| Texto crítico | B 929 | V 517 | |
|---|---|---|---|
| 1 | – Ai madre, que mui[to err]ei, | Ay madre que [ ] ey | Ay madre que muy |
| 2 | que non vi o meu amigo | Que non uy quier amigo | que nō uy o meu amigo |
| 3 | u el falasse comigo! | Huel falasse eo migo | el falasse comigo |
| 4 | E, pero lhi fale, ben sei | E perolhi fals ben sey | e pero lhi fale ben sey |
| 5 | ca non ei nen un poder | ⌈Ca non ey neu hun poder | ca non ey nen hun poder |
| 6 | de o por amig’aver. | Deo por amigauer Vel falasse comigo | deo por amigauer uel falasse comigo. |
| - | |||
| 7 | – Non vos leixedes én por mí, | Non uꝯ leixedes en pᵉmj | Non uꝯ leixedes en pᵉ mi |
| 8 | filha, que lhi non faledes | Filha quelhi non faledes | filha q̄ lhi non faledes |
| 9 | se vós én sabor avedes. | Se uos en sabor auedes | seuos eu sabor quedes |
| 10 | – Ai madre, non tenho prol i, | Ay madre non tenho prol pi | ay madre nō tenho prol hi |
| 11 | ca non ei nen un poder | ⌈Ca non ey | ca nō ey nē hun poder. |
| 12 | [de o por amig’aver]. | < > | < > |
| - | |||
| 13 | – Filha, po-lo desassanhar | Filha polo desassanhar | Filha polo de sassanhar |
| 14 | falaredes per meu grado. | Falaredes ꝑmeu grado | falaredes ꝓ meu grado |
| 15 | – Pois lhi saí de mandado, | Poislhi say demandado | pois lhi say demandado |
| 16 | que prol á, madr’, en lhi falar, | Que prol a madren lhi falar | q̄ ꝓl amadrenlhi falar |
| 17 | ca non ei nen un poder | ⌈Ca non ey | ca nō ey nē hū poder |
| 18 | [de o por amig’aver?]. | < > | < > |