| 1 | Senhor, pois que m’agora Deus guisou | Senhor poys q̄ magora deꝯ guysou | Senhor poys que magora deus guysou |
| 2 | que vos vejo e vos posso falar, | Que uꝯ ueio & uos posso falar | que uꝯ ueio e uos posso falar |
| 3 | quero-vo-la mia fazenda mostrar | Querouola ma fazēda mostrar | querouola mha fazenda mostrar |
| 4 | que vejades como de vós estou: | Que veiades como de uos estou | que ueiades como deuos estou |
| 5 | ven-mi gran mal de vós, ai mia senhor, | ⌈Venmi grā mal deuos ay mha senhor | lhenmi gram mal deuos ay mha senhor |
| 6 | en que nunca pôs mal Nostro Senhor! | En q̄ nūca pos mal nostro senhor | en que nunca pos mal nostro senhor |
| - | |
| 7 | E, senhor, gradesc’a Deus este ben | Essenhor/gradescads̄ este bē | Essenhor gradescađs este bē |
| 8 | que mi fez en mi vos fazer veer; | Que mi fezē mi uꝯ fazer ueer | q̄ mi fez en mi uꝯ fazer ueer |
| 9 | e mia fazenda vos quero dizer | E mha fazēda uꝯ quero dizer | emha fazenda uꝯ q̄ro dizer |
| 10 | que vejades que mi de vós aven: | Que veiades q̄ mi deuos auen | q̄ ueiades q̄mj deuos auen |
| 11 | ven-mi [gran mal de vós, ai mia senhor, | Vēmi – | / vēmj |
| 12 | en que nunca pôs mal Nostro Senhor!] | < > | < > |
| - | |
| 13 | E non sei quando vos ar veerei | E nō sey quando uꝯ ar ueerey | E non sey q̄ndouꝯ ar ueerey |
| 14 | e por én vos quero dizer aqui | E pᵉen uꝯ quero dizer aqui | epᵉen uꝯ q̄ro dizer aqui |
| 15 | mia fazenda, que vos sempr’encobri, | Mha fazēda q̄uꝯ sēp’n cobri | mha fazenda q̄uꝯ senp̄ucobri |
| 16 | que vejades o que eu de vós ei: | Que ueiades o q̄ eu deuos ey | q̄ ueiades oq̄ eu deuos ey |
| 17 | ven-mi gran mal [de vós, ai mia senhor, | Vēmi g̃ra mal – | Vēmi gran mal. |
| 18 | en que nunca pôs mal Nostro Senhor], | < > | < > |
| - | |
| 19 | ca non pôs en vós mal Nostro Senhor | Ca nō pos ē uos mal nr̄o senhor | Ca nō pos enuos mal nr̄o senhᵉ |
| 20 | senon quant’a min fazedes, senhor! | Senō ꝙʷta mī fazedes senhor | senō ꝙ̄ta mj̄ fazedes senhor |