UCollatio

Texto críticoB 1043V 633
1Amigo, queredes-vos irAmigo queredesuꝯ hirAmigo q̄redesuꝯ hir
2e ben sei eu que mi averra:E ben sey eu que mhaueirae ben sey eu q̄mhauerra
3enmentre morardes ala,En mentre morardes alaen mentre morardes ala
4a quantos end’eu vir viir,A quantꝯ endeu uir uijraquanto endeu uir mir
5a todos eu preguntareiA todꝯ eu preguntareya todꝯ eu preguntarey
6como vos vai en cas d’el-rei.Comouꝯ uay en cas del Reycomouꝯ uay encas del rey
-
7Non vos poderia dizerNon uꝯ poderia dizerNonuꝯ poderia dizer
8quant’ei de vos irdes [pesar];Quantey deuꝯ hirdesquantey deuꝯ hirdes
9mais a quantos eu vir chegarMays a quantꝯ eu uir chegar[ ] mays a quātꝯ eu uir chegar
10d’u ides con el-rei viver,Duhides com el Rey uiuerdu hides cō el rey uyuer
11a todos eu preguntareiA todꝯ eu preguntareya todo eu p̃gunta
12[como vos vai en cas d’el-rei].< >< >
-
13Coitada ficarei d’amorCoytada ficarey damorCoytada ficarey damor
14atá que mi vos Deus adusser;A ta que mi uꝯ d’s adusata q̄ mi uꝯ đs adusƥ
15mais a quantos eu ja souberMays a quantꝯ eu ia soubermays a quātꝯ eu ia souber
16que veeren d’u el-rei for,Que ueherē du el Rey forq̄ ue herē du el rey for
17a todos eu preguntareiA todꝯ.a todꝯ eu preguntarey
18[como vos vai en cas d’el-rei].< >< >
-
19E se disseren «ben», loareiE sse disem ben loareyE sse disƥem bē loarey
20Deus e graci-lo-ei al rei.D’s e g̃ciloey al Reyđs e g̃zi loey al rey.