| 1 | Pois vós, filha, queredes mui gran ben | Poys uos filha q̄redes mui grā bē | Poys uos filha queredes mui gram ben |
| 2 | voss’amigo, mando-vo-l’ir veer, | Vossamigo mandouol hir veer | uossamigo mandouol hir ueer |
| 3 | pero fazede por mí ũa ren | Pero fazede por mi hunha rē | ꝑo façede por mi hunha ren |
| 4 | que aja sempre que vos gradecer: | Q̄ aia sēpᵉ q̄ uꝯ gradecer | que aia sempre queuꝯ gradecer |
| 5 | non vos entendan, per ren que seja, | ⌈Nōuꝯ entendam per rē q̄ seia | non uꝯ entendam per rē q̄ seia |
| 6 | que vos eu mand’ir u vos el veja. | ⌈Q̄ uꝯ eu mandir huuꝯ el veia | q̄ uꝯ eu mandir hu uꝯ el ueia |
| - | |
| 7 | Mando-vos eu ir a Far’un dia, | Mandouꝯ eu hir a far hū dia | Mandouꝯ eu hir a far hū dia |
| 8 | filha fremosa, fazer oraçon, | Filha fremosa faz’ oracō | filha fremoso fazer oraçon |
| 9 | u fale vosco como soia | Hu fale uosco como soya | hu fale uosco como soya |
| 10 | o voss’amig’, e, se Deus vos perdon, | E uossa migue seds̄ uꝯ pardon | e uossamigue se đs uꝯ perdon |
| 11 | non vos enten[dan, per ren que seja, | ⌈Nōuꝯ enten | nonuꝯ enten |
| 12 | que vos eu mand’ir u vos el veja]. | < > | . |
| - | |
| 13 | E, pois lhi vós [mui] gran ben queredes, | E poys lhi uos grã bē q̄redes | E poys lhi uos g̃m bē q̄redes |
| 14 | direi-vos, filha, como façades: | Direyuꝯ filha como façades | direyuꝯ filha como façades |
| 15 | ide, vos mand’, e ve[e]-lo-edes; | Hydeuꝯ madre veloedes | hy deuꝯ madre ueloedes |
| 16 | mais, por quanto vós comig’amades, | Mays pᵉ quanto uos comiga mades | mays pᵉ quanto uos comigamades |
| 17 | non vos en[tendan, per ren que seja, | ⌈Nō uꝯ en | nonuꝯ en |
| 18 | que vos eu mand’ir u vos el veja]. | < > | . |