I. Edicións críticas: Michaëlis (1990 [1904]: I, 655 [= LPGP 703]); Miranda (2004: 163); Cohen (2010b: 24); Marcenaro (2012a: 94); Littera (2016: II, 208).
II. Outras edicións: Molteni (1880: 13); Cotarelo Valledor (1933: 25); Machado & Machado (1949: I, 57); Rios Milhám (2017: I, 17).
5 deostar] dẽostar Michaëlis, Cohen
(I) Eu teño tanto medo da miña señora que nunca me atrevo a lle dicir nada, e vede agora de quen sinto pavor: de quen non sabe matar nin prender, nin ofender nin con xenreira responder nin ollar [...]
Cantiga de amor (fragmento). Os versos conservados completos son decasílabos agudos.
Esquema métrico: 10a 10b 10a 10b 10b [...]
Cantiga manifestamente incompleta, como parece indicar a cruz colocciana que acompaña a súa copia no manuscrito, e que pode aludir a un problema que afectaba o exemplar que se seguía ou a unha deficiencia que se verificou no momento de realizarse a transcrición do poema.
Utilizamos cookies de terceiros com fins analíticos para conhecer os hábitos de navegação (por exemplo, páginas visitadas). Ao aceitar cookies de terceiros, terá de as excluir das opções do seu navegador ou do sistema oferecido por terceiros.
Clique no botão correspondente para aceitar ou recusar as cookies: