| 1 | Don Gonçalo, pois queredes ir d’aqui pera Sevilha, | TC |
| Don gōcalo poys queredes ir daquiꝑa seuilha | B 466 |
| - | - | - |
| 2 | por veerdes voss’amig’, e non no tenh’a maravilha, | TC |
| por ueredes uoss. amigE nōno tenh a marauilha | B 466 |
| - | - | - |
| 3 | contar-vos-ei as jornadas lego’a legoa, milh’e milha. | TC |
| Contaruꝯ ei as iornadas legoaLegoa milh emilha | B 466 |
| - | - | - |
| 4 | E ir podedes a Libira e torceredes ja-quanto, | TC |
| Eir podedes alibⁱraE torc’edes ia ꝙʷto | B 466 |
| - | - | - |
| 5 | e depois ir a Alcala se[n] pavor e sen espanto | TC |
| e depoys ir aal calaSe pauor e sē espāto. | B 466 |
| - | - | - |
| 6 | que vós ajades d’i perder a garnacha nen no manto. | TC |
| Que vos aiades di ꝑderA garnacha nenno māto | B 466 |
| - | - | - |
| 7 | E ũa cousa sei eu de vós e tenho por mui gran brio, | TC |
| E hūa cousa sei eu deuosE tenho pʳ muj gram brio | B 466 |
| - | - | - |
| 8 | e por én vo-lo juro muit[o] a firmes e a fio: | TC |
| E poren uolo iuro muita fⁱmas e affio | B 466 |
| - | - | - |
| 9 | que sempre avedes a morrer en invern’o[u] en estio. | TC |
| q̄ senpre auedes amorreg em juu’no ē istio | B 466 |
| - | - | - |
| 10 | Eu por en[de] vo-lo rogo e vo-lo dou en conselho, | TC |
| En poren uolo rogoE uolo dou en conselho | B 466 |
| - | - | - |
| 11 | que vós, entra[n]te a Sevilha, vos catedes no espelho | TC |
| Que uos entrate a seuilhauꝯ catedes no espelho | B 466 |
| - | - | - |
| 12 | e non dedes nemigalha por morte de Joan Coelho. | TC |
| E non ded’s nemi galhapʳ mite de Johan coelho | B 466 |
| - | - | - |
| 13 | Por que vos todos amassen sempre vós muito punhastes, | TC |
| Por que uꝯ todos amassem semp’Vos muito punhastes | B 466 |
| - | - | - |
| 14 | bõos talhos en Espanha metestes, pois i chegastes, | TC |
| Bōos talhas en espanha metestesPoys hi chegastes | B 466 |
| - | - | - |
| 15 | e quen se convosco filhou sempre vós del guaanhastes. | TC |
| E ꝙ̄ sse cōuosco filhou semp’uꝯ del guanihastes | B 466 |
| - | - | - |
| 16 | Sen esto fostes cousido sempre muit’e mesurado, | TC |
| Sem esto fostes cousidoSemp’ mujt e mesurado | B 466 |
| - | - | - |
| 17 | de todas cousas comprido e apost’e ben-talhado, | TC |
| De todas cousas cōpridoE aposter ben talhado | B 466 |
| - | - | - |
| 18 | e [e]nos feitos ardido e muito aventurado. | TC |
| E nos feitos ardidoE muito auēturado | B 466 |
| - | - | - |
| 19 | E, pois que vossa fazenda teedes ben alumeada | TC |
| E poys que uossa fazendaTeedes ben alumeada | B 466 |
| - | - | - |
| 20 | e queredes ben amiga fremosa e ben-talhada, | TC |
| O queredes ben amigaFremosa e ben talhada | B 466 |
| - | - | - |
| 21 | non façades dela capa, ca non é cousa guisada. | TC |
| Non facades dela capaCa non e cousa gⁱsada | B 466 |
| - | - | - |
| 22 | E, pois que sodes aposto e fremoso cavaleiro, | TC |
| E poys que sodes apostoE fremoso caualeiro | B 466 |
| - | - | - |
| 23 | gardade-vos de seerdes escatimoso ponteiro, | TC |
| Gardadeuꝯ de seerdesEscatimoso ponteyro | B 466 |
| - | - | - |
| 24 | ca dizen que baralhastes con [Don] Joan Co[e]lheiro. | TC |
| Ca dizen que baralhastesCon tohan colheiro | B 466 |
| - | - | - |
| 25 | Con aquesto que avedes mui máis ca outro compristes; | TC |
| Con aquesto que auedesMui mais ca out.ᵒ compⁱstes | B 466 |
| - | - | - |
| 26 | u quer que mão metestes, guarecendo én saistes; | TC |
