de lhi faz’ praz’ |
|
|
Ca mho nō tolherā se morte nō |
|
|
Amiga medei de pranderdes hi pesar |
|
|
Ca iameu vi ꝙʷ fez assy |
|
|
|
|
|
E uos faredes poys ē uossamor |
|
|
Vꝯ esforcades tanto no seu |
|
|
E uos uꝯ acharedes en peyor |
|
|
Ca uos cuydades e digouoleu |
|
|
Amiga nō ca mi q̄r mui gram bē |
|
|
E sey q̄ tenheel & el q̄ ten |
|
|
|
|
|
[fol. 258r, col. b] |
|
|
|
|
|
En nū ca nūca uꝯ partirā ia |
|
|
Senō per morte nꝯ podē partir |
|
|
E poys eu esto sey hu al nō a |
|
|
Mandomelheu falar cō quantas vir |
|
|
Cō uossesforc a miga pauor ey |
|
|
De perdedes uossamigo ca sei |
|
|
|
|
|
Per bōa fe out̃s donas q̄ an169 |
|
|
Faladen comouolo Tolheram |
|
|
|
|
|
Amiga nō cao poder nō e seu |
|
|
Nen delas mays meu170 per bōa fe |
|
|
|
|
|
|
|
1216 |
ꝯged 2 |
|
|
Par ds̄ amiga podedes saber |
|
|
Como podesse manda denuyar |
|
|
A meu amigo que nō a poder 224 |
|
|
De falar migue moy rē cō pesar moirē cō pesar |
|
|
E bē uꝯ digo se el moirassy |
|
|
Q nō viuerey desaly |
|
|
|
|
|
Amiga sey q̄ nō podauer |
|
|
Meu amigarte de migo falar |
|
|
E ouueu arte figilhe faz’ |
|
|
Pᵉ out̃ dona hū mui bō cātar |
|
|
E poys pᵉ aquela dona trobou |
|
|
Cada qⁱs sempᵉ migo falou |
|
|
|
|
|
O meu amigo nō e Trobador |
|
|
₽o tā grandeo bē q̄ mel qr̄ |
|
|
|
|
|
[fol. 258v, col. a] |
|
|
|
|
|
Q̄ filhara out̃ entendedor |
|
|
E trobara poys q̄lho eu dis |
|
|
Mays amiga ꝑ quē o sab’am |
|
|
Q̄ lho eu mando ou q̄lho dira |
|
|
|
|
|
Eu amiga o farey sabedor |
|
|
Q̄ tanto q̄ el hū cātar fezer |
|
|
Pᵉ outra dona epoys pᵉ seu for |
|
|
Quē falara uosco quando qⁱ |
|
|
Mays a mester delho fazer el bē |
|
|
Creente uos nono ceardes en |
|
|
|
|
|
Amiga ꝑ ceos e quā teu ey171 |
|
|
De mal mays nūca o ia cearey |
|
|
|
|
|
Mester uꝯ e cauolo ētenderā |
|
|
Seo ceardes guardaruꝯ am |
|
|
|
|
|
|
|
1217 |
ꝯgedo |
|
|
Sey eu donas q̄ nō q̄r tā g̃ra bē |
|
|
Homout̃ dona comami omeu |
|
|
Amigo quer ca por q̄lhi dizer |
|
|
Nō me veredes ia mays desaqui |
|
|
Des mayo logo bē ali por ē |
|
|
E ouue logui amoirer por mī |
|
|
|
|
|
Porcħ lhi dixi q̄ nūca ueher me pod’ia |
|
|
Qⁱs pᵉen moirer |
|
|
E fui ala e acheyo iaz’ |
|
|
Sē fala ia e ouuē grã pesar |
|
|
E falei lho uue mha conhocer |
|
|
|
|
|
[fol. 258v, col. b] |
|
|
|
|
|
E diss ō ui hūa dona falar |
|
|
|
|
|
Dixeu oystes ia polo guarir |
|
|
E guareceu |
|
|
Mayla q̄uꝯ dis |
|
|
Q̄ ama tātomout̃ molher |
|
|
Mētiruꝯ a ca iaxo el ꝓ uou |
|
|
Cō quātas vyu |
|
|
E achou as partir |
|
|
Todas d amor e assy as leixou |
|
|
|
|
|
E bēuꝯ posseu en ssaluo iurar |
|
|
Que outro me uyno nō sabamar |
|
|
D’eitamēte ca pᵉ me ꝓuar |
|
|
Veherō outrꝯ enmī entēder |
|
|
Se pod’iam de mi gaanhar |
|
|
Mays nō pod’om de mi tē auer |
|
|
|
|
|
Mays aq̄l q̄ tā de coracō q̄r bē172 |
|
|
Par deꝯ mal seria senō |
|
|
O guarisse poys pᵉ mi qⁱs moirer |
|
|
|
|
|
|
|
1218 |
ꝯgedi .2. |
|
|
Dizede madre por q̄ me metestes |
|
|
En tal prison e por q̄mi Tolestes |
|
|
Q̄ nō possa meu amigo ueer |
|
|
Por q̄ filha des q̄ o uos conhocestes |
|
|
Nunca punhou erguēmiuꝯ tolher |
|
|
|
|
|
E ssey filha q̄ uꝯ tragēganada |
|
|
Con seꝯ cantares q̄ nō ualē nada |
|
|
|
|
|
[fol. 259r, col. a] |
|
|
|
|
|
Q̄ lhi podia quē q̄r des faz’ |
|
|
Nō dizē madresso cada pousada |
|
|
Os q̄ trobar sabē bē entender |
|
|
|
|
|
Sacademe madre destas paredes |
|
|
E uerey meu amigue ueredes |
|
|
Q logome metē uosso poder |
|
|
Nē mar venhades tal pᵉito mouer |
|
|
|
|
|
Casey eu bē qʷl pᵉito uꝯ el trage |
|
|
E fodes uos filha de tal linhage |
|
|
Q̄ deuia uosso seruo seer |
|
|
Coydades uos madre q̄ e tā sage |
|
|
Q̄ podessel cōmiguesso pōer |
|
|
|
|
|
Sacademe madre destes ꝑigoos173 |
|
|
Ca nō a uedes de q̄ uꝯ temer |
|
|
|
|
|
Filha bē sey eu uossꝯ coraçōes |
|
|
Ca nō q̄ren grã pesar atēder |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pedren solaz |
|
|
|
|
1219 |
to’nel .2. |
|
|
E nō esta de nogueyra |
|
|
A ffreyra q̄ eu q̄ro bē |
|
|
Mays outra mays fremosa |
|
|
E a q̄ mī en poder tem |
|
|
⌈E moiro meu pola f’eyra |
|
|
E moyro meu pola f’eyra |
|
|
Mays nō pola deno gueyra |
|
|
⌈E moyro ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
[fol. 259r, col. b] |
|
|
|
|
|
Nō esta de nogueyra |
|
|
A frey ta ondeu ey amor |
|
|
Mays outra mays fremosa |
|
|
A q̄mi q̄reu muy melhor |
|
|
E moy romeu pola |
|
|
|
|
|
E sse (meu) eu aquela freyra |
|
|
Huū dia ueer podesse |
|
|
Non a coyta nō mūdo |
|
|
Nē pesar q̄ eu ouuesse |
|
|
E moyromeu pola freyra |
|
|
|
|
|
E sse eu aq̄la freyra |
|
|
Veer podessun dia |
|
|
Nē huna coyta do mūdo |
|
|
Nē pesar auya |
|
|
E moyromeu pola freyra |
|
|
|
|
|
|
|
1220 |
to’nel 2 |
|
|
A q̄ ui antras amenas |
|
|
Deꝯ como parece bē |
|
|
En mireyla das arenas |
|
|
Des y penado me tē |
|
|
⌈Eu das arenas la mirey |
|
|
Desenton sempre peney |
|
|
⌈Eu ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
A q̄ ui antras amenas |
|
|
Ds̄ coma bō semelhar |
|
|
Eu mireyla das arenas |
|
|
|
|
|
[fol. 259v, col. a] |
|
|
|
|
|
Desen cō me fez penar |
|
|
⌈Eu das arenas la .m. |
|
|
|
|
|
Sea nō uisse aq̄l dia |
|
|
Muytome fora melhor |
|
|
Mays qⁱs ds̄ entonçe euia |
|
|
Mui fremosa mha senhor |
|
|
⌈Eu das arenas la ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Sea nō uiss aq̄l dia |
|
|
Q̄ sse fez’a demī |
|
|
Mays qⁱs ds̄ entonçe (dia) uya |
|
|
Nunca tā fremosa ui |
|
|
⌈Eu das arenas la mirey |
|
|
|
|
|
|
|
|
Iohā baueca |
|
|
|
|
1221 |
|
|
|
Pedramigo q̄r ora hūa irē |
|
|
ssaber de uos sseo ssaber poder |
|
|
Do iraffec ome q̄ (na) uay bē q̄rer |
|
|
muy boa dona de q̄ nūca bē |
|
|
Atende ia eo boō q̄ q̄r |
|
|
Outᵒssy bē muy iraffece molher |
|
|
₽o q̄ lhesta queyra ffazer bē |
|
|
Qual destes anbos he de peyor ssem |
|
|
|
|
|
Joham bauera |
|
|
|
|
|
Iohā baueta Todome sse tē |
|
|
Cō muy bō home q̄romeu teer |
|
|
Logo cō el mays por ssē conhocer |
|
|
Vos tenhora q̄ nō sabedes quen |
|
|
|
|
|
[fol. 259v, col. b] |
|
|
|
|
|
ha peor ssē e poys uoleu disser |
|
|
Vos uꝯ teiredes cō qual meu teu |
|
|
& q̄ sabedes vos q̄ ssey eu quē |
|
|
O ra ffeçome de peyor ssē |
|
|
|
|
|
Pedramigo desaqⁱ erē tom |
|
|
Came nō q̄reu cō uoscou torgar |
|
|
oraffeçome aq̄ ds̄ q̄r dar |
|
|
Entēdimētē algūa ssazō |
|
|
De q̄rer bē a muy boā ssenhor |
|
|
Este nō cnyda ffaz’ o peor |
|
|
& quē molh’ iraffec agrãssazō |
|
|
Q̄r bē nō pode ffazer sse mal nō |
|
|
|
|
|
Iohā baueta sfora da irazō |
|
|
Ssodes q̄ mante fostes pᵉgūtar |
|
|
Ca muy bō home nūca pode ssar |
|
|
De ffaz’ bē assy ds̄ me ꝑ dom |
|
|
Eoira ffecome q̄ uay seu amor |
|
|
Enpᵉgar hu desa\s/ꝑa doffor |
|
|
Esteffaz mal assy ds̄ me ꝑdō |
|
|
& este sandeo & estoutro nō |
|
|
|
|
|
Pedramigo irasteçome nō uy |
|
|
₽der per muy boā dona suir |
|
|
Mays uilho senp’ loar & gracir |
|
|
& o muy bō home poys tē caboss y |
|
|
Molher ira ffece sse nō paga dal |
|
|
& poys el entende obē & o mal |
|
|
E por esto nōna q̄ta dessy |
|
|
Quante melhor tanteyra mays hy |
|
|
|
|
|
[fol. 260r, col. a] |
|
|
|
|
|
Iohā baueca desquādeu naci |
|
|
Esto uy senpᵉ eoy departyr |
|
|
Do muy bō home delha bē ssayr |
|
|
Ssenp’ o q̄ ffaz mays qeede ꝑ mi |
|
|
Do iraffeç ome q̄ ssa comunal |
|
|
Nō q̄r sser uir & sserue ssenhor tal |
|
|
Por q̄ o tenhā por leu e pʳ uil |
|
|
Quētela he melhor tāteyra mais hy |
|
|
|
|
|
Pedramigo esso nada nō ual |
|
|
Ca o q̄ ouro sseru enō al |
|
|
Diz aren to ssemelha desy |
|
|
& parta ssesta tençō ꝑ a qui |
|
|
|
|
|
Iohā baueca nō tenho por mal |
|
|
Desse ꝑtyr poys ouro sseruatal |
|
|
Q̄ nūca pode ualer mays ꝑ hy |
|
|
& Julguēnos da tēcō ꝑ aqui |
|
|
|
|
|
Johan baueca |
|
|
|
|
1222 |
to’nel |
|
|
Amiga dizē q̄ meu amiga |
|
|
Por mi tal coyta q̄ nō a (coyta) poder |
|
|
Per nulha guysa dun dia viuer |
|
|
Se permi nō e uedes quanti a |
|
|
⌈Se por mi moire fiquendeu mui mal |
|
|
Sselhar faç algun bē outro tal |
|
|
|
|
|
E tā coytade comap̃ndi eu |
|
|
Q̄o nō pode guarir nulha rē |
|
|
|
|
|
[fol. 260r, col. b] |
|
|
|
|
|
De morte ia selheu nō faço bē |
|
|
Mays uedes ora comestou endeu |
|
|
⌈Se pᵉmi moire fi |
|
|
|
|
|
Dizen q̄ e pᵉmi coytadassy |
|
|
Q̄ quantas cousas eno mūdo sō |
|
|
Nō lhi poden dar vida se eu174 nō |
|
|
E este pᵉyto caemora assy |
|
|
⌈Se pᵉmi moire ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E amiga pᵉ ds̄ cōsselho tal |
|
|
Mi dade uos q̄ nō fiqʷndeu mal |
|
|
|
|
|
|
|
1223 |
to’ne |
|
|
Por deꝯ amiga preguntaruꝯ ey |
|
|
Douossamigo q̄ uꝯ q̄r grã bē |
|
|
Se ouue nūca deuos algun bē |
|
|
Q̄ mho digades e graciruol ey |
|
|
Par ds̄ amigo eu uolo direy |
|
|
⌈Seruyume muite eu porlhi fazer |
|
|
Bē el foy outra molher bē q̄rer |
|
|
|
|
|
Amiga uos nō fezestes razō |
|
|
De (ꝑ) q̄ ꝑdestes uossamigassy |
|
|
Quandouꝯ el amaua mays cassy |
|
|
Pᵒ q̄lhi nō fezestes bē enton |
|
|
E uuꝯ direy amiga pᵉ q̄ nō |
|
|
⌈Seruyume ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Vedes amiga meu sē est atal |
|
|
Q̄ poys ds̄ amigo dar qⁱ |
|
|
|
|
|
[fol. 260v, col. a] |
|
|
|
|
|
Q̄ uꝯ muy tame uꝯ grã bē quiser |
|
|
Bēlhi deuedes faz’ enō mal |
|
|
Amiga nōlhi pudeu fazer al |
|
|
Seruyu |
