| 1 | Don Gonçalo, pois queredes ir d’aqui pera Sevilha, | TC |
| Don gōcalo poys queredes ir daqui ꝑa seuilha | B 466 |
| - | - | - |
| 2 | por veerdes voss’amig’, e non no tenh’a maravilha, | TC |
| por ueredes uoss. amig E nōno tenh a marauilha | B 466 |
| - | - | - |
| 3 | contar-vos-ei as jornadas lego’a legoa, milh’e milha. | TC |
| Contaruꝯ ei as iornadas legoa Legoa milh emilha | B 466 |
| - | - | - |
| 4 | E ir podedes a Libira e torceredes ja-quanto, | TC |
| Eir podedes alibⁱra E torc’edes ia ꝙʷto | B 466 |
| - | - | - |
| 5 | e depois ir a Alcala se[n] pavor e sen espanto | TC |
| e depoys ir aal cala Se pauor e sē espāto. | B 466 |
| - | - | - |
| 6 | que vós ajades d’i perder a garnacha nen no manto. | TC |
| Que vos aiades di ꝑder A garnacha nenno māto | B 466 |
| - | - | - |
| 7 | E ũa cousa sei eu de vós e tenho por mui gran brio, | TC |
| E hūa cousa sei eu deuos E tenho pʳ muj gram brio | B 466 |
| - | - | - |
| 8 | e por én vo-lo juro muit[o] a firmes e a fio: | TC |
| E poren uolo iuro muita fⁱmas e affio | B 466 |
| - | - | - |
| 9 | que sempre avedes a morrer en invern’o[u] en estio. | TC |
| q̄ senpre auedes amorreg em juu’no ē istio | B 466 |
| - | - | - |
| 10 | Eu por en[de] vo-lo rogo e vo-lo dou en conselho, | TC |
| En poren uolo rogo E uolo dou en conselho | B 466 |
| - | - | - |
| 11 | que vós, entra[n]te a Sevilha, vos catedes no espelho | TC |
| Que uos entrate a seuilha uꝯ catedes no espelho | B 466 |
| - | - | - |
| 12 | e non dedes nemigalha por morte de Joan Coelho. | TC |
| E non ded’s nemi galha pʳ mite de Johan coelho | B 466 |
| - | - | - |
| 13 | Por que vos todos amassen sempre vós muito punhastes, | TC |
| Por que uꝯ todos amassem semp’ Vos muito punhastes | B 466 |
| - | - | - |
| 14 | bõos talhos en Espanha metestes, pois i chegastes, | TC |
| Bōos talhas en espanha metestes Poys hi chegastes | B 466 |
| - | - | - |
| 15 | e quen se convosco filhou sempre vós del guaanhastes. | TC |
| E ꝙ̄ sse cōuosco filhou semp’uꝯ del guanihastes | B 466 |
| - | - | - |
| 16 | Sen esto fostes cousido sempre muit’e mesurado, | TC |
| Sem esto fostes cousido Semp’ mujt e mesurado | B 466 |
| - | - | - |
| 17 | de todas cousas comprido e apost’e ben-talhado, | TC |
| De todas cousas cōprido E aposter ben talhado | B 466 |
| - | - | - |
| 18 | e [e]nos feitos ardido e muito aventurado. | TC |
| E nos feitos ardido E muito auēturado | B 466 |
| - | - | - |
| 19 | E, pois que vossa fazenda teedes ben alumeada | TC |
| E poys que uossa fazenda Teedes ben alumeada | B 466 |
| - | - | - |
| 20 | e queredes ben amiga fremosa e ben-talhada, | TC |
| O queredes ben amiga Fremosa e ben talhada | B 466 |
| - | - | - |
| 21 | non façades dela capa, ca non é cousa guisada. | TC |
| Non facades dela capa Ca non e cousa gⁱsada | B 466 |
| - | - | - |
| 22 | E, pois que sodes aposto e fremoso cavaleiro, | TC |
| E poys que sodes aposto E fremoso caualeiro | B 466 |
| - | - | - |
| 23 | gardade-vos de seerdes escatimoso ponteiro, | TC |
| Gardadeuꝯ de seerdes Escatimoso ponteyro | B 466 |
| - | - | - |
| 24 | ca dizen que baralhastes con [Don] Joan Co[e]lheiro. | TC |
| Ca dizen que baralhastes Con tohan colheiro | B 466 |
| - | - | - |
| 25 | Con aquesto que avedes mui máis ca outro compristes; | TC |
| Con aquesto que auedes Mui mais ca out.ᵒ compⁱstes | B 466 |
| - | - | - |
| 26 | u quer que mão metestes, guarecendo én saistes; | TC |
| Hu quer que māao metes Tas guarecēdo en saistes | B 466 |
| - | - | - |
| 27 | a quen quer que cometestes, sempre mal o escarnistes. | TC |
| A ꝙʷ quer que cometestes Semp’ mal oescarnistes | B 466 |
| - | - | - |
| 28 | E non me tenhades por mal se en vossas armas tango: | TC |
| E nōme tenhades pʳmal se en uossas Armas tengo | B 466 |
| - | - | - |
| 29 | que foi das duas [e]spadas que andavan en ũu mango? | TC |
| que foi das duas spadas Que andau’ia en hūu mango | B 466 |
| - | - | - |
| 30 | Ca vos oi eu dizer: «Con estas petei e frango». | TC |
| Cauꝯ oj eu diz’ cōestas petei e frango | B 466 |
| - | - | - |
| 31 | E ar oi-vos eu dizer que, a quen quer que chagassen | TC |
| Ear oi uꝯ eu dizer q̄ aꝙʷ quer q̄ chagassen | B 466 |
| - | - | - |
| 32 | con esta vossa espada, que nunca se trabalhassen | TC |
| Con esta uossa espada q̄ nūcasse t̃balhassem | B 466 |
| - | - | - |
| 33 | ja máis de o gua[re]ceren se o ben non agulhassen. | TC |
| Jamais deo gʷcerem seo ben nō agulhassem | B 466 |
| - | - | - |
| 34 | E por esto [vos] chamamos nós «o das duas espadas», | TC |
| E pʳ esto chamamos nos o das duas espadas | B 466 |
| - | - | - |
| 35 | porque sempre as tragedes agudas e amoadas, | TC |
| por que semp’ as tragedes agudas E a moadas | B 466 |
| - | - | - |
| 36 | con que fendedes as penas dando grandes espadadas. | TC |
| ꝯq̄ fendedes as penas Dando g̃ndes espadadas | B 466 |