UCollatio

VersoTextoMs.
1Pois que te preças d’aver sén compridoTC
Pois que tep̄eças dauer sem cōpridoB 1309
Pois que se prezaƥ dauer sem cōpridoV 914
---
2en trobar ben e en bõa razon,TC
En trobar tem e en bona razonB 1309
en trobar temᵉ en boā rrazōV 914
---
3non faz mester a ti, Fernan Chancon,TC
Non faz mester aty ffernā chācomB 1309
non faz mester aty ffer nā chā(*)comV 914
---
4d’ir entençar come torpe avurridoTC
Dir en tencar com̄ torpe a uintidoB 1309
dir entençar com̄ torre a uurridoV 914
---
5nen te loares come quen s’engana,TC
Nen te leares come quē ssen ganaB 1309
nente loareƥ come q̄ uessem ganaV 914
---
6e de palavras torpes e d’oufanaTC
E de palau’s torpes e douffanaB 1309
edepalaũs torpes edou ffanaV 914
---
7e de posfaço seer espartido,TC
E depos ffaço seer espargandoB 1309
edepos ffaço seer espargadoV 914
---
8ca sempre contan por ensibidadeTC
Ca semp’ ꝯtam por en sy vidadeB 1309
Ca senpᵉ ꝯtam por ensy uitadeV 914
---
9ao pastor preçar-se de gran sénTC
Ao pastor p’carsse de gram ssemB 1309
ao pastor pᵉcarsse de gram ssemV 914
---
10nen gran saber; por end’a ti conven,TC
Nen gran saber porēdacy cōuemB 1309
nē grā saber porendaty cōuemV 914
---
11enquanto es [a]tan pastor d’idade,TC
En ꝙʷto estāpastor didadeB 1309
en ꝙ̄to estā pastor didadeV 914
---
12pois en tan alta razon [tanto] ousas,TC
Poi gentam alta razon ousasB 1309
pois en tam alta rrazō dusasV 914
---
13que punhes sempre, antr’as outras cousas,TC
Que punhes senp’ antras out̃s cousasB 1309
q̄ punhes senpᵉ antras outras cousasV 914
---
14seeres partido de torpidade.TC
Seeres partido de torpidadeB 1309
seeres partido de torpi dadeV 914
---
15Non entendas que fazes i corduraTC
Non entendas que ffates hy corduraB 1309
Non en tendas q̄ ffaçes hy corduraV 914
---
16d’ires as[s]i come torpe entençarTC
Dires asy come torpe entencarB 1309
dires asy come torre entēcarV 914
---
17atrevendo-t’e que sabes trobar,TC
A trenendote que sabedes trobarB 1309
atreuēdo te q̄ sabes trobarV 914
---
18ante metes i teu feito en ventura;TC
Ante metes hy teu fc̄o e nuetraB 1309
ante mertes hy teu fcō emiēt̃aV 914
---
19por én non queras seer enganadoTC
Porem non queras seer enganadoB 1309
porem nō q̄ras seer enganadoV 914
---
20en tal razon, mais sei sempr’acordadoTC
E ntal razon mays sey senpra cordadoB 1309
ental razon mays sey senpra cordadoV 914
---
21de seeres partido de loucura.TC
Deseeres parado de louairaB 1309
deseeres parado deloucura.
ffijda.
V 914
---
22E, pois en al es mans’e mesurado,TC
E pois enal esmāsse mesuradoB 1309
E pois enal es māssemesuradoV 914
---
23non entences: sequer seras loadoTC
Non entences se quer seras loadoB 1309
nō entēces seq̄r seras leadoV 914
---
24no que tu es partido de bravura.TC
Non que tu es p̃cido de brauuraB 1309
no q̄tues p̃ndo debrauuraV 914
---
R

Esta cantiga foi feita a ũu galego que se preçava de trobar e non o sabia ben, e meteu-s’a maneira de tençon con [E]stevan da Guarda, e ‘Stevan lhi fez esta cantig’; e el andava sempre espartido, e nunca lhe entendeu a cantiga nen lhe soube a ela travar.

TC

Esta .ca. foy fc̄a a hūu galego q̄ sse preçaua de troƀe nō o sabia bē. e meteusa mān(a) de Tenzō cō s[...]da g̃da et s̄t. lhi fez esta .ca. e el andaua semp̄ a[...]p̄tido e nūca l[...] entendeu a.ca[...]nē lhe soube aella t̃nᵃ.

B 1309

Esta cantiga foy fc̄a a huū galego q̄sse pᵉçaua de gob˜enō o sabya bē emeteusa man̄ de tēcō cō st̃ da g̃da e s̄t da ḡda lhi fez esta c(*) \cātiga/ e el andaua senpᵉ esp̃tido enunca lhe entendeu acātiga nēlhe soube a ella t̃ū.

V 914