|
|
|
|
1224 |
to’nel |
|
|
Ay amiga oie falou comiguo |
|
|
O uossa mig e uyo tā coytado |
|
|
Por uos q̄ nūca ui tantome nado |
|
|
Ca mortera selhi uos non valedes |
|
|
Amiga quandeu vir q̄ e guysado |
|
|
Valerlhey mays nōuꝯ marauilhedes |
|
|
⌈Dandar por mi coytado meu amigo |
|
|
|
|
|
Per boa fe amiga bē uꝯ digo |
|
|
Q̄ hu estaua miguēuos falando |
|
|
Esmoreçeu ebē assy andando |
|
|
Moirera seuꝯ del doo nō filha |
|
|
Sy filhara ay amiga ia quando |
|
|
Mays non Tenhades uos pᵉ m̃auilha |
|
|
⌈Dandar pᵉmi coytado |
|
|
|
|
|
Amiga tal coita damor asigo |
|
|
Q̄ ia nūca dorme noyte nē dia |
|
|
Coydādenuos e par sc̄a maria |
|
|
Sen uosso bē nono guarir a nada |
|
|
Guayreyo eu amiga todauya |
|
|
Mays nō uꝯ façades175 m̃uilhada |
|
|
Dandar pᵉmi coi ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Joham baueca ca |
|
|
|
|
|
[fol. 260v, col. b] |
|
|
|
|
1225 |
to’nel |
|
|
Amigo sey q̄ a muy gram sazō |
|
|
Q̄ trobastes sempᵉ damor por mi |
|
|
E ora ueio q̄ uꝯ Trauā hy |
|
|
Mays nūca ds̄ aia parte comigo |
|
|
Seuꝯ eu desaqui nō dou razō |
|
|
⌈Per q̄ façades can tigas danugo |
|
|
|
|
|
E poys uꝯ eles teē por melhor |
|
|
De uꝯ enfengir de quē uꝯ nō fez |
|
|
Bē poys naceu nūca ne hūa uez |
|
|
E porē desaqui uꝯ digo |
|
|
Q̄ euuꝯ q̄ro dar razon damor |
|
|
⌈Per q̄ facades |
|
|
|
|
|
E ssabe ds̄ q̄ desto nulha rē |
|
|
Vꝯ nō cuydaua eu ora faz’ |
|
|
Mays poysuꝯ cuydā o Trobar tolher |
|
|
Ora ue(e)rey o poder q̄ am sigo |
|
|
Ca de Tal guisa uꝯ farey eu bē |
|
|
⌈Per q̄ facades cāti ⸫⸻ |
|
|
|
|
1226 |
|
|
|
Pesa mamiga por uꝯ nō mētir |
|
|
dunas nouas q̄ demi e domeu |
|
|
A migoy odireyuolas eu |
|
|
Dizen q̄ lhētendem o grã damor |
|
|
Q̄ a comigue se Verdade for |
|
|
Por marauilha Poda bē sayr |
|
|
|
|
|
E bē uꝯ digo q̄ desq̄ oy176 |
|
|
|
|
|
[fol. 261r, col. a] |
|
|
|
|
|
E bē uꝯ digo q̄ desq̄ oy |
|
|
Aquestas nouas sempᵉ Tristandey |
|
|
Ca bē entende bē veie bē sey |
|
|
O mal q̄ nꝯ deste pᵉyta ueira |
|
|
Poyslhentend’em ca postoxeia177 |
|
|
De moirer eu por el e el por mi |
|
|
|
|
|
Ca poylo soub’em el partide |
|
|
De nū ca ia mais uijr a logʷr |
|
|
hume ueia tātomā deguardar |
|
|
Vedelo morto pᵉ esta razō |
|
|
Poys bē sabedes uos de mi q̄ nō |
|
|
Posseu sē el uiuer ꝑ bōa fe |
|
|
|
|
|
Mays ds̄ q̄ sabe o g̃m bē q̄ mel q̄r178 |
|
|
& eu del quandouꝯ for mester |
|
|
Nꝯ guarde de mal se uir ca bē e |
|
|
|
|
1227 |
to’nel |
|
|
Filha de grado q̄ria saber |
|
|
De uossa migue de uos hunha rē |
|
|
Comouꝯ Vay ou comouꝯ auē |
|
|
Euuolo q̄ro mha madre diz’ |
|
|
⌈Q̄rolheu bē e quelo el a mi |
|
|
E bēuꝯ digo q̄ non a mays hy |
|
|
|
|
|
Filha nō sey se a hi mays se nō |
|
|
Mays ueiouꝯ sempᵉ cō el falar |
|
|
E ueiouos chorar eel chorar |
|
|
Nōuꝯ teirey madre hy outra razō |
|
|
|
|
|
de grado179 |
|
|
|
|
|
[fol. 261r, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Q̄rolheu bē ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Se mho negardes filha pesarmha |
|
|
Ca se mays a hy feyta como q̄r |
|
|
Outro cōsse lhauemꝯ hi mester |
|
|
Jauꝯ eu dixi madre quāti al |
|
|
⌈Querolheu bē |
|
|
|
|
|
|
|
1228 |
to’nel |
|
|
Vossamena ia migo nō e rē |
|
|
Ca de pram ouuestes toda sazō |
|
|
A faz’ quanteu qⁱsesse e al nō |
|
|
E por rogo nē por mal nē por bē |
|
|
⌈Sol nōuꝯ possesta hyda partir |
|
|
|
|
|
Nūca(n)vꝯ180 ia de rē ey a creer |
|
|
Ca sempᵉu uestes a faz’ pᵉmi |
|
|
Quanteu mandasse mētidesmassy |
|
|
E pero faci Todo meu poder |
|
|
⌈Sol nouꝯ possesta ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Queuō ouuesantre nos qual yto a |
|
|
₽ qʷl nos foy sempᵉ mester |
|
|
Deuiades pᵉmi a faz’ q̄ q̄r |
|
|
E ꝑouꝯ mil uezes roguei ia |
|
|
⌈Sol nōuꝯ possesta hida |
|
|
|
|
1229 |
to’nel uario |
|
|
Amiguentēdo q̄ nō ouuestes |
|
|
Poder dalhur viuer eueestes |
|
|
A mha mesura e nō uꝯ ual rē |
|
|
|
|
|
[fol. 161v, col. a] |
|
|
|
|
|
Ca tamanho pesar mi fezestes |
|
|
⌈Q Jurey deuꝯ nūca fazer bē |
|
|
|
|
|
Qni sera meu nō auer iurado |
|
|
Tātouꝯ veio uijr coitado |
|
|
A mha mesura mas q̄ prol uꝯ tē |
|
|
Ca huuꝯ fostes sen meu mandado |
|
|
⌈Jurey q̄ nūcauꝯ fezesse ben |
|
|
|
|
|
Por sēpre181 sodes de mi partido |
|
|
E nō uꝯ a ꝓl de seer uij do |
|
|
A mha mesura e g̃ra mal me(n) en |
|
|
Ca iurey tanto q̄ fostes hido |
|
+ |
⌈Q̄ nūca ia mays uꝯ fezesse bē |
|
|
|
|
|
|
|
1230 |
ad .2. |
|
|
Como cuydades amiga fazer |
|
|
Das grandes iuras q̄ uꝯ ui iurar |
|
+ |
De nūca uossamigo perdoar |
|
|
Cauꝯ direy dequal guisa o ui |
|
|
Que sē uosso bē creede per mi |
|
|
Q̄ lhi non pode ren morte tolher |
|
|
|
|
|
Todessamiga bē pode seer |
|
|
(N)Mays punharey eu ia deme uīgar |
|
|
Doq̄ mel fez esseuꝯ en pesar |
|
|
Q̄ nō facades ao uossassy |
|
|
Ca bō uistes quātolhi defendi |
|
|
Quesse nō fosse nō me qⁱs creer |
|
|
|
|
|
Par ds̄ amiga uīga tā sē ssē |
|
|
|
|
|
[fol. 261v, col. b] |
|
|
|
|
|
Nunca uos faredes se ds̄ quiser |
|
|
A meu poder nēuꝯ era mester |
|
|
Dea faz’ ca uedes quãti a |
|
|
Se uossamigo moirer moirera |
|
|
Pᵉ bē q̄ fez enō pᵉ outra rē |
|
|
|
|
|
Amiga nō posseu teer pᵉ bē |
|
|
O q̄ mel fazeaq̄ no teuer |
|
|
Pᵒ bē tal aia daq̄l q̄ bē qr̄ |
|
|
Mas sē morte nūcalhi mal ueira |
|
|
Per boa fe q̄mi nō praza en |
|
|
Pero del moirer nō mi praz’a |
|
|
|
|
1231 |
ꝯged Jo. baueca182 |
|
|
Amigo uos nō q̄redes catar |
|
|
A nulha rē se ao uosso nō |
|
|
Enō catades tenpo nē sazon |
|
|
Aque venhades comigo falar |
|
|
E nō q̄rades amigo faz’ |
|
|
Per uossa culpa mi euos moirer |
|
|
|
|
|
Ca noutro dia chegastes aqui |
|
|
A tal sazō q̄ ou uē tal pauor |
|
|
Q̄ pᵉ seer deste mūdo senhor |
|
|
Nō quisa q̄ veesededes hi: ⌈ E nō q̄rades amigo |
|
|
|
|
|
Joham Baueca |
|
|
E quē molher de coracō q̄r bē |
|
|
A meu cuydar punha dessencobrir183 |
|
|
E cata tenpe (sa)184 sazō per a hir |
|
|
Hu ela estea uos nō auen |
|
|
|
|
|
[fol. 262r, col. a] |
|
|
|
|
|
⌈E nō q̄rades |
|
|
|
|
|
Dos nō catades a bē nē a mal185 |
|
|
Nē do q̄ nos poys daquesta ueira |
|
|
Senō q̄ paso uosso hūa nona |
|
|
Mays en tal feyto muyta mester |
|
|
|
|
1232 |
to’nel |
|
|
M(uyto) adro q̄ sey q̄mi q̄r mui grã bē |
|
|
E q̄ sempᵉ fez quantolh eu mandey |
|
|
E nūcalhi desto galardon dey |
|
|
Mha madre uē e el quer ia moirer |
|
|
Por mi damor eseuꝯ prouguer en |
|
|
⌈Vos catadi o q̄ deuo fazer |
|
|
|
|
|
Ca nō pode guarir se permī nō |
|
|
Cao ameu e el des q̄ me uyu |
|
|
Quanto pode soube me seruyu186 |
|
|
Mays poyslheu possatal coyta ualer |
|
|
Come de morte se ds̄ uꝯ pardon |
|
|
⌈Vos ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Ca del moirer madre per boa fe |
|
|
Mi pesaria quanto mi pesar mays podesse |
|
|
Ca en todo logar meu seruyu sēpratodo seu poder |
|
|
E poys uedes Cōmeste preyte |
|
|
⌈Vos catady |
|
|
|
|
1233 |
ꝯged to’nel |
|
|
Ora ueerey amiga |
|
|
O que fara o meu amigo |
|
|
|
|
|
[fol. 262r, col. b] |
|
|
|
|
|
Q̄ nō quis creer |
|
|
O q̄lheu dixe soubeme perder |
|
|
Ca de tal guysa me guardā del ia |
|
|
⌈Que nō ey eu poder de fazer rē por el |
|
|
Mays esto buscou el mui ben |
|
|
|
|
|
El quis conprir sempᵉ seu coraçō |
|
|
E soubassy ssa fazenda trager |
|
|
Q̄ todome nos podiantender |
|
|
E pᵉ aquestas guardas tantas sō |
|
|
⌈Q̄ non ey poder |
|
|
|
|
|
E perolheu ia q̄ir(i)a des aqui |
|
|
O mayor bē q̄ lhi possa q̄rer |
|
|
Poys nō poder non lhi farey praz’ |
|
|
E digo uꝯ q̄ me guardā assy |
|
|
⌈Que ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E uedes uos assy contecaquē187 |
|
|
Non sabandar ental pᵉyto cō sē |
|
|
|
|
1234 |
|
|
|
Amigo mal soubestes encob(i)rir |
|
|
Meu feyte uosse ꝑdestes ꝑ hy |
|
|
Mi e eu uos eoy mays quē nꝯ uy |
|
|
De tal sse guarde se molher amar |
|
|
Filla quel bē quelhi deꝯ quiser dar |
|
|
E leixo mays epasso tēpassy |
|
|
|
|
|
Ca uos quisestes auer aquel bē |
|
|
Demī q̄ uꝯ non podia fazer |
|
|
|
|
|
[fol. 262v, col. a] |
|
|
|
|
|
Se meu grã dane ꝑdestes poren |
|
|
Qantouꝯ anteu fazia damor |
|
|
E assy faz ꝙ̄188 non e sabedor |
|
|
Desaber bē poyslho |
|
|
Ds̄ da a sofrer |
|
|
|
|
|
E bē sabedes camanho tēpa |
|
|
Q̄ meu daq̄stamigo recehey |
|
|
En q̄ somꝯ Epoys q̄ o bē ia |
|
|
Non soubestes sofrer |
|
|
Sofre do mal |
|
|
Ca mandeu q̄yta faz’ al |
|
|
E demo leuo poder q̄ andey |
|
|
|
|
|
Pero d anbroa189 |
|
|
|
|
1235 |
to’nel |
|
|
Ay meu amigo pero uos andades |
|
|
Jurando sempᵉ q̄mi nō q̄redes |
|
|
Ben antas donas qʷndo as ueedes |
|
|
Entendem elas cauꝯ periurades |
|
|
⌈E q̄ q̄redes ami tā grã bē |
|
|
Comel as las q̄renbē |
|
|
|
|
|
E pero uos antelas iurar hides |
|
|
Q̄ nō fazedes quantouꝯ eu mando |
|
|
Quanto lhis mays hides en mī falando |
|
|
Atātēdem mays q̄lhis mentides |
|
|
⌈E q̄ q̄re ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E andadora de camanho yto |
|
|
Vꝯ uos quides andar Toda Vya |
|
|
|
|
|
[fol. 262v, col. b] |
|
|
|
|
|
Cao cātar uosso de maestria |
|
|
Entendē elas q̄ pᵉmi foy feyto |
|
|
⌈E q̄ q̄redes a mi tā grã ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pae caluo |
|
|
|
|
1236 |
to’nel |
|
|
Foysso namorado madre nono veio |
|
|
E uyuen coytado e moyro cō deseio |
|
|
