| 1 | A mia coita non lhi sei guarida: | TC |
| ↑ A mha coita nō lhi sei guarida | B 662 |
| Amha coita nōlhi sei guarida | V 263-264 |
| - | - | - |
| 2 | trage-me mal mia madre velida | TC |
| T̃geme mal mha madre uelida | B 662 |
| t̄geme mal mha madre uelida | V 263-264 |
| - | - | - |
| 3 | por vós, ami[go]. | TC |
| ⌈Por uos a mi ⸫⸻ | B 662 |
| por uos ami. | V 263-264 |
| - | - | - |
| 4 | Molher com’eu non vive coi[tada: | TC |
| Molher comeu nō uyue coy + | B 662 |
| Molher comeu nō uyue coy | V 263-264 |
| - | - | - |
| 5 | trage-me mal e soo guardada | TC |
| < > | B 662 |
| < > | V 263-264 |
| - | - | - |
| 6 | por vós, amigo]. | TC |
| < > | B 662 |
| < > | V 263-264 |
| - | - | - |
| 7 | Trage-me mal mia madre velida, | TC |
| ↑ Trageme mal mha madre velida | B 662 |
| Trageme mal mha madre uelida | V 263-264 |
| - | - | - |
| 8 | [e mui] pouc’á que fui mal ferida | TC |
| Pouca q̄ fui mal feridaPouca q̄ fui mal ferida | B 662 |
| pouca q̄ fui mal ferida | V 263-264 |
| - | - | - |
| 9 | por vós, amigo. | TC |
| Por uos amigo⸫⸻ | B 662 |
| por uos amigo. | V 263-264 |
| - | - | - |
| 10 | Trage-me mal e soo guardada, | TC |
| Trageme mal e soo guardada | B 662 |
| < > | V 263-264 |
| - | - | - |
| 11 | e [mui] pouc’á que foi mal julgada | TC |
| E pou ca q̄ foy mal iul gada | B 662 |
| < > | V 263-264 |
| - | - | - |
| 12 | por vós, amigo. | TC |
| Por uos amigo | B 662 |
| < > | V 263-264 |