UCollatio

VersoTextoMs.
1Nostro Senhor, que ben [eu] albergueiTC
Nostro senhor que ben albergueyB 1381
Nostro senhor que ben al\ber/gueyV 989
---
2quand’a Lagares cheguei, noutro dia,TC
Quandalagres cheguey noutro diaB 1381
quandalagares cheguey noutro diaV 989
---
3per ũa chuvia grande que fazia,TC
₽ hunha ehunha grande que faziaB 1381
per hunha chuuha grāde q̄ faziaV 989
---
4ca prougu’a Deus, e o juiz achei,TC
Ca prongadeꝯ eo iuyz acheyB 1381
ca prougadeꝯ eo uiyz acheyV 989
---
5Martin Fernandiz; e disse-mi assi:TC
Martin fernandiz e dissemhassyB 1381
martin fernandiz edissemassyV 989
---
6«Pan e vinh’e carne venden aliTC
Pan e ninhe carne vendē alyB 1381
pan e uinhe carne uende(l) alyV 989
---
7en San Paaio» (contra u eu ia).TC
En san pa(n)yo contra hu eu huyaB 1381
en san paayo contra hu eu hyaV 989
---
8En coita fora qual vos eu direi:TC
En coyta fora qual uꝯ eu direyB 1381
En coyta fora q̄l uꝯ eu direyV 989
---
9se non achass’o juiz, que faria?TC
Se non achasso iuyz que fariaB 1381
senō achasso uiyz q̄ fariaV 989
---
10Ca eu nen un dinheiro non tragia;TC
Ca eu nen hun dīeyro non tragiaB 1381
ca eu nē hū diēyro nō tragiaV 989
---
11mais prougu’a Deus que o juiz achei,TC
Mays prougad’ꝯ queo iuyz acheyB 1381
mays ꝓugađs q̄ o uiyz acheyV 989
---
12Martin Fernandez, [e] saío a minTC
Martin fernandes sayo amj̄B 1381
m̃tī fernandez sayo amīV 989
---
13e mostrou-m[e] albergue cabo sí,TC
E mostrou malbergue ta bo(*)ssyB 1381
emostroumalbergue tabo ssyV 989
---
14en que compre[i] quanto mester avia.TC
En que comp’ quanto mester auyaB 1381
en q̄ cō quanto mest̃ auyaV 989
---
15Se o juiz non achasse, ben sei,TC
Se eu o iuyz non achasse ben seyB 1381
Se eu o uiyz nō achasse bē seyV 989
---
16como alberguei non albergaria,TC
Como alberguey non albergariaB 1381
como alberguey nō albergariaV 989
---
17ca eu errei e ja m’escorecia;TC
Ca eu eirey eia mesco reciaB 1381
ca eu errey eiamesco reçiaV 989
---
18mais o juiz me guario, que achei:TC
Mays o iuyz me guaryo que acheyB 1381
mays o uiyz me guario q̄ acheyV 989
---
19pero que eu tardi o conhoci,TC
₽o que eu tardi o conhociB 1381
ꝑo q̄ eu tardi o conhoçiV 989
---
20conhoceu-m’el e saío contra mí,TC
Conhoceumel essayo cont̃ mjB 1381
conhoceumel \e/ssayo cōt̃ miV 989
---
21e omilhou-xi-mi e mostrou-mi a via.TC
E om ilhouximj e mostroumha uyaB 1381
eomilhou(mi)ximi emostroumha uyal.V 989