⌈Torto mi tē ora o meu namorado |
|
|
Q̄ tantalhur mora e sē meu mandado |
|
|
|
|
|
Foyssel cō perfia por mi fazer gueira |
|
|
Nē brarsse denya deq̄ muyto meira |
|
|
Torto ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Deprã cōmētira mhādaua sē falha |
|
|
Ca se foy con hira |
|
|
Mays se ds̄ mi valha |
|
|
⌈Torto ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Nō qⁱs met’ guarda demī q̄ seria |
|
|
E ꝙʷtalhatarda Epᵉ seu mal dia |
|
|
⌈Torto mi tē ora ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
|
|
1237 |
|
|
|
Foysso meu per iurado |
|
|
E nōmen uya mandado |
|
|
⌈Deseialoey |
|
|
|
|
|
Ay madro q̄ bē q̄ria |
|
|
Foissora da qui sa vya |
|
|
⌈De ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
[fol. 263r, col. a] |
|
|
|
|
|
E nō mē uy ou mandado |
|
|
De ds̄ lhi seia buscado |
|
|
⌈De ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Poys mādado nō mēuya |
|
|
Busq̄lho sancta m̃ia |
|
|
⌈De ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Martin Padro zelꝯ |
|
|
|
|
1238 |
to’nel |
|
|
Eu loucana en quanteu viua for |
|
|
Nunca iamays creerey per amor |
|
|
⌈Poys me mentiu oq̄ namorey |
|
|
Nunca iamays per amor creerey |
|
|
Poys q̄ mi mentiu oq̄ namorey |
|
|
|
|
|
E poys mel foy asseu grado mentir |
|
|
Desoy mays me q̄ren damor partir |
|
|
⌈Poys mi mē |
|
|
|
|
|
E direyuꝯ q̄lhi farey porē |
|
|
Damor nō q̄ro seu mal nē seu bē |
|
|
⌈Poys mi mentiu oq̄ na ⸫⸻ |
|
|
|
|
1239 |
|
|
|
Grā sazō a meu amigo |
|
|
Q̄ uꝯ uos de mi partistes en |
|
|
Valongue nō mar vistes rē |
|
|
Arouueu de poys migo |
|
|
Demi lha rē gasalhado |
|
|
|
|
|
[fol. 263r, col. b] |
|
|
|
|
|
Mays nūca tā deseiado |
|
|
Damiga fostes amigo |
|
|
|
|
|
Nē uꝯ dira nūca molher |
|
|
Q̄ uerdade q̄ yra dizer |
|
|
Nen uos nō podedes saber |
|
|
Nunca per out̃ se ds̄ qr̄ |
|
|
Ou se eu uerdadey migo |
|
|
Q̄ nunca uistes amigo |
|
|
Tam deseiado de molher |
|
|
|
|
|
Pero ouuestes amigo (aq̄ q̄sestes) |
|
|
A qui qⁱ sestes mui grã bē |
|
|
A mī uꝯ Tornade poren |
|
|
Sē a char des ꝙ̄ uꝯ diga |
|
|
Senō assy comeu digo |
|
|
Q̄ nunca vissem amigo |
|
|
Tan deseiado damiga |
|
|
|
|
(1140) |
|
|
|
|
|
1240 |
ꝯged to’nel |
|
|
Amigauya q̄ixume⌈ deuos eq̄romhoꝑder |
|
|
Poys Veestes a meu poder |
|
|
Ay mha senhor e meu Lume |
|
|
⌈Sede mi q̄ixumauedes (Por deꝯ q̄o melhor) |
|
|
Por ds̄ q̄ o melhor edes |
|
|
|
|
|
Tantera uossa q̄ixosa |
|
|
Q̄ iurey en san sal uador |
|
|
Q̄ nūca uꝯ fez ess amor |
|
|
Ay mha senhor mui fremosa |
|
|
⌈Se de mi q̄r ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
[fol. 263v, col. a] |
|
|
A miguē poder sodes meu |
|
|
Semeu de uos qⁱser uingar |
|
|
May q̄romiuꝯ ꝑdoar |
|
|
Ay senhor pᵉ al uꝯ rogueu190 |
|
|
Sede mī q̄i ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
De mī q̄ mal dia naci191 |
|
|
Senhor seuolo mereçi |
|
|
|
|
|
|
|
|
Martim192 |
|
|
|
|
1241 |
ꝯged to’nel |
|
|
Madrenuyou meu amigo |
|
|
E diz’ q̄uꝯ veeria |
|
|
Se ousasse par s anta m̃ia |
|
|
Seo uos ante fal ardes migo |
|
|
⌈Se el uir uos nē mi per meu grado |
|
|
San saluador mi seia hirado |
|
|
|
|
|
De Valongo pero sospeytada |
|
|
Sō deuos calhi q̄ro grã bē |
|
|
Nūcalho qⁱx pois naci eporē |
|
|
Se creu’des madre loada |
|
|
(Soᵉl) Se el uir uos nē mi ꝑ meu grado |
|
|
|
|
|
Martin Padro zelꝯ193 |
|
|
|
|
|
De valongo casse foy el daqⁱ |
|
|
Sen mandade nōme quis veer |
|
|
E ora mandauꝯ pᵉyto trager |
|
|
Q̄ uꝯ veia pᵉtal q̄ veia mī |
|
|
⌈Seel uir uos nē mi per meu |
|
|
|
|
|
Grado194 |
|
|
|
|
|
[fol. 263v, col. b] |
|
|
|
|
|
E ssey bē q̄ no e tā ousado195 |
|
|
Q̄ uꝯ el veia senuosso grado |
|
|
|
|
|
|
|
1242 |
to’nel |
|
|
Ay meu amigo coytada |
|
|
Viuo porq̄uꝯ nō veio |
|
|
E poys uꝯ tanto deseio |
|
|
Eng̃ue dia foy nada |
|
|
⌈Seuꝯ cedo meu amigo |
|
|
Nō faço praz’ e digo |
|
|
|
|
|
Poys q̄ o cendal uēçi |
|
|
De pareçer en valongo |
|
|
Se mora deuos alongo |
|
|
En g̃ue dia naci |
|
|
⌈Seuꝯ cedo meu ami ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Por q̄ntas uezes pesar |
|
|
Vꝯ fiz deq̄ uꝯ amey |
|
|
Algūa uez uꝯ farey |
|
|
Praz’ eds̄ nōmāpar |
|
|
⌈Seuꝯ cedo meu ami ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
|
|
1243196 |
to’nel |
|
|
Por ds̄ q̄ uꝯ nō pes |
|
|
Mha madre mha senhor |
|
|
Dir a sā saluador |
|
|
Casse oie hy uā tres |
|
|
Fremosa eu serey |
|
|
⌈A hunha beno sey |
|
|
|
|
|
[fol. 264r, col. a] |
|
|
|
|
|
Por faz’ oraçō |
|
|
Q̄roieu ala hir |
|
|
E por uꝯ nō mētir |
|
|
Se ogi d uas son |
|
|
Fre mosas eu serey |
|
|
A hūa beno sey |
|
|
|
|
1244 |
|
|
|
Amigas seio cuydando |
|
|
No meu amigo por q̄ nō |
|
|
Ven e sal meste coraçon |
|
|
E estes olhꝯ chorando |
|
|
Q̄ me nō pode guarir rē |
|
|
De morte se cedo nō uē |
|
|
|
|
|
E ando m̃uilhada |
|
|
Pᵉ q̄ tanto tarda se e |
|
|
Viue sabē ꝑ boa fe |
|
|
Ca uyuieu tā coitada |
|
|
Q̄ me nō pode guarir ren |
|
|
|
|
|
|
|
1245 |
to’nel |
|
|
Fostes uꝯ uos meu amigo daqⁱ |
|
|
Seu meu mandade nulha rē falar |
|
|
Mi nō quisestes mays oiao entrar |
|
|
Se por mesura nō fosse de mi |
|
|
⌈Seuꝯ eu uira nō mi (m) venha bē |
|
|
Nūca deds̄ nē dorede moie ven |
|
|
|
|
|
Cauos fostes sē meu mādadessey |
|
|
|
|
|
[fol. 264r, col. b] |
|
|
|
|
|
Q̄ mi pesaua muy de corazō |
|
|
E meu amigo ds̄ nō mi ꝑdō |
|
|
Se pᵉ mesura nō fosse q̄ ey |
|
|
⌈Seuꝯ eu ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Sā saluador sabe q̄ assy e |
|
|
Cauꝯ fostes mui seno meu praz’ |
|
|
E qʷndo moie nō ve\h/estes veer |
|
|
Se pᵉ mesura nō fossalafe |
|
|
⌈Seuꝯ eu |
|
|
|
|
|
Martin Padrozelꝯ |
|
|
|
|
1246 |
to’nel |
|
|
Hidoiay meu amigo |
|
|
Leda sā saluador |
|
|
Eu uosco hirey leda |
|
|
E poys ē uosco for |
|
|
⌈Muy leda hyrey amigo |
|
|
E uos leda comigo |
|
|
|
|
|
Pero sō guardada |
|
|
Toda vya q̄r hir |
|
|
Cō uoscay meu amigo |
|
|
Se mha guarda nō vir |
|
|
⌈Muy leda ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Pero soō guardada |
|
|
Toda uya hirey |
|
|
Cō uoscay meu amigo |
|
|
Se aguarda non ey |
|
|
⌈Muy Leda ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
[fol. 264v, col. a] |
|
|
|
|
1247 |
|
|
|
Ds̄ e q̄ cuydey a faz’ |
|
|
Quando meu da teira quitey |
|
|
On mha senhor Vi baratey |
|
|
Mal porq̄o fuy cometer |
|
|
Casey q̄ non posso guarir |
|
|
₽ nulha irē ssea nō vir |
|
|
Deu eq̄ cuydey a faz’ |
|
|
|
|
|
Sendeçe197 deuya perder |
|
|
Amigꝯ por qʷnto ꝓuey |
|
|
De mendalongar edirey |
|
|
Vos mays nōno posso sofrer |
|
|
E cuydo sēpᵉ tornar hy |
|
|
E fiz por qʷnto mē ꝑty |
|
|
Sandiçe deuia ꝑder |
|
|
|
|
|
O corpo ca nō out̃ uer |
|
|
Cedaq̄ste eu mho bus q̄y |
|
|
Muy bē e lazera lo ey |
|
|
Ca sey ca nō posso Viuer |
|
|
Polo q̄ fiz e assy e |
|
|
Q̄ perderey per boā fe |
|
|
O corpo ca nō outra ver |
|
|
|
|
|
Mays quē me podia valer |
|
|
Senō ds̄ aq̄ irogarey |
|
|
Q̄ me gⁱse dir e hirey |
|
|
Cedu a vi pola veer |
|
|
Ca nō sey (d) al tā muytamar |
|
|
E semel esto nō guisar |
|
|
|
|
|
[fol. 264v, col. b] |
|
|
|
|
|
Quē me poderia Valer |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lopo Jograr |
|
1248 |
|
|
|
Poys vos meu amigo morar |
|
|
Queredes en casa del Rey |
|
|
Fadeda do q̄uꝯ direy |
|
|
Se nr̄o senhor uꝯ ē par |
|
|
Doedeuꝯ uos do meu mal |
|
|
Por q̄ uꝯ Leue non por al |
|
|
|
|
1249 |
to’ne |
|
|
Polo meu mal filhou el Rey |
|
|
De mar amar assy ds̄ mi pardō |
|
|
Ca leuou sigo o meu coraçō |
|
|
E quantobē oieu nō mūdey |
|
|
⌈Seo el Rey sigo nō leuasse |
|
|
Muy bē creo q̄ migo ficasse |
|
|
|
|
|
O meu amigue meu lume meu bē |
|
|
Nō sou’ua ssy de mi a partir |
|
|
Mays ante semh’ouua aespedir |
|
|
Eueedora qʷl e o meu sē |
|
|
⌈Seo el Rey sigo nō leuasse |
|
|
|
|
|
O meu amigo poys cō el Rey e |
|
|
A mha coita equal pode seer |
|
|
Semelhamha198 mi ia par de morter |
|
|
Estouꝯ digora per boa fe |
|
|
⌈Seoel Rey sigo nō leuasse |
|
|
|
|
|
Iograr ia199 |
|
|
|
|
|
[fol. 265r, col. a] |
|
|
|
|
|
Lopo iograr |
|
|
|
|
1250 |
to’nel |
|
|
Andora Triste fremosa |
|
|
Por q̄ se foy meu amigo |
|
|
Cō sanha bē uolo digo |
|
|
Mays eu soo aleyuosa |
|
|
⌈Sessele foy polo seu bē |
|
|
Ca sey q̄ malhi veyra en |
|
|
|
|
|
E bē volo Juro madre |
|
|
Poys quessel foy noutro dia |
|
|
Sanhude nō mho dizia |
|
|
Non fui filha de meu padre |
|
|
⌈Sessel foy polo seu ben |
|
|
(Casey q̄ mal) |
|
|
|
|
|
Poys q̄ meu del muyto q̄ixo |
|
|
E fui pᵉel mal ferida |
|
|
De uos mha madre velida |
|
|
Non logreu este meu soq̄ixo |
|
|
⌈Sessel foy |
|
|
|
|
1251 |
to’nel |
|
|
Porq̄ se foy meu amigo |
|
|
Seno meu grada lhur viuer |
|
|
E se foy seno meu praz’ |
|
|
ia nō falara comigo |
|
|
Ne hunha rē q̄ el veia |
|
|
De quanto de mi deseia |
|
|
|
|
|
Porq̄sse foy ameu pesar |
|
|
|
|
|
[fol. 265r, col. b] |
|
|
|
|
|
Esse foy seno meu prazer |
|
|
Estolhi cuydeu a faz’ |
|
|
Ca sey q̄ nō apodacabar |
|
|
⌈Nē huā rē q̄ el veia |
|
|
|
|
1252 |
to’nel |
|
|
Filha se gradoedes |
|
|
Dizede q̄ auedes |
|
|
⌈Non mi dam amores vagar |
|
|
|
|
|
Filha se bē aiades |
|
|
Dizede nō mēçades |
|
|
⌈Non mi ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Dizede poys uꝯ mādo |
|
|
Pᵉ q̄ hides chorando |
|
|
⌈Non mi |
|