| Hu quer que māao metesTas guarecēdo en saistes | B 466 |
| - | - | - |
| 27 | a quen quer que cometestes, sempre mal o escarnistes. | TC |
| A ꝙʷ quer que cometestesSemp’ mal oescarnistes | B 466 |
| - | - | - |
| 28 | E non me tenhades por mal se en vossas armas tango: | TC |
| E nōme tenhades pʳmal se en uossasArmas tengo | B 466 |
| - | - | - |
| 29 | que foi das duas [e]spadas que andavan en ũu mango? | TC |
| que foi das duas spadasQue andau’ia en hūu mango | B 466 |
| - | - | - |
| 30 | Ca vos oi eu dizer: «Con estas petei e frango». | TC |
| Cauꝯ oj eu diz’ cōestas petei e frango | B 466 |
| - | - | - |
| 31 | E ar oi-vos eu dizer que, a quen quer que chagassen | TC |
| Ear oi uꝯ eu dizer q̄ aꝙʷ quer q̄ chagassen | B 466 |
| - | - | - |
| 32 | con esta vossa espada, que nunca se trabalhassen | TC |
| Con esta uossa espada q̄ nūcasse t̃balhassem | B 466 |
| - | - | - |
| 33 | ja máis de o gua[re]ceren se o ben non agulhassen. | TC |
| Jamais deo gʷcerem seo ben nō agulhassem | B 466 |
| - | - | - |
| 34 | E por esto [vos] chamamos nós «o das duas espadas», | TC |
| E pʳ esto chamamos nos o das duas espadas | B 466 |
| - | - | - |
| 35 | porque sempre as tragedes agudas e amoadas, | TC |
| por que semp’ as tragedes agudasE a moadas | B 466 |
| - | - | - |
| 36 | con que fendedes as penas dando grandes espadadas. | TC |
| ꝯq̄ fendedes as penasDando g̃ndes espadadas | B 466 |
| - | - | - |
| 37 | - | TC |
| B 468 bis (UC 464) | B 466 |
| - | - | - |
| 38 | - | TC |
| Ben ssabia eu mha senhor | B 466 |
| - | - | - |
| 39 | - | TC |
| Que poys que meu deuos partisse | B 466 |
| - | - | - |
| 40 | - | TC |
| Que nunca veeria sabor | B 466 |
| - | - | - |
| 41 | - | TC |
| De Rem poys uos eu non uisse | B 466 |
| - | - | - |
| 42 | - | TC |
| Por que uos ssodes a melhor | B 466 |
| - | - | - |
| 43 | - | TC |
| Dona de que nunca oysse | B 466 |
| - | - | - |
| 44 | - | TC |
| Homen falar | B 466 |
| - | - | - |
| 45 | - | TC |
| Cao uosso bōo sse melhar | B 466 |
| - | - | - |
| 46 | - | TC |
| Sey que par | B 466 |
| - | - | - |
| 47 | - | TC |
| nūcalhomē pedachar | B 466 |
| - | - | - |
| 48 | - | TC |
| E poys que o d’s assy quis | B 466 |
| - | - | - |
| 49 | - | TC |
| que eu ssōo tam alongado | B 466 |
| - | - | - |
| 50 | - | TC |
| De uos muy bem seede ffiz | B 466 |
| - | - | - |
| 51 | - | TC |
| Que nunca eu ssen cuydado | B 466 |
| - | - | - |
| 52 | - | TC |
| Eu uiuerey ca ia paris | B 466 |
| - | - | - |
| 53 | - | TC |
| Damor non foy tam coitado | B 466 |
| - | - | - |
| 54 | - | TC |
| Nen tristam | B 466 |
| - | - | - |
| 55 | - | TC |
| nunca soffrerōTal affam | B 466 |
| - | - | - |
| 56 | - | TC |
| Nē am | B 466 |
| - | - | - |
| 57 | - | TC |
| ꝙʷtos somNen seeram | B 466 |
| - | - | - |
| 58 | - | TC |
| Que ffarey eu poys que non uir | B 466 |
| - | - | - |
| 59 | - | TC |
| O muy bon parecer uosso | B 466 |
| - | - | - |
| 60 | - | TC |
| Cao mal que uos foy ferir | B 466 |
| - | - | - |
| 61 | - | TC |
| Aquele xesto uosso | B 466 |
| - | - | - |
| 62 | - | TC |
| E por ende per rem partir | B 466 |
| - | - | - |
| 63 | - | TC |
| De uos muytamar non posso | B 466 |
| - | - | - |
| 64 | - | TC |
| Nen farey | B 466 |
| - | - | - |
| 65 | - | TC |
| ante ben sey camoirerey | B 466 |
| - | - | - |
| 66 | - | TC |
| Senon ey | B 466 |
| - | - | - |
| 67 | - | TC |
| uos que semprey amey | B 466 |