UCollatio

VersoTextoMs.
1– Ai meu amig’e meu lum’e meu ben,TC
Ay meu amiguemeu lume meu bēB 825
Ay meu amiguemeu lume meu benV 411
---
2vejo-vos ora mui trist’e por énTC
ueiouꝯ ora muj triste porenB 825
ueiouꝯ ora mui triste porenV 411
---
3queria saber de vós ou d’alguenTC
queria saber deuos ou dalguēB 825
queria saber deuos oudalguēV 411
---
4que ést’aquest’ou por que o fazedes.TC
que estaquestou por queo fazedesB 825
que estaquestou por queo fazedesV 411
---
5– Par Deus, senhor, direi-vos ũa ren:TC
par deꝯ senhor direyuꝯ hunha rēB 825
par deꝯ senhor direyuꝯ hunha renV 411
---
6mal estou eu se o vós non sabedes.TC
Mal estou eu seouos nō sabedesB 825
mal estou eu seo uos nō sabedesV 411
---
7– Mui trist’andades, á mui gran sazon,TC
Muy tristandades amuj grā sazōB 825
Muy tristandades amui grā sazōV 411
---
8e non sei eu por que nen por que non;TC
enō sey eu pᵉ q̄ nē pᵉ que nōB 825
enō sey eu pᵉ q̄ nē pᵉ q̄ nōV 411
---
9dizede-mi ora, se Deus vos perdon,TC
dizedemhora se d’s uꝯ ꝑdonB 825
dizedem hora se đs uꝯ perdonV 411
---
10que ést’aquest’ou por que o fazedes.TC
q̄ estaq̄stou pᵉ q̄o fazedesB 825
q̄ estaq̄stou pᵉ q̄o fazedesV 411
---
11– Par Deus, ai coita do meu coraçon,TC
par d’s aycoyta domeu coraçonB 825
par đs ay coyta do meu coraçōV 411
---
12mal estou eu [se o vós non sabedes].TC
Mal estou euB 825
mal estou euV 411
---
13– Vós trist’andades, e eu sen saborTC
Uos tristandades e eu sen saborB 825
Uos tris tan dades eu sen saborV 411
---
14ando porque non sõo sabedorTC
andopᵉ q̄ nō soō sabedorB 825
ā do pᵉ q̄ nō sōo sabedorV 411
---
15se vo-lo faz fazer coita d’amor,TC
seuolo faz fazer coyta damorB 825
se uolo faz fazer coyta da morV 411
---
16ou que [ést]’est’ou por que o fazedes.TC
ou q̄ estou pᵉ queo fazedesB 825
ou q̄ estou pᵉ q̄o fazedesV 411
---
17– Par Deus, ai mui fremosa mia senhor,TC
par d’s ay muj fremosa mha senhorB 825
par đs ay mui f’mosa mha sen horV 411
---
18mal estou eu [se o vós non sabedes].TC
Mal estou euB 825
mal estou euV 411
---
19– Mui trist[e] andades e non sei euTC
Muj tristādad's enō sey euB 825
< >V 411
---
20o por que é, poi-lo non [......... -eu]TC
opᵉ q̄h poilo nōB 825
< >V 411
---
21dizede-mi-o, e non vos seja greu:TC
dizedemho enō uꝯ seia greuB 825
< >V 411
---
22que ést’aquest’ou por que o fazedes?TC
q̄ estaq̄stou pᵉ q̄o fazedesB 825
< >V 411
---
23– Par Deus, sen[h]or, con mia coita e meuTC
par d’s senʳ omha coyta emeuB 825
< >V 411
---
24mal estou eu se o vós [non sabedes].TC
Mal estou eu seo uosB 825
< >V 411