|
|
|
|
Par sā l\o/uter uꝯ digo |
|
|
Cuydadē meu amigo |
|
|
⌈Non ⸫⸻ |
|
|
|
|
1253 |
to’nel200 |
|
|
Por ds̄ uꝯ rogo madre q̄ mi digades |
|
|
Q̄uꝯ mereçi q̄uꝯ tāto guard ades |
|
|
⌈Dir asā leuter falar cō meu amigo |
|
|
|
|
|
Fazedemhora qʷnto mal poderdes |
|
|
Ca nō me guardaredes ꝑo qⁱdes |
|
|
⌈Dir asan |
|
|
|
|
|
Nūcauꝯ fiz rē q̄ nō deuessa faz’ |
|
|
|
|
|
[fol. 265v, col. a] |
|
|
|
|
|
E guardades me tanto q̄ nō ey poder |
|
|
Dir asan leu |
|
|
|
|
1254 |
to’nel |
|
|
Disserō magor domeu namorado |
|
|
q̄ se foys sanhude seno meu mādado |
|
|
⌈E porq̄ sassanhou agora o meu amigo |
|
12 syll |
|
|
|
Sabeo san leuter |
|
|
A q̄o eu muyto roguey |
|
|
Q̄o nō me’çi pᵉ q̄ o sanhudei |
|
|
⌈E pᵉ q̄ sassanhou |
|
|
|
|
|
Nō lho me’ci eu nūca |
|
|
Poys foys nada |
|
|
Madre fui hun dia pᵉel mal iulgada |
|
|
E pᵉ q̄ sassanhou |
|
|
|
|
1255 |
to’ne |
|
|
Assanhousse madro q̄ mi q̄r g̃ra bē |
|
|
Contrami endoade foyssora daquē |
|
|
⌈Esse soubesseu madre cami sanhudia |
|
|
Desassanha loya |
|
|
|
|
|
Sabeo sā leuter a q̄o\eu/roguey |
|
|
Q̄ o nō mereci ꝑo o sanhudey |
|
|
⌈E sse soubesseu madre |
|
|
|
|
|
Assanhousse foysse seno meu praz’ |
|
|
E qʷndomho dison nono qⁱs creer |
|
|
⌈E sse sou ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
12 syll |
|
|
|
|
|
[fol. 265v, col. b] |
|
|
|
|
|
Salisteu Fernādiz |
|
|
|
|
1256 |
ꝯged to’nel |
|
|
O uoss amigo foy ssoie daqⁱ mui Triste |
|
|
A mi gassi mi Venha bē |
|
|
Por q̄ nō ou sou vosco falar rē |
|
|
E mand auꝯ esto roguar ꝑmi |
|
|
⌈Que perça ia deuos mede pauor |
|
|
E falara uoscamiga melhor |
|
|
|
|
|
O uossa mig o nō pode perder |
|
|
Pauor amiga se por esto nō |
|
|
₽ doārdes lhi de coraçō201 |
|
|
E mād auꝯ el rog(u)ar202 e diz’ |
|
|
⌈Q̄ ꝑça |
|
|
|
|
|
Quādossel foy chorou muyto dꝯ seꝯ |
|
|
Olhꝯ amiga sse mi venha bē |
|
|
Pᵉ q̄ nō ou sou uosco falar rē |
|
|
E mandauꝯ este rogar por ds̄ |
|
|
⌈Que ꝑca ia de uos |
|
|
|
|
|
Veiasse uosq̄ perdera pauor203 |
|
|
Q̄ a deuos & este o melhor |
|
|
|
|
|
|
|
1257 |
to’nel |
|
|
Meu amigo sey casse foy daqui |
|
|
Tristamiga por q̄ mante nō vyu |
|
|
E nūca mays depoys el ar dormiu |
|
|
Nē eu amiga desq̄ o nō vi |
|
|
⌈Nunca de poys dormi per boa fe |
|
|
|
|
|
[fol. 266r, col. a] |
|
|
|
|
|
Desq̄ sel foy por q̄ nō sey q̄ e |
|
|
|
|
|
Del amigas eagora serey morta |
|
|
Pᵉ q̄ o nō posso saber |
|
|
Nēmi saboie nulho me diz’ |
|
|
O q̄ delest. e mays uꝯ en direy |
|
|
⌈Nūca depoys dormi ꝑ bōa fe |
|
|
|
|
|
Del amigas eādora pᵉen |
|
|
Tā triste q̄me nō sey cōsselhar |
|
|
Nēmi sabome oie recado dar |
|
|
Se ueira çece mays uꝯ direy eu |
|
|
⌈Nūca depoys dormi per boa fe |
|
|
|
|
|
Del amigas esse el coytade204 |
|
|
Pᵉ mi e eu pᵉ ele ꝑ bōa fe |
|
|
|
|
1258 |
ꝯged .3. to’nel |
|
|
Por deꝯ amiga q̄ pode seer |
|
|
De nossamigo q̄ moire damor |
|
|
E de moirer aia muy grã sabor |
|
|
Poys q̄ nō pode uosso bē auer |
|
|
Nono auera enqʷnteu Viuer |
|
|
⌈Ca ia lhi disseu q̄sse partissem |
|
|
E sse a coyta q̄ a sofra bē |
|
|
|
|
|
Tenheu amiga q̄ ꝓl nōuꝯ a |
|
|
Do uossamigo ia moirer assy |
|
|
Ante tenho q̄ o ꝑdedes hi |
|
|
Se per ueuᵉta uosso bē non a205 |
|
|
Par ds̄ amiga nono au’a |
|
|
|
|
|
[fol. 266r, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Ca ialhi disseron quesse |
|
|
|
|
|
Bē sodes des mes urada molher |
|
|
Se uossamor nō pod auer de prã |
|
|
E bē ssey q̄ pᵉ mal uolo teirā |
|
|
Amiga se uosso bē nō ouuer |
|
|
Nuncauꝯ auera se ds̄ qⁱ |
|
|
⌈Ca ialhi disseron ⸫⸻ |
|
|
|
|
.I. |
Par ds̄ amiga mui gⁱsado tē206 |
|
|
De sofrer coita pouq̄r moirer pᵉen |
|
|
|
|
.II. |
Se moirer moyra |
|
|
Ca nō dou eu rē |
|
|
Ant e mi praz muytē |
|
.III. |
Dassy moirer |
|
|
Ante mi praz muy tē |
|
|
|
|
.III. |
Por ess amiga venha mal aquē |
|
|
Vꝯ amar poys Tal pᵉyto ꝑ uos Vē |
|
|
|
|
|
|
|
1259 |
to’nel |
|
|
Dizē domeu amigo cami fez pesar |
|
|
Pero veno mora el + amigas rogar |
|
|
⌈Cami q̄ria tanto pesar faz’ |
|
|
Quanto q̄iria de mi receber |
|
|
|
|
|
Disserōmay amigas cami buscou mal |
|
|
₽o uēo mora iurar iura tal |
|
|
⌈Ca mi q̄ria tanto |
|
|
|
|
|
[fol. 266v, col. a] |
|
|
|
|
|
Soubel estas nouas euēo ante mi |
|
|
Choranday amigas e iurou massy |
|
|
⌈Ca mi q̄iria |
|
|
Lourēco Jograr |
|
|
|
|
1260 |
to’nel |
|
|
Hyr uꝯ q̄redes amigo |
|
|
Mays uiideuꝯ mui cedo |
|
|
Ay mha senhor ey grã medo |
|
|
De tardar bēuolo digo |
|
|
⌈Ca nūca tā ce do ueirey |
|
|
Q̄ eu nō cuyde q̄ muyto Tardey |
|
|
|
|
|
A migo rogouꝯ aqui |
|
|
Q̄ mui çedo uꝯ Venhades |
|
|
Senō pᵉ q̄ me rogades |
|
|
Ca sey bē q̄ sera assy |
|
|
⌈Ca nūca tā cedo veirey |
|
|
|
|
|
A migo207 uossa prol sera |
|
|
Poys uꝯ hides de nō tardar |
|
|
Senhor q̄ ꝓl mha de iurar |
|
|
Ca sei bē quantomhaueira |
|
|
⌈Ca nūca tam cedo Verrey |
|
|
|
|
I |
E ssenhor sempᵉ cuydarey208 |
|
|
Q̄ Tardo muyto eq̄ farey |
|
|
|
|
.II. |
Meu amigo eu uolo direy |
|
|
Se assy for g̃ciruoloey |
|
|
|
|
|
[fol. 266v, col. b] |
|
|
|
|
|
|
|
1261 |
to’nel |
|
|
Hunha moça namorada |
|
|
Dixia hun cantar damor |
|
|
E dissela nr̄o senhor |
|
|
Oieu foss auenturada |
|
|
Q̄ oysso meu amigo |
|
|
Comeu este cantar digo |
|
|
|
|
|
A moça209 bē parecia |
|
|
E enssa uoz mãsseliā |
|
|
Cantou edissa meniā |
|
|
Prouguessa sc̄a m̃ia |
|
|
⌈Q̄ oysso meu amigo |
|
|
|
|
|
Cātaua mui de coraçō |
|
|
E mui fremosa estaua |
|
|
E disse quando cantaua |
|
|
Peçeu ads̄ por pediçō |
|
|
⌈Q̄ oysso meu amigo |
|
|
|
|
1262 |
tornel |
|
|
Tres moças cātauā damor |
|
|
Mui fremosin\h/as pastores |
|
|
Mui coytadas dꝯ amores |
|
|
E dissendunha mha senhor |
|
|
⌈Dizedamigas comigo |
|
|
O cantar do meu amigo |
|
|
|
|
|
Todas tres cātauā mui bē |
|
|
Come moças namoradas |
|
|
|
|
|
[fol. 267r, col. a] |
|
|
|
|
|
E dꝯ amores coitadas |
|
|
E dissa pᵉ q̄ ꝑcoo sē |
|
|
⌈Dized amigas |
|
|
|
|
|
Quē grã sabor eu auya |
|
|
Deas oyr cantar entō |
|
|
E prouguemi de coracō |
|
|
Quanto mha senhor dizia |
|
|
⌈Dized amigas |
|
|
|
|
|
E sseas eu mays oysse |
|
|
A q̄ grã sabor estaua |
|
|
E q̄ muy tome pagaua |
|
|
De como mha senhor disse |
|
|
Dizedamigas cōmigo |
|
|
|
|
1263 |
ꝯged |
|
|
Assaz e meu amigo Trobador |
|
|
Ca nūcassome defendeu melhor |
|
|
Quantosse torna en Trobar |
|
|
Do quessel defende por meu amor |
|
|
Dꝯ q̄ uā cō el entencar |
|
|
|
|
|
Peroo muytꝯ veen cometer |
|
|
Tā bē sse saba todꝯ defender |
|
|
Ensseu trobar ꝑ boa fe |
|
|
Q̄ nūcao Trobadores uēcer |
|
|
Poderō tā Trobador e |
|
|
|
|
|
Muytꝯ cātares a feytꝯ pᵉmi |
|
|
Mays o q̄ heu sempᵉ mays gradeçi |
|
|
|
|
|
[fol. 267r, col. b] |
|
|
|
|
|
De comosse bē defendeu |
|
|
Nas entençōes q̄ eu del oy |
|
|
Sempᵉ pᵉmeu amor uenceu |
|
|
|
|
|
Enq̄sto nō (s)sey eu ꝑ mi210 |
|
|
Senō pᵉ q̄ o diz quē qr̄ assy |
|
|
Q̄o en Trobar cometeu |
|
|
|
|
1264 |
to’nel |
|
|
Amiga desq̄ meu amigo vi |
|
|
El por mi moire eu ando desy |
|
|
Namorada |
|
|
|
|
|
Desq̄o ui meyro lhi faley |
|
|
El pᵉmi moire e eu del fiq̄y |
|
|
Namorada |
|
|
|
|
|
Des q̄nꝯ vimꝯ assinꝯ auē |
|
|
El mi moire eu ando pᵉen |
|
|
Namorada |
|
|
|
|
|
Desq̄ uꝯ Vimꝯ vedelo q̄ faz |
|
|
El pᵉ mi moire eu andassaz |
|
|
Namorada ⸫⸻ |
|
|
|
|
1265211 |
ꝯged .2. |
|
|
Jagora meu amigo filharia |
|
|
De mi o q̄ el tijnha por pouco |
|
|
De falar migo ca tātera louco |
|
|
Contra mi q̄ arnda mays q̄iria |
|
|
E ia filharia se meu quisesse |
|
|
|
|
|
[fol. 267v, col. a] |
|
|
|
|
|
De falar migue nūcalhal fezesse |
|
|
|
|
|
Tā muytomi dizē q̄ e coitado |
|
|
Pᵉ mi desquando nō falou comigo |
|
|
Q̄ nō dorme nē a sē cō ssigo |
|
|
Nē sabe (desse) dessy parte nē mandado |
|
|
E ia filharia semeu quisesse |
|
|
|
|
|
Ca estelome q̄ mays demandaua |
|
|
E nō ar qⁱs q̄ comigo falasse |
|
|
E ora iura q̄ iasse qⁱtasse |
|
|
De grã sandicē q̄ māte falaua |
|
|
E ia filharia semeu quisesse |
|
|
|
|
.I. |
E iura bē q̄ nūca mi dissesse212 |
|
|
Delheu faz’ rē q̄ mal mesteuesse |
|
|
|
|
.II. |
Ental q̄ comigo falar podesse |
|
|
Ja nō a pᵉyto q̄mi nō fezesse |
|
|
|
|
1265 |
to’nel |
|
|
Amiga q̄ro mora couseçer |
|
|
Se ando mays leda por hunha rē |
|
|
Por q̄ dizē q̄ meu amigo vē |
|
|
Mays aq̄uēme vir q̄irey parecer |
|
|
⌈Triste quando souber q̄ el veira |
|
|
Mays meu coraçō muy ledo seera |
|
|
|
|
|
Queirey andar Triste por lhi mostrar |
|
|
Cami nō praz assy ds̄ mi pardo |
|
|
Pero ca mi tenho eu no coraçō |
|
|
|
|
|
[fol. 267v, col. b] |
|
|
|
|
|
Mas aquēme vir q̄irey semelhar |
|
|
⌈Triste quando souber q̄ el veyra |
|
|
|
|
|
Pero amigas sempᵉ recehey |
|
|
Dandar Triste ꝙʷdo grã praz’ vir |
|
|
Mays eyo de faz’ pᵉ mē cobrir |
|
|
E a forca de mi parecerey |
|
|
⌈Triste ꝙʷ. ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Golpairo |
|
|
|
|
1266 |
to’nel |
|
|
Mal faceu uelida q̄ ora nō vou |
|
|
Veer meu amigo poys q̄ me mādou |
|
|
Q̄ fosseu con el ena sagraçon |
|
|
Faz’ oraçō asā Treecon |
|
|
⌈Direy coraçon |
|
|
⌈A san Treeçon |
|
|
|
|
|
E nō me deuedes mha madra guardar |
|
|
Cassela nō for moirerey cō pesar |
|
|
Ca hussel hya dissemesta razō |
|
|
⌈Direy coracō |
|
|
A san ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Johā de (lo) Cangaˢ213 |
