UCollatio

VersoTextoMs.
1– Senhor fremosa, si veja prazer,TC
Senhor fremosa sy ueia prazerB 1058
Senhor fremosa sy ueia prazerV 648
---
2pois vos non vi, ouvi tan gran pesarTC
Poysuꝯ non ui ouui tan g̃m pesarB 1058
poys uꝯ nō ui ouui tan gram pesarV 648
---
3que nunca mi Deus d’al prazer quis dar.TC
Que nunca mj deꝯ dal p̃zer quis darB 1058
que nunca mi deꝯ dal prazer quis darV 648
---
4– Como podestes tanto mal sofrer?TC
Como podestes tanto mal sofrerB 1058
co mo podestes tanto mal sofrerV 648
---
5– Cuidei en vós e por esto guari,TC
Cuydey en uos e por esto guariB 1058
cuydey en uos epor esto guariV 648
---
6que non vivera ren do que vevi.TC
Que non uyuera ren do que ueujB 1058
que nō uyuera ren do q̄ ueniV 648
---
7Senhor fremosa, direi-vos eu alTC
Senhor fremosa direyuꝯ eu alB 1058
Senhᵉ fremosa direy uꝯ eu alV 648
---
8e creed’esto, meu lum’e meu ben:TC
E cree desto meu lume meu benB 1058
e creede sto meu lume meu bēV 648
---
9pois vos non vi, non vi prazer de ren.TC
Pois uꝯ non uj nō uj p̃zer de renB 1058
poys uꝯ non ui nō ui prazʳ de rēV 648
---
10– Como podestes sofrer tanto mal?TC
Como podestes sofrer tanto malB 1058
como podestes sofrer tāto malV 648
---
11– Cuidei en vós e por esto guari,TC
Cuydey en uos.B 1058
cuydey en uos e pre esto guariV 648
---
12[que non vivera ren do que vevi].TC
< >B 1058
< >V 648
---
13Creede, lume destes olhos meus,TC
Creede lume destes olhꝯ meꝯB 1058
Creede lume destes olhꝯ meꝯV 648
---
14que, des que vos eu non pudi veer,TC
Que desqueuꝯ eu non pudi ueerB 1058
q̄ des q̄uꝯ eu nō pudi ueerV 648
---
15pero viia, nunca vi prazer.TC
₽o uija nunca uj prazerB 1058
ꝑo uija nūca ui praz̄V 648
---
16– Como sofrestes tanto mal, por Deus?TC
Como sofrestes tanto mal pᵉ d’sB 1058
como sofrestes tanto mal pᵉđsV 648
---
17– Cuidei en vós [e por esto guari,TC
Cuydey en uosB 1058
cuydei.V 648
---
18que non vivera ren do que vevi].TC
< >B 1058
< >V 648