UCollatio

Texto críticoB 1095V 686
1Coitado vivo máis de quantos sonCoytado uyuo mays de quātꝯ sōCoytado uyuo mays de quātꝯ son
2no mund’, amigos, e perço meu sénNo mūdamigꝯ e perço meu senno mundamigus e perzo meu sen
3por ũa dona que quero gran ben;Por hunha dona q̄ q̄ro gram bēpor hunha dona que quero grā ben
4mais pero sei eno meu coraçonMays pero sey eno meu coracōmays pero sey enomeu coraçon
5que non averia coita d’amorQ̄ nō aueria coyta damorque non a ueria coyta damor
6se esta dona fosse mia senhor,Se esta dona fosse mha senhorse esta dona fosse mha senhor.
-
7mais esta dona nunca quis que seuMays esta dona nūca qⁱs q̄seuMays esta dona nūca qⁱs q̄ seu
8fosse, mais dizen aquestes que anFosse mays dizē aq̄stes q̄ anfosse mays dizen aq̄stes q̄ an
9senhores que logo xi morreránSenhores quelogoxi moirerāsenhores q̄logoxi morrerā
10por elas; mais de min ja ben sei [eu]Pᵉ elas mays demī ia bē seypᵉ elas mays demī ia bē sey
11que non averia coita d’amorQue nō auy’a coita damorque nō aũya coita damor
12[se esta dona fosse mia senhor],< >< >
-
13mais non o ést’, e, pois quis Deus assi,Mays nono est e poys qⁱs ds̄ assyMays nono est e poys qⁱs đs assy
14que por seu nunca me quis receber,Q̄ pᵉ seu nūcame qⁱs receberq̄ pᵉ seu nū came qⁱs receber
15se, meus amigos, podess’én põerSe meꝯ amigꝯ podessē ponerse meꝯ amigus podessē pō(d)er
16que fosse seu, sei ja mui ben per minQ̄ fosse seu sey ia muy bē ꝑ mīq̄ fosse seu sey ia muy bē ꝑ mī
17que non averia coita d’amorQ̄ nō auy’a coita damorq̄ nō aũya coyta damor.
18[se esta dona fosse mia senhor].< >< >