|
|
|
|
1267 |
to’nel |
|
|
En sam momedu fabedes |
|
|
Q̄ uistelo meu amigo |
|
|
Ssoiouuera seer migo |
|
|
Mha madre fe q̄ deuedes |
|
|
⌈Leixedesmho hir veer |
|
|
|
|
|
[fol. 268r, col. a] |
|
|
|
|
|
O q̄ uistes esse dia |
|
|
Andar pᵉ mi muy coitado |
|
|
Chegou mora seu mandado |
|
|
Madre pᵉ sc̄a Maria |
|
|
⌈Leixedemho hir Veer |
|
|
|
|
|
Poys el foy datal uētura |
|
|
Q̄ soffreu tā muyto mal |
|
|
Pᵉ mi erē nō lhi val |
|
|
Mha madre e pᵉmesura |
|
|
⌈Leixedesmho hir Veer |
|
|
|
|
|
Eu serey pᵉ el coitada |
|
|
Poys el e pᵉmi coitado |
|
|
Se de ds̄ aiades grado |
|
|
Madre bē auenturada |
|
|
⌈Leixedesmhor hir Veer |
|
|
|
|
1268 |
to’nel |
|
|
Fuy eu madra sā momedu me cuydey |
|
|
Q ueesso meu amigue nō foy hi |
|
|
Por mui fremosa q̄ Triste mē ꝑty |
|
|
E dixeu comouꝯ agora direy |
|
|
⌈Poys hy nō uē sey hunha rē |
|
|
Por mi se perdeu q̄ nūcalhi fiz bē |
|
|
|
|
|
Quādeu asā momede fui |
|
|
E nō vi meu amigo cō q̄ qⁱa falar |
|
|
A muy grã sabor nas ribeyras domar |
|
|
Sospirey nō coraçō e dixassy |
|
|
|
|
|
[fol. 268r, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈Poys hy nō vē ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Depoys q̄ fiz na ermida oraçō |
|
|
E nō ui oq̄ mi q̄ria grã bē |
|
|
Cō grã pesar filhouxi me g̃ra Tristē |
|
|
E dizeu logassy esta razō |
|
|
⌈Poys hi nō uē |
|
|
|
|
1269 |
|
|
|
Amigo semi grã bē q̄redes |
|
|
Hida sā momede ueer medes |
|
|
⌈Oie nōmi mēçades amigo |
|
|
|
|
|
Poys mhaqⁱ rē nō podedes diz’ |
|
|
Hidu aiades comigo lezer |
|
|
⌈Oie nōmi mencades |
|
|
|
|
|
Serey uosquē sā momede do mar |
|
|
Na ermida se mho ds̄ agⁱsar |
|
|
⌈Oie nōmi |
|
|
|
|
|
Martin de grizo |
|
|
|
|
1270 |
to’nel |
|
|
Co mo uyuo coytada madre por meu amigo |
14 syl214 |
|
Camēuyou mādado q̄ se uay no ferido |
|
|
⌈E por el uyuo coytada |
|
|
|
|
|
Como uyuo coytada |
|
|
Madre pre meu amigo |
|
|
Camenuyou mandado |
|
|
Q̄sse uay no fossado |
|
|
|
|
|
14 syll215 |
|
|
|
|
|
[fol. 268v, col. a] |
|
|
|
|
|
⌈E pᵉ el ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Ca mēuyou mādado |
|
|
Q̄sse uay no ferido |
|
|
Eu a santa Cecilia de Coraçō o falo |
|
|
⌈E pᵉ el vyuo ⸫⸻ |
|
|
|
|
1271 |
to’nel |
|
|
Seuꝯ prouger216 madroieste dia |
|
|
Hirey oieu faz’ oracon |
|
|
E chorar muytē scā Cecilia |
|
|
Destes meꝯ olhꝯ ede coraçō |
|
|
⌈Ca moireu madre por meu amigo |
|
|
E el moire por falar comigo |
|
|
|
|
|
Seuꝯ prouguer madre desta guysa |
|
|
hirey ala mhas cādeas q̄imar |
|
|
Eno meu mante na mha camisa |
|
|
A scā Cecilia anto seu altar |
|
|
⌈Ca moyreu ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Se me leixardes mha madralahir |
|
|
Direyuꝯ ora oq̄ uꝯ farey |
|
|
Punharey sēpre de uꝯ seruir |
|
|
E desta hida mui leda veirey |
|
|
⌈Ca moyreu ma ⸫⸻ |
|
|
|
|
1272 |
|
|
|
Treydes ay mha madrē romaria |
|
|
Orar hu c\h/amā santa Cecilia |
|
|
E loucana hirey |
|
|
Ca ia hy esto q̄ namorey |
|
|
|
|
|
[fol. 268v, col. b] |
|
|
|
|
|
⌈E loucana hirey |
|
|
|
|
|
E treydes migo madre/de grado |
|
|
Ca meu amigue pᵉmi coitado |
|
|
⌈E loucana hirey |
|
|
|
|
|
Orar hu chamā sc̄a Cecilia |
|
|
Poys madusso q̄ bē q̄ria |
|
|
⌈E loucana. hirey |
|
|
|
|
|
Cameu amigue pᵉ mi coitado |
|
|
E poys eu nō farey seu mādado |
|
|
⌈E loucana hirey |
|
|
|
|
1273 |
to’nel |
|
|
Nō posseu madr(a)217 hir a sc̄a Cecilia |
|
|
Came guardades a noyte o dia |
|
|
Do meu amigo |
|
|
|
|
|
Nō posseu madrauer gasalhada |
|
|
Ca me non leixades faz’ mandado |
|
|
⌈Do meu amigo ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Came guardades a noyte o dia |
|
|
Moireruꝯ ey cō aq̄sta (cuydado) ꝑfia |
|
|
Por meu amigo |
|
|
|
|
|
Ca mi nō leixades faz’ mandado |
|
|
Moireruꝯ ey cō aqueste cuydado |
|
|
Por meu amigo |
|
|
|
|
|
Moireruꝯ ey cō aq̄ste cuydado |
|
|
|
|
|
E sse quiserdes218 |
|
|
|
|
|
[fol. 269r, col. a] |
|
|
|
|
|
Martin đ Giizo219 |
|
|
|
|
|
E sse quides hirey mui de grado |
|
|
Con meu amigo |
|
|
|
|
1274 |
tornel |
|
|
Ay uertudes de santa Cecilia |
|
|
Q̄ sanhudo q̄ se foy hun dia |
|
|
O meu amigo |
|
|
E teusse por morto |
|
|
⌈E ssessa sanha nō faz hy torto |
|
|
O meu amigo |
|
|
E tensse por morto |
|
|
|
|
|
Ay uertudes de scā ermida |
|
|
Cō grã pesar fez aq̄sta hida |
|
|
O meu amigue |
|
|
Tensse por morto |
|
|
⌈E ssessa ssanha nō faz hy Torto |
|
|
|
|
1275 |
tornel |
|
|
Non mi digades madre mal eirey |
|
|
Veelo sē verdade q̄ namorey |
|
|
Na ermida do soueral |
|
|
Hu mel fez muytas uezes coytada estar |
|
|
⌈Na ermida do soueral |
|
|
|
|
|
Nōmjdigades madre mal se eu for |
|
|
Veelo sen verdadeo mētidor |
|
|
⌈Na ermida do ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Se el nō uē hi madre sey q̄ farey |
|
|
El sera sē uerdade eu moirerey |
|
|
⌈Na ermida ⸫⸻ |
|
12 syll220 |
|
|
|
|
|
[fol. 269r, col. b] |
|
|
|
|
|
Grado221 |
|
|
|
|
|
Rogeu sc̄a Cecilia e nr̄o senhor |
|
|
Q achoieu hy madro meu Traedor |
|
|
Na ermida |
|
|
|
|
1276 |
|
|
|
Nunca eu ui melhor ermida nē mays sc̄a |
|
|
O quesse de mi en finge e mi canta |
|
|
Disserō mi q̄ assa coyta sēprauāta |
|
|
Por mi ds̄ auos grado |
|
|
E dizēmi q̄ e coytado |
|
|
Por mi o periurado |
|
|
|
|
1277 |
to’nel |
|
|
A do (meu) muy bō pareçer |
|
|
Mandoulo aduffe tanger |
|
|
⌈Loucana damores moyreu |
|
|
|
|
|
A do muy bō semelhar |
|
|
Mandoulo aduffe ssonar |
|
|
⌈Louçana damores moyreu |
|
|
|
|
|
Mandoulo aduffe tanger |
|
|
E nō lhi dauā lezer |
|
|
⌈Louçana damors̄ moireu |
|
|
|
|
|
Mandoulo aduffe ssonar |
|
|
Non lhi daua vagar |
|
|
⌈Loucana damores moireu |
|
|
|
|
|
Martim codax |
|
|
|
|
1278 |
to’nel |
|
|
Ondas do mar de uigo |
|
|
Se uistes meu amigo |
|
|
|
|
|
[fol. 269v, col. a] |
|
|
|
|
|
E ay deꝯ se ueira cedo |
|
|
|
|
|
Ondas do mar leuado |
|
|
Se uistes meu amado |
|
|
E ay deꝯ ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Se uistes meu amigo |
|
|
O pᵉ q̄ eu sospiro |
|
|
E ay ds̄ |
|
|
|
|
|
Se uistes meu amado |
|
|
O pᵉ q̄ ey grã cuydado |
|
|
E ay ds̄ |
|
|
|
|
1279 |
to’nel |
|
|
Mandadey comigo |
|
|
Ca uē meu amigo |
|
|
E hirey madre vyuo |
|
|
|
|
|
Comigue mandado |
|
|
E uē sane vyuo |
|
|
Hirey ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Ca uē meu amado |
|
|
E uē uyue sano |
|
|
Hi ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Cauē sane vyuo |
|
|
E del Rey amigo |
|
|
Hirey ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
[fol. 269v, col. b] |
|
|
|
|
|
Cauē vyue sano |
|
|
E del Rey priuado |
|
|
Hirey |
|
|
|
|
1280 |
to’nel |
|
|
Mha irmana fremosa treydes comigo |
syll |
|
Ala igreia de uigo |
|
|
Hu e omar salido |
|
|
⌈E miraremolas ondas |
|
|
|
|
|
Mha irmana fremosa |
|
|
Treydes degrado |
|
|
Ala iḡia de uigo |
|
|
Hu e omar leuado |
|
|
⌈E miraremolas ondas |
|
|
|
|
|
Ala ig’ia de uigo |
|
|
E o mar salido |
|
|
E ueira hi madre o meu amigo |
|
|
⌈E miraremolas ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Ala iḡia de uigo |
|
|
E o mar leuado |
|
|
E ueira hy madro meu amado |
|
|
⌈E miraremolas ⸫⸻ |
|
|
|
|
1281 |
|
|
|
Ay ds̄ se sabora meu amigo |
|
|
Comeu senlheyra estou en Vigo |
|
|
E uou namorada ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
syllab |
|
|
|
|
|
[fol. 270r, col. a] |
|
|
|
|
|
Ay ds̄ se sabora o meu amado |
|
|
Comeu en uigo sēlheira manho |
|
|
E uou namo ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Comeu sēlheira estou en vigo |
|
|
E nēlhas guardas nō sō comigo |
|
|
E uou na ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Comeu sēlheira en uigo manho |
|
|
E nulhas guardas migo nō trago |
|
|
E uou na ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E nulhas guardas nō e comigo |
|
|
Ergas meꝯ olhꝯ q̄ chorā migo |
|
|
E uou na ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
E nulhas guardas migo nō trago |
|
|
Ergas meꝯ olhꝯ q̄ chorā anbꝯ |
|
|
E uou na ⸫⸻ |
|
|
|
|
1282 |
to’nel |
|
|
Quantas sabedes amar amigo |
|
|
Treydes comig alo mar de Vigo |
|
|
E banharnꝯ emꝯ nas ondas |
|
|
|
|
|
Quātas sabedes damar amado |
|
|
Treydes uꝯ migo ao mar leuado |
|
|
E barnharnosemꝯ |
|
|
|
|
|
Treydes comigo ao mar de uigo |
|
|
|
|
|
[fol. 270r, col. b] |
|
|
|
|
|
E ueeremolo meu amigo |
|
|
E banharnosemꝯ ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Treydes migo a lo mar leuado |
|
|
E ueremolo meu amado |
|
|
E banhar uꝯ emꝯ (nas) |
|
|
Nas ⸫⸻ |
|
|
|
|
1283 |
to’nel |
|
|
Eno sagrade vigo |
|
|
Baylaua corpo uelido |
|
|
⌈Amor ey |
|
|
|
|
|
E uigo no sagrado |
|
|
Baylaua corpo delgado |
|
|
⌈Amor ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Hu baylaua corpo uelido |
|
|
Que nūca ouu’a amigo |
|
|
Am̃ ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Baylaua corpo delgado |
|
|
Q̄ nūca ouu’a amado |
|
|
Am̃ ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Que nūca ouu’a amigo |
|
|
Ergas no sagredē uigo |
|
|
Am̃ |
|
|
|
|
|
Q̄ nūca ouu’a amado |
|
|
Ergas no uigo sag̃do |
|
|
|
|
|
[fol. 270v, col. a] |
|
|
|
|
|
Amor ⸫⸻ |
|
|
|
|
1284 |
tornel |
|
|
Ay ondas q̄ eu vin veer |
|
|
Se mi saberedes dizer |
|
|
Por q̄ tarda meu amigo |
|
|
Senmi |
|
|
|
|
|
Ay ondas q̄ eu + |
|
