UCollatio

Texto críticoB 610V 212
1Tal sazon foi en que eu ja perdiVal sazō foy q̄ eu ia perdiTal sazon foy en que eu ia perdi
2quanto ben ouv’e non cuidei averQuāto bem ouue nō cuydej auer[****]to bem ouue nō cuydei auer
3que par podesse a outro ben seer;Que par podesse a outº bem seerq̄ par podesse aoutᵒ bem sseer
4mais ora ja mi guisou Deus assiMays ora ia mi guisou deꝯ assymays ora iami guisou deus assy
5que, u perdi tan gran ben de senhor,Q̄ hu perdi tā grā bē desenhorq̄ hu perdi tā gram bē de ssenhor
6cobrei d’atender outro mui melhorCobrey datēder outro muy melhorcobrey datender outro muy melħor
7en todo ben de quantos outros vi.En todo bem de quāto outros uien todo bem đ quātos outros ui
-
8E, quand’en outra sazon perdi euE qūdeu out̃ out̃ ffazō ꝑdieuE q̄ndeu out̃ out̃ ffazō perdi(d)eu
9aquel gran ben, log’i cu[i]dei que nonAqꝉ g̃u bē logi cuidey q̄ nōaq̄l g̃n bē logi cudey q̄ non
10perdesse coita do meu coraçon;perdesseCoyta domeu cura cōperdese coita domeu curacom
11mais agora Deus tal senhor mi deumays agorads̄ tal senhor mi deumays agorađs tal senʳ mi deu
12que de bon prez e sén e parecerQue de bom prez e sē eparecerq̄ de bom preze sem eparecer
13é mui melhor de quantas quis fazer,he muy melhor de quantas q̄s fazerhe muy melhor de qʷntas qⁱs faz’
14e quis log’i que foss’en poder seu.E q̄s logi q̄ fossem seu podereqⁱs logi q̄ fosem seu poder
-
15Quand’eu perdi aquela que amarHuā deu perdi aqⁱla q̄ amarHūa deu ꝑdi(r) aq̄la q̄ amar
16sabia máis que min nen outra ren,Sabia mays q̄ mī nē outra rēsabia mais q̄ mī nē out̃ rē
17non cuidava d’atender outro ben;Non cuydaua datēder outro bēnō cuydaua dāteđs ouiro bem
18mais proug[u]e a Deus de mi-o as[s]i guisar:Mays ꝓuge a ds̄ demhs̄ asi gⁱsarmays ꝓuge ađs demħo asi gⁱsar
19que, u perdi aquela que amei,Que hu perdi aq̄la q̄ ameiq̄hu perdi aq̄la q̄ amei
20en outra senhor mui melhor cobrei,En outra senhor muy melhor cobreyē out̃ senʳ muy melhor cobrey
21que me faz Deus servir e desejar.Que me faz ds̄ ƥuir edeseiarq̄ me faz đs ƥuyr edeseiar
-
22Por én na sazon en que m’eu quei[x]eiMosem na sazō ē q̄ meu q̄y eiyMorem na sazō ē q̄meu quey eiy
23a Deus, u perdi quanto desejei,A ds̄ hu ꝑdi quāto desegeyadeus hu perdi q̄nto desegey
24oimais poss’eu con razon Deus loarOy mays posseu cō irazō ds̄ loaroy mays posseu corrazō đs loar
-
25porque me pôs en tal cobro que eiEpor q̄ me pos ē Tal cobro q̄ eyE por q̄ me pos ē tal cobro q̄ ey
26por sen[h]or a melhor de quantas sei,Por sen̄ a melhor de qʷntas sseypor senʳ ame lhor de q̄ntas ssey
27en que pôs tanto ben que non á par.Ē q̄ pos tanto bē q̄ nō a parē q̄ pos tāto bem q̄ nō ha par