| 1 | Pois eu d’atal ventura, mia senhor, | Poys eu datal uentura mha senhor |
| 2 | contra vós sõ[o] que non ei poder | contra uos son que non ey poder |
| 3 | de falar convosc’e vos entender, | de falar con uosque uꝯ entender |
| 4 | non creedes ca vos quer’eu melhor | non creedes ca uꝯ quereu melhor |
| 5 | de quantas cousas [e]no mundo son: | de quantas cousas no mundo son |
| 6 | senhor fremosa, mui de coraçon | senhor fremosa muj de coracon |
| 7 | me prazeria morrer, e pois ei, | me prazeria moirer epoys ey |
| 8 | sen vosso ben que sempre desejei | sen uosso ben que sempre deseiey |
| 9 | des que vos vi, en tal coit’a viver, | desqueuꝯ uj ental coyta uiuer |
| - | |
| 10 | en qual eu vivo por vós, que maior | Em qʷl eu uyuo por uos q̄ mayor |
| 11 | sabor avedes de me non fazer | sabor auedes deme non fazer |
| 12 | ben, mia senhor, e de me mal querer | bē mha senhor edeme mal q̄rer |
| 13 | ca se vos eu oesse desamor, | ca seuꝯ eu oesse desamor |
| 14 | mia senhor fremosa (que v[o]s eu non | mha senhor fremosa q̄us eu mon |
| 15 | averei nunca nen ũa sazon), | auʼey nūca nē hūa sazon |
| 16 | e quant’eu máis viver tant’averei | e ꝙʷteu mays uiuer tātauerey |
| 17 | maior amor de vos servir, ca sei | mayor amor deuꝯ seruir ca sey |
| 18 | que ja por al non ei coit’a perder | que ia por al nō ey coyta perder |
| - | |
| 19 | senon por vós, mia senhor, se nembrar | Senō por uos senhor minha se nēbrar |
| 20 | vos quiserdes de min, que outra ren | uos qⁱ serdes demj̄ q̄ outra rem |
| 21 | non sei no mundo querer tan gran ben | nō sey no mūdo q̄rer tam gram ben |
| 22 | com’a vós quer’, e, par Deus, se me dar | comauos querer e par ds̄ seme dar |
| 23 | quiser mia morte, que m’ei mui mester, | qⁱƥ mha morte q̄ mey muj mester |
| 24 | pois me de vós, mia senhor, dar non quer | poysme denos mha senhor dar nō q̄r |
| 25 | ben, a que Deus tan muito de ben deu, | bē a q̄ deꝯ tā muyto de ben deu |
| 26 | non por meu ben, mia senhor, mais por meu | nō pʳmeu bē mha senhʳ mays pʳmeu |
| 27 | mal, pois por vós [a]tanto mal me ven | mal poys pʳ uos tāto mal me uen |
| - | |
| 28 | quand’eu non ei ja poder d’endurar, | Quādeu nō ey ia poder dendurar |
| 29 | mia senhor fremosa, per nen un sén, | mha senhʳ fremosa ꝑ nē hū sen |
| 30 | se vosso desamor, que m’ora ten | se uosso desamor q̄ mora ten |
| 31 | forçado, non fezerdes obridar, | forçado nō fezerdes obridar |
| 32 | ca mentr’eu vosso desamor oer, | ca mentʼu uosso desamor oer |
| 33 | com’oj’eu ei, m[ia senh]or, [e] tever | comoieu ey m [ ] or teuer |
| 34 | vosco tan mal mia fazenda com’eu | uosco tā mal mha fazēda comeu |
| 35 | tenho convosco, non [me sera] greu | tenho cō uosco nō [ ] greu |
| 36 | de morrer, e prazer-mi-á máis én | de morrer e prazʼmia mays en |
| - | |
| 37 | ca de viver, pois i a vós fezer | Ca de uiuʼ poys hi auos fazer |
| 38 | prazer e min de gran coita poder | prazer (euos) emj̄ de g̃m coyta poder |
| 39 | guardar, e vós nembrar-vos-á ben lheu | guardar euos nēbraquꝯ a ben lheu |
| 40 | assi de min como se sol do seu | assy demuj como se sol do seu |
| 41 | omen nembrar, depois sa mort’, alguen. | homē nēbrar depoys sa mortalguen |