|
Se mi saberedes contar |
|
|
⌈Por q̄ Tarda meu amigo |
|
|
|
|
|
Ayras paez |
|
|
|
|
1285 |
|
|
|
Quer hyr asanta maria de reça |
|
+ |
E irmanas Treydes migo |
|
|
E ueira o namorado de bō grado |
|
|
Falar migo |
|
|
⌈Quer hir a sc̄a maria de reça |
|
|
Hu nō fui mays agrã peça |
|
|
|
|
|
Seala fossirmana bē sei |
|
|
Q̄ meu amigui veiria |
|
|
Pᵉ me ueer e pᵉ falar migo |
|
|
Calho nō Vi noutro dia |
|
|
⌈Quero hir a sc̄a m̃ia de ⸫⸻ |
|
|
|
|
1286 |
|
|
|
Por vello namorado |
|
|
Q̄ muyta q̄ eu nō ui |
|
|
Jrmana Treides comigo |
|
|
Came dizē q̄ uen hy |
|
|
|
|
|
Gran peza222 |
|
|
Quero |
|
|
|
|
|
[fol. 270v, col. b] |
|
|
|
|
|
A santa Maria de Reça |
|
|
|
|
|
Fernā dolago |
|
|
|
|
1287 |
to’nel |
|
|
Porq̄ ssey cami q̄r bē |
|
|
E pᵉ q̄ uē hi muytado |
|
|
Jrmana Treides comigo |
|
|
Ca sey q̄ uē hi de grado |
|
|
A sc̄a maria de ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Por uolo namorado |
|
|
Q̄ pᵉ mi grã mal leuou |
|
|
Treides cōmigay irmana |
|
|
Cami dizē q̄ chegou |
|
|
A sc̄a maria de ⸫⸻ |
|
|
|
|
1288 |
to’nel |
|
|
Dir a sc̄a Maria do laguey g̃ra sabor |
13 syll |
|
& pero nō hirey ala se anti nō for |
|
|
Jrmana omeu amigo |
|
|
|
|
|
Dir a sc̄a maria do laguemi grã bē |
|
|
& pero nō hirey ala se anti nō isē |
|
|
Jrmana |
|
|
|
|
|
Grã sabor aueria no meu coraçō |
|
|
Dir asc̄a Maria se hy achassētō |
|
|
Jrmana |
|
|
|
|
|
+ a iurey noutra dia |
|
|
Qʷndo mende parti |
|
|
Q̄ nō fossala hermida |
|
|
|
|
|
13 syll223 |
|
|
|
|
|
[fol. 271r, col. a] |
|
|
|
|
|
Ca ante nō fossi (ir) |
|
|
Jrmana ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
Joham de Req̄ixo |
|
|
|
|
1289 |
to’nel |
|
|
Foy eu madrē Romaria |
|
|
A faro con meu amigue |
|
|
E uenho del namorada |
|
|
Por qʷnto falou comigo |
|
|
⌈Cami iurou q̄ moiria por mi |
|
|
Tal bē mi q̄ria |
|
|
|
|
|
Leda venho da ermida |
|
|
E desta uez leda serey |
|
|
Ca faley cōmeu amigo |
|
|
Q̄ sēpre sedeiey |
|
|
⌈Cami Iurou q̄ moiria mi |
|
|
|
|
|
Du meu (mi)\vi/cōmeu amigo |
|
|
Vī leda se ds̄ mi pardō |
|
|
Ca nūcalhi cuyda mentir |
|
|
Pᵉ quantomel dissenton |
|
|
⌈Cami iurou |
|
|
|
|
1290 |
tornel |
|
|
A far hun dia hirey madre seuꝯ ꝓuguer |
|
|
Rogar se ueiria meu amigo q̄mi ben qr̄ |
|
|
E direylheu enton |
|
|
A coyta do meu coracon |
|
|
|
|
|
Muyto per deseieu |
|
|
Q̄ uehesse meu amigo |
|
|
|
|
|
syllab224 |
|
|
|
|
|
[fol. 271r, col. b] |
|
|
Q̄ mestas penas deu |
|
|
E q̄ falasse comigo |
|
|
⌈E direylheu enton |
|
|
|
|
|
Sessel nēbrar qⁱ |
|
|
Como fiq̄y namorada |
|
|
E sse cedo ue\h/er |
|
|
E o uir eu bē talhada |
|
|
⌈E direylheu enton |
|
|
|
|
1291 |
to’nel |
|
|
Poys uos filha q̄redes mui grā bē |
|
|
Vossamigo mandouol hir veer |
|
|
Pero fazede por mi hunha rē |
|
|
Q̄ aia sēpᵉ q̄ uꝯ gradecer |
|
|
⌈Nōuꝯ entendam per rē q̄ seia |
|
|
⌈Q̄ uꝯ eu mandir huuꝯ el veia |
|
|
|
|
|
Mandouꝯ eu hir a far hū dia |
|
|
Filha fremosa faz’ oracō |
|
|
Hu fale uosco como soya |
|
|
E uossa migue seds̄ uꝯ pardon |
|
|
⌈Nōuꝯ enten |
|
|
|
|
|
E poys lhi uos grã bē q̄redes |
|
|
Direyuꝯ filha como façades |
|
|
Hydeuꝯ madre veloedes |
|
|
Mays pᵉ quanto uos comiga mades |
|
|
⌈Nō uꝯ en |
|
|
|
|
|
[fol. 271v, col. a] |
|
|
|
|
1292 |
tornel |
|
|
Atender q̄rēumandado |
|
|
Q̄ mēuyou meu amigo |
|
|
Q̄ ueira en Romaria |
|
|
A far e ueer ssa migo |
|
|
⌈E porē tenheu q̄ venha |
|
|
Como quer q̄ outrē tenha |
|
|
Nō temeu del q̄ nō Venha |
|
|
|
|
|
Atēdelo q̄reu madre |
|
|
Poys mēuyou seu mandado |
|
|
Ca mi disso mandadeyro |
|
|
Q̄ e pᵉ mi mui coytado |
|
|
⌈E porē tenheu |
|
|
|
|
|
Atēdelo q̄reu madre |
|
|
Poys mel mandadē uya |
|
|
Q̄sse ueiria Veer migo |
|
|
En far en sc̄a m̃ia |
|
|
E porē tenheu del |
|
|
|
|
|
Que el logami nō venha |
|
|
Non Tenheu ꝑ rē q̄ seia |
|
|
Nē q̄ muyto viuer possa |
|
|
En logar hume non veia |
|
|
E porē tenheu del q̄ nō venha |
|
|
|
|
1293 |
tornel |
|
|
Amiga quē oie soubesse |
|
|
Mandado do meu amigo |
|
|
E lhi bē diz’ podesse |
|
|
|
|
|
[fol. 271v, col. b] |
|
|
|
|
|
Q̄ vehesse falar migo |
|
|
⌈Aly hu sempᵉ q̄ria |
|
|
Falar migue nō podia |
|
|
|
|
|
Sedemi ouuer mandado |
|
|
Nō sey ren q̄o detenha |
|
|
Amiga pelo seu grado |
|
|
Q̄ el mui çedo nō venha |
|
|
⌈Aly hu sēpᵉ q̄ria |
|
|
|
|
|
E foy migout̃ uegada |
|
|
Atendelo ey velida |
|
|
Fremosa e bē talhada |
|
|
En fare na ermida |
|
|
⌈Aly |
|
|
|
|
|
Ffernā desq̄o |
|
|
|
|
1294 |
tornel |
|
|
Amor ati me uē ora q̄ixar + |
|
|
De mha senh’ q̄ te faz ēuiar |
|
|
Cada hū dormho sēpᵉ mesꝑtar |
|
|
& faz me de grã coyta sofredor |
|
|
Poys mela nō q̄r ueer nē falar |
|
|
⌈Q̄ me (q̄redes) q̄res amor |
|
|
|
|
|
Esta q̄yxume te uenhor diz’ |
|
|
Q̄ me nō q̄iras meu sono Tolher |
|
|
Pola fremosa do bō parecer |
|
|
Q̄ de matar hū home sē pᵉ sabor |
|
|
Poys mela nē hū bē qⁱs faz’ |
|
|
⌈Q̄ me q̄res amor |
|
|
|
|
|
[fol. 272r, col. a] |
|
+ |
Amor castigate desto porem |
|
|
Q̄ mo nō tolhas meu sono |
|
|
Pᵉ ꝙʷ me quis matar |
|
|
& me deue en desdem |
|
|
& de mha morte sera pecador |
|
|
Poys mela nūca qⁱso faz’ |
|
|
Bē q̄ me q̄res amor |
|
|
|
|
|
Amor castigate diq̄sto |
|
|
Ꝓʳ tal q̄ me nō Tolhas meu sono |
|
|
Pᵒ qʷl me nō faz bē |
|
|
& mho + |
|
|
Desto Julgador |
|
|
Poy lo seu bē cedo coita |
|
|
Mi val q̄ me q̄res amor |
|
|
|
|
+ |
[espazo en branco]225 |
|
+ |
|
|
|
|
|
1295 |
tornel |
|
|
De uosso amig o assy ds̄ mēpar |
|
|
Vy amiga de uos muyto q̄ixar |
|
|
Das grādes coytas q̄ lhe sfosts̄ dor dar |
|
|
⌈Desq̄ uos el vyra |
|
|
|
|
+ |
olo seu mal uos filhou por senhor |
|
|
E mi ga sodes del pecador |
|
|
E diz q̄ morte lhe foy uoss amor |
|
|
⌈Desq̄ uos el vyra |
|
|
|
|
|
[fol. 272r, col. b] |
|
|
|
|
|
Polo seu mal eq̄ixousemēde |
|
|
Cada noite edeuos nūca atende |
|
|
Senō coytas q̄ sofre porende |
|
|
⌈Desq̄ uos el vyra |
|
|
|
|
|
Grandes + |
|
+ |
[espazo en branco]226 |
|
|
|
|
|
|
|
1296 |
to’nel |
|
|
Senhor por q̄ eu tantafam leuey |
|
|
Grā saçō(ha)227 ha ds̄ q̄ uꝯ nō vy |
|
|
E pero mui Coie deuos vyuy |
|
|
Nunca aq̄stor u’uantira chey |
|
|
Ꝗw soie dolhos tā lōie de coraçō |
|
|
|
|
|
A minha coyta p̃ds̄ nō a par |
|
|
[espazo en branco]228 |
|
|
|
|
|
A my nha coyta p̃ ds̄ nō apar |
|
|
Ꝗw por uos leuo sempᵉ leuarey |
|
|
E pero muy lume deuos morey |
|
|
Nūca pude este uer cātiga char |
|
|
Ꝗw lome dolhos tā soye de coraçō |
|
|
|
|
|
E tā grã coyta damor ey migo |
|
|
|
|
|
[fol. 272v, col. a] |
|
|
|
|
|
Q̄ o nō sabe ds̄ mal pecado |
|
|
₽o q̄ uy uu229 muyta longado |
|
|
Deuos nō acho este veuātigo |
|
|
Q̄uā soie dolhos tā soie de coraçō230 |
|
|
|
|
|
Fernādo esqⁱo |
|
|
|
|
1297 |
|
|
|
O uos amigo Triste sē razō |
|
|
Vi eu amiga muy pouco ꝑ ey |
|
|
E pᵉgūteyo por q̄ e nō sey |
|
|
Del senō tanto q̄ me disse ētom |
|
|
Desq̄ el vyra huā sa senhor |
|
|
Hir du el era fora sofredor |
|
|
De grandes coytas no seu coraçō |
|
|
|
|
|
Tā tristestaua q̄ bē ētender |
|
|
Pode quē q̄r q̄ o vir q̄ t̄ste |
|
|
E pᵉgūteyo mays per boa fe |
|
|
Non pudeu del mays de Tāto ap̃nder |
|
|
Desq̄el uira huā q̄ q̄r bē |
|
|
Hyr du el era por der̄to tē |
|
|
Ta q̄ a vyr denō tomar praz’ |
|
|
|
|
|
Dassa t’steça ouueu Tal pesar |
|
|
Q̄ foy a el e guntey assy |
|
|
Enq̄ coidaua mays nō ap̃ndi |
|
|
Del senō tanto q̄ lhy oy falar |
|
|
Desq̄ el uira ꝙʷ lhi coitas deu |
|
|
Hir du el era no coraçō seu |
|
|
Ta q̄ a uir ledo nō podā dar |
|
|
|
|
|
[fol. 272v, col. b] |
|
|
|
|
|
E entō pode ꝑder seu pesar |
|
|
Da q̄ el Vyra hyr Veer Tornar |
|
|
|
|
1298 |
to’nel |
|
|
Vaya mos irmana vay amor dormir |
|
|
Nas irybas do lago huē andar vy |
|
|
Alas aues meu amigo |
|
|
|
|
|
Vaiamos hirmana vaiamos folgar |
|
|
Nas iribas do lago hu eu vi andar |
|
|
⌈Alas aues meu amigo |
|
|
|
|
|
En nas iribas do lago hu \eu/ andar vi |
|
|
Seu arco na maāo as aues ferir |
|
|
⌈Alas aues meu amigo |
|
|
|
|
|
En nas iribas do lago hu eu (ādar) ui ādar |
|
|
Seu arco na mano alas aues tirar |
|
|
⌈Alas aues meu |
|
|
|
|
|
Seu arco na mano as aues ferir |
|
|
E las q̄ cantauā leixal as guarir |
|
|
⌈Alas aues meu |
|
|
|
|
|
Seu arco na mano alas aues tyrar |
|
|
E las q̄ cātauā nō nas q̄r matar |
|
|
⌈Alas aues m ⸫⸻ |
|
|
|
|
1299 |
to’nel |
|
|
Q(e)ue adubastes amigo ala ē lugu ādastes |
|
|
Ou qual he essa f’mosa de q̄ uꝯ namorastes |
|
|
|
|
|
[fol. 273r, col. a] |
|
|
|
|
|
Direiuolo eu senhora poys mē tā bē pᵉgūtastes |
|
|
⌈O amor q̄ eu leuei de santiago |
|
|
Alugu esse me adugu e esse/mha dugo |
|
|
|
|
|
Que adoubastes |
|
|
Amigo hu Tardastes noutro dia |
|
|
Ouqual he esse fremossa |
|
|
Queuꝯ tam bem parecia |
|
|
Direiuolo senhora |
|
|
Poys hi tomastes ꝑfia |
|
|
⌈E amor q̄ eu leuei |
|
|
|
|
|
Que adoubastes amigo |
|
|
la ou auedes Tardado |
|
|
ou qual e essa fremosa |
|
|
Deq̄ sodes namorado |
|
|
Direi uolo eu senhora |
|
|
Poys me auedes pᵉgūtado |
|
|
E amor q̄ eu leuei de ⸫⸻ |
|
|
|
|
|
[fol. 273r, col. a] |
|
|
|
|
|
Steuā da Guarda |
|
|
tornel |
|
|
|
|
1300 |
A hū corretor aque vy uender |
|
|
Panos q̄ conhoçi |
|
|
Cō penas veira diss assy |
|
|
Da molher sson de dō foam |
|
|
& dissemel uēdes quātā |
|
|
El & aquesta sa molher |
|
|
