UCollatio

Texto críticoB 1139V 730
1Se veess’o meu amigo a Bonaval e me visse,Se vehessomeu amigo a bonaual eme uisseSe uehessomeu amigo a bona ual eme uisse
2vedes como lh’eu diria ante que m’eu del partisse:Vedes comolheu diria āte q̄meu del partisseuedes comolheu diria ante que meu del ꝑtisse
3«Se vos fordes, non tardedesSeuꝯ fordes nō tardedesseuꝯ fordes non tardedes
4tan muito como soedes.tā muyto como soedestan muyto como soedes.
5Diria-lh’eu: «Non tardedes,Dirialheu nō Tardedesdirialheu nō tardedes
6amigo, como soedes».amigo como soedesamigo como so edes
-
7Diria-lh’eu: «Meu amigo, se vós a min muit’amades,Dirialheu meu amigo Seuos a mī muy tamadesDirialheu meu amigo seuos amin muy tamades
8fazede por mí atanto, que bõa ventura ajades.Fazede  mi a tāto q̄ bōa uētᵉa aiadesfazede pᵉmi atāto q̄ bōa uētᵉa aiades
9Se vos fordes, non tardedesSeuꝯ fordes nō tardedesseuꝯ fordes non tardedes
10tan muito como soedes».Tam muyto como soedestan muyto como soedes
11Diria-lh’eu: «Non tardedes,Dirialheu non Tardedesdiria lheu nō tardedes
12[amigo, como soedes]».< >< >
-
13Que leda que eu seria se veess’el falar migo,Que leda nō eu seria Se uehessel falar migoQue leda q̄ eu seria se uehessel falar migo
14e, ao partir da fala, diria-lh’eu: «Meu amigo,E ao partir da fala Dirialheu meu amigoe ao partir da fala diria lheu meu amigo
15se vos fordes, non tardedesSeuꝯ fordes nō Tardedesseuꝯ fordes nō tardedes
16tan muito como soedes».Tā muyto como soedestā muyto como so edes
17Diria-lh’eu: «Non tardedes,Dirialheu nō Tardedesdiria lheu nō tardedes
18[amigo, como soedes]».< >.