UCollatio

Texto críticoB 881V 464
1– Bailade oje, ai filha, que prazer vejades,Baylade oie ay filha q̄ prazerueiades/Baylade oie ay filha q̄ prazer ueiades
2ant’o voss’amigo, que vós moit’amades.Anto uossa Migo q̄ uosmoita madesanto uossa migo q̄ uos moyta mades
3– Bailarei eu, madre, pois me vós mandades,baylarey eu madre poys meuos mādadesbaylarey eu mi dre poys me uos mādades
4mais pero entendo de vós ũa ren:mays ꝑo entēdo de uos h uarēmays ꝑo entendo de uos hūa rē
5de viver el pouco muito vos pagades,de uiuer el pouco muyto uos pagadesde uiuer el pouco meyto uos pagades
6pois me vós ma[n]dades que baile ant’el ben.Poys me uos madades q̄ bayle ātel bēmpoys me uos madades q̄ bayle antel bem
-
7– Rogo-vos, ai filha, por Deus, que bailedesRogouos ay filha pordeꝯ q̄ bayledesRogouos ay falha por đs q̄ bayledes
8ant’o voss’amigo, que ben parecedes.anto uossa Migo q̄ vē parecedesanto uossa migo q̄ bē parecedes
9– Bailarei eu, madre, pois mi-o vós dizedes,baylarey eu madre poys mho uos dicedesbaylarey eu madre poys mho uos dicedes
10mais pero entendo de vós ũa ren:mays ꝑo entendo de uos hūa rēmays pero entende de uos hūa rē
11de viver el pouco gran sabor avedes,De uiu’ el pouco gram sabor auedesde uiuer el pouco gram sabor auedes
12pois que me mandades que [baile ant’el ben].Poys q̄ me mādades q̄poys q̄ me mādades q̄
-
13– Por Deus, ai mia filha, fazed’a bailada,Por deꝯ ay mha filha fazeda bayladaPor deus ay mha filha fazeda baylada
14ant’o voss’amigo, de so a milgranada.anto uossa migo de so a mil granadaanto uossa migo de so amil granada
15– Bailarei eu, madre, daquesta vegada,baylarey eu madre daq̄sta uegadabaylarey e(y)\u/ madre da questa uegada
16mai[s pero] entendo de vós ũa ren:May [ ] entendo de uos hūa rēmay entendo de uos huā rē
17de viver el pouco sodes moi pagada,De uiu’ el pouco sodes moy pagada poysde uiū el pouco sodes moy pagata
18pois [que me mandades que baile ant’el ben].Poyspoys.
-
19– Bailade oj’, ai filha, por Santa Maria,Baylade oiay filha por sc̄a MʷriaBaylade oiay filha por sancta maria
20ant’o voss’amigo, que vos ben queria.anto uossa migo q̄ uos bē q̄riaanto uossa migo q̄ uos bē queria
21– Bailarei eu, madre, por vós toda via,Vayrey eu mad’ por uos todauiabaylarey eu madre por uos to dauia
22mais pero entendo de vós ũa ren:Mais ꝑo entendo de uos hūa rēmais ꝑo entendo de uos hūa rē
23en viver el pouco tomades perfia,[ ] uiū el pouco tomades ꝑfiaē uiu’ el pouco tomades perfia
24pois que [me mandades que baile ant’el ben].Poys quepoys q̄.