⌈ Anno mester ano mester |
|
|
|
|
|
E disseu ficara ē cos |
|
|
|
|
|
[fol. 273r, col. b] |
|
|
|
|
|
Sem estes panos do u’gros |
|
|
Mays poys q̄ os Tra(g)\i/edes uos |
|
|
A uender & par sseu Talam |
|
|
E dissemel fey eu de prã |
|
|
Per ela quāto uos disser |
|
|
Ano mest’ anno mester |
|
|
|
|
|
E disseu graue de creer |
|
|
Q̄ elā cō mēgua dauer |
|
|
Mādē caes panꝯ uēder |
|
|
Por quā231 pouco por els̄ dam |
|
|
& dissomel ꝑ Tomestam |
|
|
E & aq̄sta ssa molh’ |
|
|
An nomester an nomester |
|
|
|
|
|
|
|
1300 |
Dūa grā vinha q̄ tē ē valada |
|
|
Aluar irodigiut nō podauer ꝓl |
|
|
Vedes por q̄ ca el nō cura sol |
|
|
Dea q̄rer ꝑ sseu tēpo cauar |
|
|
& a mays dela iaz por adubar |
|
|
Pero q̄ tē amourisca podada |
|
|
|
|
|
El tētēde q̄ a tē adubada |
|
|
Poys lha podarō & tē ssē irazō |
|
|
Ca tā mēgrado ficou ot̃ com |
|
|
Q̄ a cepa nō pode bē deytar |
|
|
Ca en tal tenpo amādou poder |
|
|
Q̄ sēpᵉ lhe ficou deçepada |
|
|
|
|
|
Senō de cabo nō for ire chātada |
|
|
Nē hū ꝓuey to nō poden dau’ |
|
|
|
|
|
[fol. 273v, col. a] |
|
|
|
|
|
Ca ꝑ a(lhi)ly ꝑu a fez creer |
|
|
Ja endo nēbr esta ꝑa ssecar |
|
|
& mays valiria ia ꝑa q̄ymar |
|
|
Q̄ de iaz’ como iaz mal parada |
|
|
|
|
|
|
|
1301 |
tornel |
|
|
Aluar uegeu agrauar |
|
|
Por q̄ sse ssētaqⁱ mēguadādar |
|
|
& tē q̄ lhya melhor alē mar |
|
|
Q̄ lhe vay aquy hu naceu & crieu |
|
|
E por estodiz q̄sse q̄r tornar |
|
|
Hu grã tenpa seruiu& affanou |
|
|
|
|
|
Tē el q̄ faz dytē se q̄ixar |
|
|
Poys lhe nō ual ƥuir & afanar |
|
|
Nē podaqui cōsselho ꝑ calcal |
|
|
Comalēmar ꝑ seruir ꝑ calcou |
|
|
Porē q̄r ssyr asseu tenpo passar |
|
|
Hu grã tenpa seruyu & affanou |
|
|
|
|
|
|
|
1302 |
A molher daluar irōiz tomou |
|
|
Tal q̄ixume quãdossel foy daquē |
|
|
& alezou q̄ por mal nē por ben |
|
|
Desq̄ veo nūcassael chegou |
|
|
Nē qr̄ chegarse des t̄ca nō he |
|
|
Jurādolhe ant̄ q̄ a boa fe |
|
|
Nōna er lexe comoaǀlexou |
|
|
|
|
|
E o catiuo ꝑ poder q̄ a |
|
|
Nōna pode desta seyta party |
|
|
Nē ꝑ meacas nē pela ferir |
|
|
|
|
|
[fol. 273v, col. b] |
|
|
|
|
|
Ela p̄en nehuā irē nō da |
|
|
Mays sea q̄r desta sanha tyrar |
|
|
A boā fe lhecōuē aiurar |
|
|
Q̄ a nō lexe en ne hū tenpo ia ⸫⸻232 |
|
|
|
|
|
[fol. 274r, col. a] |
|
|
[fol. 274r, col. b] |
|
|
[fol. 274v, col. a] |
|
|
[fol. 274v, col. b] |
|
|
[fol. 275r, col. a] |
|
|
[fol. 275r, col. b] |
|
|
[fol. 275v, col. a] |
|
|
[fol. 275v, col. b] |
|
|
[fol. 276r, col. a] |
|
|
[fol. 276r, col. b] |
|
|
[fol. 276v, col. a] |
|
|
[fol. 276v, col. b] |
|
|
[fol. 277r, col. a] |
|
|
[fol. 277r, col. b] |
|
|
[fol. 277v, col. a] |
|
|
[fol. 277v, col. b] |
|
|
[fol. 278r, col. a] |
|
|
[fol. 278r, col. b] |
|
|
[fol. 278v, col. a] |
|
|
[fol. 278v, col. b] |
|
|
|
|
|
zopegaua |
|
|
|
|
|
En p̄yto |
|
|
|
|
|
KK |
|
|
|
|
|
[fol. 279r, col. a] |
|
|
Esta cantiga de çima foi feita ahū |
|
|
Meestre de leys q̄ era manco dūa |
|
|
perna e çopegaua de la muito.233 |
|
|
|
|
1303 |
sel dis |
|
|
En preyto que dom foā ha |
|
|
Con hun meestre ha gran caston |
|
|
E o meestre pressopom |
|
|
O de que odereyt esta |
|
|
Tan coitaro preꝙʷt eu uj |
|
|
Que selh outrē non acorri |
|
|
O meestre de queera |
|
|
|
|
|
Mais se de cae quen sera |
|
|
Que ia dereyto nen razon |
|
|
For demandar nen deffenson |
|
|
En tal meestre que non da |
|
|
Eu ssen feit ainda dessy |
|
|
Mays leuara ꝑ ꝙʷt oy |
|
|
Ꝗʷlh o deirito sosteira |
|
|
|
|
|
Ca omeestre entende ia |
|
|
Se de caer qʷlh e caiom |
|
|
Autr os que leterados som |
|
|
Onde u’gonha prendera |
|
|
Derrar seu dereyto assi |
|
|
E ꝙ̄ esto uir des ali |
|
|
Por mal andante o terra |
|
|
|
|
Esta cantiga foi feita a hū caualeiro q̄ lhe |
|
apoinham q̄ era puto |
|
1304 |
to’nel |
|
|
Hun caualeiro me dissen baldom |
|
|
Que me queria pōer eiceiçom |
|
|
Muy agrauada come home criui |
|
|
E dyxylh.enton comouꝯ direi |
|
|
Se mh a poserdes tal uola porrei |
|
|
⌈ Que assencades ben atao ani’234 |
|
|
|
|
|
[fol. 279r, col. b] |
|
|
|
|
|
Steuan235 |
|
|
|
|
|
E disser omel eiceicō tenh eu ia |
|
|
Tal que uꝯ ponha que uꝯ custara |
|
|
Mais ꝙʷto ual queste meumiui |
|
|
E dixilh eu poilo nō tenh en al |
|
|
Semha poserdes porreiuola tal |
|
|
⌈ Que assencades |
|
|
|
|
|
Tal eiceicon uꝯ tenh eu depōer |
|
|
Dissel amj̄ ꝑ que do uoss auer X |
|
|
uꝯ custe tanto que fiq̄des mui |
|
|
e dixilh eu coracon de Judeu |
|
|
Semha poserdes tal uos pʳrei eu |
|
|
⌈ Que assencades. |
|
|
|
|
1305236 |
|
|
|
Meu tano fiz portal iujz pedir |
|
|
Qual mha reinha madre del Rei deu |
|
|
Hun caualeiro oficial seu |
|
|
Pois me nō ual dante tal juiz ir |
|
|
Ca se non y eleuomeu uogado |
|
|
Sempre me diz que esta en bargado |
|
|
De tal guisa que me non podoir |
|
|
|
|
|
Por tal iuiz nunca ia mais sera |
|
|
Desanbargad este preyto que ey |
|
|
Nen areinha nen seu filh el Rei |
|
|
Perolhemanden nunca moira |
|
|
Caia me disse que me non ꝯpⁱa |
|
|
Dir perdaut e pois moume nē podia |
|
|
Mentre bargad esteuer com esta |
|
|
|
|
|
[fol. 279v, col. a] |
|
|
|
|
|
Mais aremha pois que certa for |
|
|
De qual iuiz ena sa casa ten |
|
|
Terra por razon esto sei eu bem |
|
|
De pōer hi out̃ suiz melhor |
|
|
E assi posseu auer meu dereito |
|
|
Pois que di for este iuiz tolheiro |
|
|
E me derē qua quar ouer oidor |
|
|
|
|
Esta cantᵃ foi feita a hū jujz q̄ nō ouuia |
|
+ bē |
|
|
|
|
1306 |
tornel |
|
|
Pois atodos auerrece |
|
|
Este iogar auorrido |
|
|
De tal molher e marido |
|
|
Que amj̄ razon pareçe |
|
X |
⌈ De t̃ger237 por seu pedrolo |
|
|
O filho doutro no colo |
|
|
|
|
|
Pois ala t̃ge camisa |
|
|
Desirgo tam ben laurada |
|
|
E uai acada pousada |
|
|
Pʳ algo non esen gⁱsa |
|
|
⌈ De t̃ger |
|
|
|
|
|
Como pero da arrura |
|
|
Foi da molher aiudado |
|
|
Non he muj des agⁱsado |
|
|
Pois lh esta faz tal aiuda |
|
|
⌈ De t̃ger |
|
|
|
|
|
|
|
1307 |
Dise moia si hun home |
|
|
Vai se da qui hun ricome |
|
|
Dixlh eu per comel come |
|
|
|
|
|
[fol. 279v, col. b] |
|
|
|
|
|
|
|
|
Steuan238 |
|
|
|
|
|
Poys que meu fique en lixboa |
|
|
Ja que se uay oricome |
|
|
Naron uaase ora boa |
|
|
|
|
|
Ddisemel per leyrēa |
|
|
Se uay camiho de sēa |
|
|
Dixilh eu per comel cea |
|
|
Poys eu fiquen st’madura |
|
|
Se uay camiho de sēa |
|
|
El uaasen boa uētura |
|
|
|
|
|
E disemel este camiho |
|
|
Se uay dāt’ doyro e miho |
|
|
Dix eu poys beuo bon viho |
|
|
A qui hu comhe non couto |
|
|
Se uay ant’ doyre miho |
|
|
Senher uaasen porto |
|
|
|
|
1308 |
tornel |
|
|
Pois teu preyt anda iuntādo |
|
|
Aquel que he do teu lando |
|
|
Dime douror como ou quando |
|
|
Lhe cuydas fazer em menda |
|
|
Por quant andel trabalhando |
|
|
⌈ Com apostara fazenda |
|
|
|
|
|
Pois cōmuitos ha taralha |
|
|
Porte iūtar prol sem sfalha |
|
|
Di douror ssy deꝯ ty ualha |
|
|
Selhe cuydas dar merenda |
|
|
Por quantel poiry trabalha |
|
|
⌈ Com apostara fazenda |
|
|
|
|
|
Esta cantᵃ foy fcā a huū doutor q̄ meteu |
|
|
por seu mesegeyro ꝑa īnt̃ seu casamēto |
|
|
hūu hōm q̄ era leigo e casado e fora |
|
|
an̄t ffrade preega dor. E o q̄ se sal daor |
|
|
dem chamālhe apostata esta cantigᵃ239 |
|
|
|
|
|
[fol. 280r, col. a] |
|
|
|
|
|
Steuan240 |
|
|
Pois anda tam afficado |
|
|
Por teu p’eyto auer iūtado |
|
|
Dy douror cabo casado |
|
|
Que prol tem hy ou q̄ugenda |
|
X |
O que toma tal cuydado241 |
|
|
⌈ Com apostara fazenda |
|
|
|
|
⌈ |
Esta cantiga foy fcā a hūn douror242 |
|
X |
Douror que meteu por seu mesegeyro |
|
|
Mesegeyro ꝑa iūt̃ seu casa mēto |
|
|
Hūn hom̄ que era leigo e casado |
|
|
E fora aut̄ ffrade preegardor. |
|
|
E o que se sal da ordem chamālhe apostata |
|
|
Esta cantiga ħ a de cima |
|
|
|
|
|
|
|
1309 |
Pois que tep̄eças dauer sem cōprido |
|
|
En trobar tem e en bona razon |
|
|
Non faz mester aty ffernā chācom |
|
|
Dir en tencar com̄ torpe a uintido |
|
|
Nen te leares come quē ssen gana |
|
|
E de palau’s torpes e douffana |
|
|
E depos ffaço seer espargando |
|
|
|
|
|
Ca semp’ ꝯtam por en sy vidade |
|
|
Ao pastor p’carsse de gram ssem |
|
|
Nen gran saber porēdacy cōuem |
|
|
En ꝙʷto estāpastor didade |
|
|
Poi gentam alta razon ousas |
|
|
Que punhes senp’ antras out̃s cousas |
|
|
Seeres partido de torpidade |
|
|
|
|
|
[fol. 280r, col. b] |
|
|
|
|
|
Non entendas que ffates hy cordura |
|
|
Dires asy come torpe entencar |
|
|
A trenendote que sabedes trobar |
|
|
Ante metes hy teu fc̄o e nuetra |
|
|
Porem non queras seer enganado |
|
|
E ntal razon mays sey senpra cordado |
|
|
Deseeres parado de louaira |
|
|
|
|
|
E pois enal esmāsse mesurado |
|
|
Non entences se quer seras loado |
|
|
Non que tu es p̃cido de brauura |
|
|
|
|
|
Esta .ca. foy fc̄a a hūu galego q̄ sse preçaua de troƀ |
|
|
e nō o sabia bē. e meteusa mān(a) de Tenzō cō s[...] |
|
|
da g̃da et s̄t. lhi fez esta .ca. e el andaua semp̄ a[...] |
|
|
p̄tido e nūca l[...] entendeu a.ca[...] |
|
|
nē lhe soube a |
|
|
ella t̃nᵃ.243 |
|
|
|
|
1310 |
B ispo senhor Eu dou adeꝯ bon grado |
|
|
Por que uos ueiem priuāca entrar |
|
|
DelRey a que praz auerdes log̃ |
|
|
No seu conselho mais doutro prelado |
|
|
E por que eu douoso talan sey |
|
|
