1153 [= RM 77,22]
Trist’and’eu, velida, e ben vo-lo digo

Trist’and’eu, velida, e ben vo-lo digo,
porque mi non leixan veer meu amigo:
poden-m’agora guardar,
mais non me partirán de o amar.
Pero me feriron por el noutro dia,
fui a San Servando se o ve[e]ria:
poden-m’agora [guardar,
mais non me partirán de o amar].
E pero m’aguardan que o [eu] non veja,
esto non pode seer per ren que seja:
poden-m’agora [guardar,
mais non me partirán de o amar].
Muito me poden guardar,
e non me partirán d[e] o amar.
 
 
 
 
5
 
 
 
 
10
 
 
 
 

Manuscrits


B 1149bis, V 742

Edicions


I. Edicións críticas: Nunes (1973 [1928]: 339 [= LPGP 508]); Cohena (2003: 377); Littera (2016: I, 586); Cohenb (2016b: 15).
II. Outras edicións: Monaci (1875: 259); Braga (1878: 141); Machado & Machado (1956: V, 223-224); Camargo et alii (1990: 37); Burgazzi (2015: 35).
III. Antoloxías: Nunes (1959: 305); Martín Gaite & Ruíz Tarazona (1972: 107); Álvarez Blázquez (1975: 95); Landeira Yrago (1975: 229); Arias Freixedo (2003: 522-523).

Variants manuscrites


13 Muito me] E iuuy tome B : E muytome V

Variants editorials


6 ve[e]ria] veria Nunes   9 E pero] E, pero Littera; m’aguardan que o [eu] non] m’aguardan que o non Nunes : me guardan que o [eu] non Cohena, Cohenb   13 Muito] E muito Nunes, Cohena, Cohenb   14 d[e] o] d’o Nunes

Paràfrasi


(I) Triste ando eu, belida, ben volo digo, porque non me deixan ver o meu amigo: pódenme agora encerrar, mais non me apartarán de o amar.

(II) Aínda que me maltrataron por el o outro día, fun a San Servando por ver se o vía: pódenme agora encerrar, mais non me apartarán de o amar. 

(III) Aínda que me vixían para que eu non o vexa, isto non pode ser de ningunha maneira: pódenme agora encerrar, mais non me apartarán de o amar.

(1) Pódenme moito gardar, mais non me apartarán de o amar. 

Mètrica


Esquema métrico: 3 x 11’a 11’a 7B 10B (= RM 37:34) + 7b 10b

Notes


Text
  • 2

    Talvez San Servando se refira á ermida de San Servando, sita no lugar de Pazos, parroquia de Barxés, no concello ourensán de Muíños.

  • 9

    Fronte á posibilidade de e, pero, con independencia sintáctica das dúas conxuncións, optamos pola locución conxuntiva de valor concesivo e pero ‘aínda que’, de uso regular ao longo de corpus –cómpre sinalar, non obstante, que en bastantes ocorrencias é posíbel optar por unha ou outra lectura.

    Por outra parte, a emenda de Cohen non é admisíbel (m'aguardan > me guardan), xa que aguardar é variante e sinónimo de guardar (véxase Glosario, s.v. aguardar).

  • 10

    A unidade fraseolóxica per ren que seja ‘de ningunha maneira’ só aparece en Pero de Veer (1134.5), Joan Servando e Joan de Requeixo (1307.r1, 1308.16). Fóra da lírica profana non conseguimos localizar tal expresión.

  • 13-14

    Repárese na fiinda, un versión levemente modificada do refrán cunha ampla coincidencia formal e total identidade semántica.

    No v. 13 é necesario omitir a copulativa e, que convertería en hipermétrico un verso que debe, necesariamente, ter a mesma medida que o primeiro verso do refrán. Neste sentido, a aparición adventicia da conxunción (e tamén a súa ausencia) no inicio de estrofa ou de fiinda é relativamente frecuente no corpus, onde existen diversas pasaxes en que, a partir do testemuño diverxente dos manuscritos se pode determinar con seguranza o carácter espurio da copulativa. Véxase, entre outros, B vs. A (66.14, 96.10, 128.14, 224.7, 241.22, 306.13, 312.5 e 13), A vs. B (129.28), A vs. BV (1236.10 e 16), B vs. V (851.12, 924.19, 950.7, 1631.7), V vs. B (740.10, 935.6, 1148.9). Noutros casos, a pesar da coincidencia na lección dos códices, existen razóns sintácticas, métricas ou doutro tipo que aconsellan a antecitada expunción.

    Pola súa parte, no v. 14 debe restaurarse a vogal da preposición de, en coherencia co correspondente verso do refrán e, asemade, para obter a medida hendecasilábica do segmento en causa.

Cercar
    No s'ha trobat cap resultat

    Fem servir cookies de tercers amb finalitats analítiques per poder conèixer els hàbits de navegació (per exemple, les pàgines visitades). Tingueu en compte que, si accepteu les cookies de tercers, haureu d'eliminar-les de les opcions del navegador o del sistema ofert per tercers.
    Feu clic al botó corresponent per acceptar o rebutjar les cookies:

    ConfiguracionsAcceptar