UCollatio

VersoTextoMs.
1– Par Deus, amiga, podedes saberTC
Par ds̄ amiga podedes saberB 1216
Par deꝯ amiga podedes saberV 821
---
2como podesse mandad’enviarTC
Como podesse manda denuyarB 1216
como podesse manda denuyarV 821
---
3a meu amigo, que non á poderTC
A meu amigo que nō a poderB 1216
ameu amigo quo nō a poderV 821
---
4de falar mig’e morr’én con pesar?TC
De falar migue moy rē cō pesarB 1216
de falar migue moyren cō pesarV 821
---
5E ben vos digo, se el morr’assi,TC
E bē uꝯ digo se el moirassyB 1216
ebenuꝯ digo se el morrassyV 821
---
6que non viverei [ja máis] des ali.TC
Q nō viuerey desalyB 1216
q̄ nō uyuerey desaly.V 821
---
7– Amiga, sei [ben] que non pod’averTC
Amiga sey q̄ nō podauerB 1216
Amiga sey q̄ nō podauerV 821
---
8meu amig’arte de migo falar,TC
Meu amigarte de migo falarB 1216
meu amigarte demigo falarV 821
---
9e ouv’eu art’e figi-lhe fazerTC
E ouueu arte figilhe faz’B 1216
e ouueu arte figi lhe fazerV 821
---
10por outra dona un mui bon cantar,TC
Pᵉ out̃ dona hū mui bō cātarB 1216
pᵉ ent̃ dona hū mui bō cantarV 821
---
11e, pois por aquela dona trobou,TC
E poys pᵉ aquela dona trobouB 1216
e poys pᵉ aq̄la dona trobouV 821
---
12cada [que] quis sempre migo falou.TC
Cada qⁱs sempᵉ migo falouB 1216
ca da qⁱs semp̃ migo falon.V 821
---
13– O meu amigo non é trobador,TC
O meu amigo nō e TrobadorB 1216
O meu amigo nō e trobadorV 821
---
14pero tan grand’é o ben que m’el querTC
₽o tā grandeo bē q̄ mel qr̄B 1216
ꝑo tan g̃ndeo ben q̄mel qr̄V 821
---
15que filhará outra entendedorTC
Q̄ filhara out̃ entendedorB 1216
q̄ filhara outra entendedorV 821
---
16e trobará, pois que lho eu disser;TC
E trobara poys q̄lho eu disB 1216
etrobara poys q̄ lho eu disƥV 821
---
17mais, amiga, per quen o saberaTC
Mays amiga ꝑ quē o sab’amB 1216
mays amiga per quē o sab’amV 821
---
18que lho eu mando, ou quen lho dira?TC
Q̄ lho eu mando ou q̄lho diraB 1216
q̄ lho eu mādo ou quēlho diraV 821
---
19– Eu, amiga, o farei sabedorTC
Eu amiga o farey sabedorB 1216
Eu amiga o farey sabedorV 821
---
20que, tanto que el un cantar fezerTC
Q̄ tanto q̄ el hū cātar fezerB 1216
que tanto q̄ el hū cātar fezerV 821
---
21por outra dona e pois por seu for,TC
Pᵉ outra dona epoys pᵉ seu forB 1216
pᵉ outra dona epoys pᵉ seu forV 821
---
22que falará vosco quando quiser;TC
Quē falara uosco quando qⁱB 1216
quē falara uosco quando qⁱserV 821
---
23mais á mester de lho fazer el benTC
Mays a mester delho fazer el bēB 1216
mays a mest̃ delho fazer el benV 821
---
24creent’, e vós non o ceardes én.TC
Creente uos nono ceardes enB 1216
creente uos nono ceardes enV 821
---
25– Amiga, per ceos é quant’eu eiTC
Amiga ꝑ ceos e quā teu eyB 1216
Amiga ꝑ ceos e quā teu eyV 821
---
26de mal, máis nunca o ja cearei.TC
De mal mays nūca o ia ceareyB 1216
demal mays nū cao ia ceareyV 821
---
27– Mester vos é, ca vo-lo entenderánTC
Mester uꝯ e cauolo ētenderāB 1216
Mest̃ uꝯ e cauolo entenderāV 821
---
28se o ceardes, [e] guardar-vos-an.TC
Seo ceardes guardaruꝯ amB 1216
seo ceardes guardaruꝯ am.V 821