Qual prol dauosa priuāca teirey |
|
|
Rogo adeꝯ que seiades priuado |
|
|
|
|
|
Dobrendo e de quantal aued’s |
|
|
Fazede senp’ quantalRey prouguer |
|
|
Poys queuꝯ el por pⁱuad asy quer |
|
|
E poys q̄ues altos fcōs sabedes |
|
|
E quant en sise en conselho iaz |
|
|
Vr̄o senhor pois desto alRey p̃z |
|
|
Fyo ꝑ d’s que priuado seredes |
|
|
|
|
|
Per este papa ꝙʷ douy daria |
|
|
Que non tiredes gradꝯ prol e g̃m bem |
|
|
|
|
|
Grado244 |
|
|
|
|
|
[fol. 280v, col. a] |
|
|
|
|
|
Quandel souber que pelo uosso ssem |
|
|
ElRey deuꝯ mays doutᵒ. vr̄o fia |
|
|
E poys uꝯ elRey aq̄sta logar da |
|
|
Rispo senhor hu outra rem nō ha |
|
|
Vos seeredes priuado aodauya |
|
|
|
|
|
Deste uosso beneficio245 |
|
|
Con officio quem douydara |
|
|
Que uoꝉes Alcem em outra cōtya |
|
|
|
|
|
|
|
1311 |
Donzela ꝙʷ quer que poƥ femēça |
|
|
En qual uos sodes e de que logar |
|
|
E no pareç’ que uꝯ d’s quis dar |
|
|
Entender pode ꝙʷte mha crēeça |
|
|
Que poys uꝯ querē iūtar casam̄to |
|
|
Non podau’ hy nē hūn p̃timento |
|
|
Senon se for ꝑ uosa ne grigēça |
|
|
|
|
|
E quem bem uir ouoso cōtenete |
|
|
E as feytʳas eo parecer |
|
|
Que uos auedes ben podentender |
|
|
En tod aquesto ꝙʷte meu çiente. |
|
|
Que ben aly hu uos casar queredes |
|
|
Nōsse partira que hy non cased’s |
|
|
Se non perseerdes uos hy negrigēte |
|
|
|
|
|
Ca sey euout̃ non detal doayro |
|
|
Nen de tal logar com̄ uos de pram |
|
|
ꝯ aguça quetomou de talan |
|
|
De casar cedo non ouuy cōtrayro |
|
|
Poren uꝯ ꝯp’ secasar cuydades |
|
|
|
|
|
[fol. 280v, col. b] |
|
|
|
|
|
Steuan Guisa246 |
|
|
De negⁱgence que sodes seiades |
|
|
Muy agucosa sem outᵒ. des uayro |
|
|
|
|
|
|
|
1312 |
Ruy goucaluys ꝑo uꝯ Ag̃uece |
|
|
Por que uos trauou em uoso cantar |
|
|
Iohanne an̄s uegeu el queyxar |
|
|
De qual deosto lhy deuos eecrece |
|
|
hu lhy fostes trobar de mal dizer |
|
|
En tal guysa q̄ue bem pode entender |
|
|
Quen quer omal que alho pareçe |
|
|
|
|
|
Poren partideste feito decedo |
|
|
Cade mal diz’ non tizades prol |
|
|
E com̄o sem Johāne an̄s dol |
|
|
Jadeuos perderi u’gonha e medo |
|
|
Ca entendel que se deua sentyr |
|
|
De mal diz’ que asseu olho uyr |
|
|
Que pode loga c’tar consseu dedo |
|
|
|
|
|
Poys sodes entendude uysta |
|
|
Sabede agora cator tal eazō |
|
|
Per que uenha este feit̃ aperdom |
|
|
E por parardes milhor acōquista |
|
|
Out̃gad orasenhor que uꝯ pram |
|
|
Se mal diz’ uouoso cantar iaz |
|
|
Ouco poedes todo uossa iusta |
|
|
|
|
1313 |
to’nel |
|
|
Disogel Rey pois dom foāo mays ual |
|
|
Seendo poure ogram bem fazer |
|
|
Que lheu fiz senpre o faz en san decez |
|
|
|
|
|
seendo247 |
|
|
|
|
|
[fol. 281r, col. a] |
|
|
|
|
|
Steuan248 |
|
|
Semel ben249 quer meꝯ amigos ental |
|
|
⌈ Que me queyra ia mal malhyfarey |
|
|
Padecer e desen sande(**)250 ley |
|
|
|
|
|
Poys enrob̃za non ssal desseu sem |
|
|
E obem ffazer odorna sandeu |
|
|
Por podec’ o que non padeceu |
|
|
Pero amigos diz que me quer bem |
|
|
⌈ Que me. |
|
|
|
|
|
Poys lhi d’s atal ueut’ deu |
|
|
Que en pobreza dodo seu sem ha |
|
|
E com bem ffaz’ sandicelhi da |
|
|
Pero mel quer bem e secem pʳmeu |
|
|
⌈ Que me. |
|
|
|
|
|
Esta .ca. foy fcā a hun̄u q̄ fora pⁱuado del Rey |
|
|
e q̄n e staue muy ben do amor del Rey |
|
|
apoynhalhe q̄ era mui leuātado com̄ hom̄ |
|
|
de mal rrecado eaas uez es quādo el Rey |
|
|
nō fazia saucōtade tornaua muy māsso |
|
|
et muy cordo et muy misurado251 |
|
|
|
|
|
|
|
1314 |
P oys cata peru mespeic̄ cōssas razoes dēgano |
|
|
E me quer meter adano |
|
|
Per en dant’ que mo deyte |
|
|
Deytar quero eu do dauya |
|
|
O matigⁱ. adom matra |
|
|
|
|
|
Poys metenda detal ꝓouo |
|
|
Per que maga esperado |
|
|
Eu como home de recado |
|
|
Enuespera dāno nono deitar q̄ro eu |
|
|
|
|
|
[fol. 281r, col. b] |
|
|
|
|
|
E poys el ads primeyras |
|
|
Quei demy leuar p̄meu |
|
|
Come engador judeu |
|
|
Enuespera de jayneras |
|
|
Deytar quero eu |
|
|
|
|
|
Esta .ca. foy fcā ahuū escudeyro q̄ auia nome252 |
|
|
Macia... q̄ era escudᵒ do meestre dalcātar[...] |
|
|
et ueera del Rey depōis cō suas pēytessia[...] |
|
|
et daualhe aēteder q̄ leuaria do Mᵉ da[...] |
|
|
cantara mui grā algo e el andaualhy cō m[...] |
|
|
tiʳa et paleuʷr del algo |
|
|
|
|
1315 |
Vos dom iosep venħo eu p’guntar |
|
|
Poys peles uosses judeus talhadores |
|
|
Vos he calhada ag̃rades emeores |
|
|
Quanto cada hun judeu adedar |
|
|
Per qual faz dom feham judeu |
|
|
A que ia talha foy posta nosseu |
|
|
Sescussa sempe deuosco reytar |
|
|
|
|
|
Stēua daguarda pode quitar |
|
|
Qual judeu quer rereytar es senhores |
|
|
Mays natalha gracas nē amores |
|
|
Nūlhy faram os q̄ham detalhar |
|
|
E dom foam ia ꝑuezes deu |
|
|
Voque talhanso comeu de ꝑdomeu |
|
|
Erdara mays e queyrasse luitar |
|
|
|
|
|
Tenzō253 |
|
|
Stevā da Guarda |
|
|
|
|
|
[fol. 281v, col. a] |
|
|
|
|
|
Dom iasep tenho por sem razon |
|
|
Poys iaffan uos quē talha igualdade |
|
|
Hudo sem deu quantolhi foy talhado |
|
|
Que per senhores ara defensom |
|
|
Venom peytar comoutro peytador |
|
|
Como peyta qual quer talhador |
|
|
Quantolhy talhā sem escufacom |
|
|
|
|
|
Stēna daguarda ꝑ tal aucō |
|
|
Qual vos dizedes foy ia demandado |
|
|
E foy per el seu freyte desputado |
|
|
Assy que dura na desputacom |
|
|
E do talho non ten o melhor |
|
|
Cadeu gran peca mays poys seu senhor |
|
|
Lha peyta quuita ual tal q̄tacom |
|
|
|
|
+ |
Jadom femī por mal q̄ mj quer diz |
|
|
Que nego quantey por non peyter nada |
|
|
E de com he mha fazē da postada |
|
|
Vos dom estēua sodes em bem faz’ |
|
|
Que nūca ffoy demha tassa negado |
|
|
Mays sabudo e certo apregoado |
|
|
Quantey na terra mouil e rraiz |
|
|
|
|
|
Dom iosep ia eu certo fiz |
|
|
Que douesse non he censa negado |
|
|
Mays he tan certo254 e apreado |
|
|
Come ovi nho forte em alhariz |
|
|
|
|
|
[fol. 281v, col. b] |
|
|
|
|
|
E el queria deuꝯ dese apreygado |
|
|
Ceuos auer assy espeytado |
|
|
Comogel he pelo maior juyz |
|
|
|
|
|
1316 |
|
|
Martinj gil hun homem uil |
|
|
Se quer de uos querellar |
|
|
Queo mandastes atar |
|
|
Cruamēte ahun esteo |
|
|
Dandolha coutes ben mil |
|
|
E aquesto mar ti gil |
|
|
Parece atodos muy feo |
|
|
|
|
|
Nom no posso endeu partir |
|
|
Pero ꝗ o ia roguey |
|
|
Quesse non queyxende al Rey |
|
|
Case sente tam mal t̄eyto |
|
|
Que non cuyda em guarir |
|
|
E martingil q̄m non uir |
|
|
Parece muy lay de feyto |
|
|
|
|
|
Tan cruamēte enta mal |
|
|
Diz que foy ferido entom |
|
|
Que teedes hy caion |
|
|
Sel desto non guarece |
|
|
E aquesto feyto tal |
|
|
Martin gil tan desigual |
|
|
Eia muy peyor parece |
|
|
|
|
|
[fol. 282r, col. a] |
|
|
|
|
|
Steuan255 |
|
|
|
|
|
Esta ca. foy fcā a hūnu escudeyro q̄ |
|
|
Auya nome M̃ gil e era hom |
|
|
muy feo |
|
|
|
|
1317 |
to’nel |
|
|
Aluar rod\r/igiz da preco desforco |
|
|
A est inffant mouro pastor mho |
|
|
E diz que pero parece menino |
|
|
Que pararsse quer atodal uoroco |
|
|
E maestraly que ueias prazer |
|
|
Daluar rodrigiz punha de sabēr |
|
|
⌈ Se fode ia este mouro tam moto |
|
|
|
|
|
Diz que per manhas e ꝑ seu senbrāte |
|
|
Sabel demouro que home comprido |
|
|
E ꝑa passay e ꝑa ꝑassa(r) to doyruido |
|
|
E que sabe que tal he seu talante |
|
|
E maestrali que moiras en fe |
|
|
Daluar rodrigiz sal ora como he |
|
|
⌈ E se fode ia este mour tnfant̄ |
|
|
|
|
|
El diz do mouro que sabe q̄teno |
|
|
Seu coracom ēsse parar afeito |
|
|
Per que o tria elhi sabogeito |
|
|
Pero parece de corpo pequeno |
|
|
E maestraly saby ora bem |
|
|
Daluar rodrigiz poylo asy tem |
|
|
⌈ Se fode ia. |
|
|
|
|
1318 |
|
|
|
D o que eu qui gi per sabedoria |
|
|
Daluar rodrigiz seer sabedor |
|
|
E dest inffant mouro muy pastor |
|
|
Ja end eu sey quanto saber querya |
|
|
|
|
|
[fol. 282r, col. b] |
|
|
|
|
|
Per maestrali de que aprendi |
|
|
Que lhi dissaluar rodrigiz asi |
|
|
Que ia tempo ha que o mouro fodia |
|
|
|
|
|
Comel guedou de frio et defame |
|
|
Este mouro poilo ten en poder |
|
|
Maylo deuera guardar de foder |
|
|
Poys com el sempre alberga e com̄ |
|
|
Ca masetreali iura per ssa fe |
|
|
Que ia daluar rodrigiz |
|
|
Certo he que fodo moro como fode eutrome |
|
|
|
|
|
A la guarde todal ꝓl en seu seo |
|
|
Aluar rodrigiz que porem lirar |
|
|
Daqueste mouro que nō quis dar |
|
|
De seu foder a que tam moco ueo |
|
|
Ca maestraly diz que diaz ha |
|
|
Que sabe daluar Rodrigiz que ia |
|
|
Fodeste mouro acar alho cheo |
|
|
|
|
1319 |
to’nel |
|
|
Dizem senhor que hun uosso parēte |
|
|
Vos uem fazer de seus ƥuicos conta |
|
|
E dizeruos en maneyra de fronta |
|
|
Que uos seruiu come leal seruente |
|
|
E se uos el aquesto nen frontar |
|
|
Cerca reposta lhy deuedes dar |
|
|
⌈ Hun diser que uos seruyo lealmēte |
|
|
|
|
|
[fol. 282v, col. a] |
|
|
|
|
|
Caseuꝯ el quer fazer entendente |
|
|
Que uꝯ ƥuiu sem outra encoberta |
|
|
Persa conta quen poer por certa |
|
|
Ental razo aqʷnche meu gente |
|
|
Certa resposta deue aleuar |
|
|
Deuꝯ senhor poys non hede negar |
|
|
⌈ Hu diƥ queuꝯ |
|
|
|
|
|
E poys el cuyda faz’ uꝯ creente |
|
|
Que uꝯ ƥuiu come home de parage |
|
|
Non comprin aqui resposta ꝑ mesage |