| 1 | Se vos prouguesse, mia senho[r], | TC |
| Se uꝯ prouguesse mha senho | B 82 |
| - | - | - |
| 2 | rogar-vos-ia ũa ren: | TC |
| rogaruꝯ hia hūa rem | B 82 |
| - | - | - |
| 3 | que, pois me non fazedes ben, | TC |
| que poisme non faze des ben | B 82 |
| - | - | - |
| 4 | que me non fezessedes mal; | TC |
| que me non fezessedes mal | B 82 |
| - | - | - |
| 5 | e, mia senhor, a meu cuidar, | TC |
| e mha senhor ameu cuydar | B 82 |
| - | - | - |
| 6 | nunca vos devi’a pesar | TC |
| nuncauꝯ deuia pesar | B 82 |
| - | - | - |
| 7 | de vos quen-quer rogar assi, | TC |
| deuꝯ quen quer rogar assy | B 82 |
| - | - | - |
| 8 | e pero sõ[o] sabedor, | TC |
| E ꝑo sō sabedor | B 82 |
| - | - | - |
| 9 | mia senhor, que fiz [i] mal sén | TC |
| mha senhor q̄ fe mal sen | B 82 |
| - | - | - |
| 10 | porque vos ora falei én, | TC |
| pʳ q̄uꝯ ora faley ē | B 82 |
| - | - | - |
| 11 | ca ben creede que por al | TC |
| ca bē creede q̄ por al | B 82 |
| - | - | - |
| 12 | non ousaria eu provar, | TC |
| nō ousaria eu ꝓuar | B 82 |
| - | - | - |
| 13 | mia senhor, de vosco falar | TC |
| mha senhor de uosco falar | B 82 |
| - | - | - |
| 14 | como vós fezestes en min, | TC |
| como uꝯ fezestes enmj̄ | B 82 |
| - | - | - |
| 15 | ca sei eu ben, u al non jaz, | TC |
| Ca sey eu bē hu al nō (ay) iaz | B 82 |
| - | - | - |
| 16 | ca Deus vos fez tanto valer | TC |
| ca ds̄ uꝯ fez tāto ualʼ | B 82 |
| - | - | - |
| 17 | que nunca devedes fazer | TC |
| q̄ nūca deueds̄ a fazʼ | B 82 |
| - | - | - |
| 18 | en nulha cousa se ben non; | TC |
| ēnulla cousa se bē nō | B 82 |
| - | - | - |
| 19 | mais eu tan grave coita ei | TC |
| mays entā g̃ue coita ej | B 82 |
| - | - | - |
| 20 | por vós, senhor, que sol non sei | TC |
| pʳ uos senhor q̄ sol nō sey | B 82 |
| - | - | - |
| 21 | que me dig’, e [dig]o que-quer. | TC |
| q̄ me digne o q̄ quer | B 82 |
| - | - | - |
| 22 | E, pois [que] m’esta coita faz | TC |
| E poys mesta coyta faz | B 82 |
| - | - | - |
| 23 | agora aqui o sén perder, | TC |
| agora aqⁱo sē ꝑder | B 82 |
| - | - | - |
| 24 | u vos vejo mi faz dizer | TC |
| huuꝯ ueio mj faz dizʼ | B 82 |
| - | - | - |
| 25 | quanto me ven a coraçon, | TC |
| ꝙʷcome uē a coraçō | B 82 |
| - | - | - |
| 26 | por Deus, mia senhor, que farei, | TC |
| pʳ ds̄ mha senhor q̄ feray | B 82 |
| - | - | - |
| 27 | ou que conselho prenderei | TC |
| ou q̄ ꝯselho pʼnderey | B 82 |
| - | - | - |
| 28 | u vos eu veer non poder? | TC |
| huuꝯ eu ueer nō poder. | B 82 |