UCollatio

VersoTextoMs.
1Martin Vasquez noutro dia,TC
MartimVasquez noutro diaB 1432
Martim uasquez noutro diaV 1042
---
2u [e]stava en Lixboa,TC
Hu staua m lixboaB 1432
bu staua en lixboaV 1042
---
3mandou fazer gran coroa,TC
Mandou ffazer grā coroaB 1432
mandou ffazer gram coroaV 1042
---
4ca vio per estrologiaTC
Cauyo per estrologijaB 1432
ca uyo per estrologijaV 1042
---
5que averia igrejaTC
Q ue aueria ig’iaB 1432
que aueria ig̃iaV 1042
---
6grande qual lá el deseja,TC
Grande qual la el desseiaB 1432
grande qual da el desseiaV 1042
---
7de mil libras en valia.TC
De mil libras en ualiaB 1432
de mil libras en ualiaV 1042
---
8E diz que vio na [e]strela,TC
E diz que uio nastrelaB 1432
E diz q̄ uio nastrelaV 1042
---
9pero que a non demande,TC
Pero q̄ a non domandeB 1432
ꝑo q̄ a nō domandeV 1042
---
10d’aver igreja mui grande,TC
Dauer iḡia mui grandeB 1432
daū ig̃ia mui gradeiV 1042
---
11ca non igreja mesela,TC
Ca non iḡia mejrelaB 1432
ca nō ig̃ia messelaV 1042
---
12ca da pequena non cura,TC
Cada pequena nō curaB 1432
cada peq̄uꝯ nō curaV 1042
---
13ca lhe seria loucuraTC
Calħ ƥia loucuraB 1432
calhⁱ seri loucuraV 1042
---
14d’el aver a curar dela.TC
Del aū a curar delaB 1432
del aū acurar delaV 1042
---
15E diz que vio [e]na lũaTC
E diz que uio nalūnaB 1432
E diz q̄ uio naliū caV 1042
---
16que avera sen contendaTC
Que aūa sē cōcēdaB 1432
q̄ aũa se ꝯtendaV 1042
---
17igreja de mui gran renda,TC
iḡia de mui gran randaB 1432
ig̃ia de mey gram rendaV 1042
---
18ca non pequena e nũa;TC
E nō ca nō peq̄na enūuaB 1432
enō ca nō peq̄na enuuāV 1042
---
19e, porque lhe vai tardando,TC
E por q̄ lħ uai tardandoB 1432
epor q̄lhe uay tardandoV 1042
---
20el vai-se muito agravandoTC
El uaisse muito agrauādoB 1432
el uaisse muito agrauā deV 1042
---
21perque lhe non dan nen ũa.TC
₽ (ch) q̄ lħ nō dā nē huāB 1432
 q̄lhe nō dā nē huāV 1042
---
22El acertou na esperaTC
El acercou na esperaB 1432
El acercou na esperaV 1042
---
23qual planeta ten por certa,TC
Qual planeta te por c’caB 1432
qual p\l/aneta tē por doaV 1042
---
24que lhe outorga sen refertaTC
Que lħ oucorga sē Ref’caB 1432
q̄lh᷄ outorga se reffhaV 1042
---
25..........................................TC
< >B 1432
< >V 1042
---
R

Esta cantiga suso ‘scrita, que se começa «Martin Vaasquez, no outro dia», fez o Conde a ũu jograr que avia nome Martin Vaasquez; e preçava-se que sabia d’est[r]elosia e non sabia én nada. E colheu vaidade na mão, ca avia d’aver egreja de mil libras ou de mil e quinhentas; e mandou fazer corõa, e roçou a barva e foi-se aalen Doiro, e non ouve nen migalha. E o Conde fez-lhi esta cantiga.

TC

Esta cantiga \e/ sufu scripta Quese cometa Mᵃtimua asqⁱz nooutᵒ dia Foy es Conde a huū iugrar Que auya nome Mʳuaasqⁱz Et p̃tauasse q̄ sabya destelosia Et non sabia om nada ꞇ tolheu Vaydadēna mano ca auya dauer Eiḡia de mil lbr̄as ou de mil E qⁱnhēcas ꞇ mandou faz’ corōa Et rosouabarua ꞇ foyse aalendoyro Et nō ouuenēmigalha E oconde Foy lhi esta damiga

B 1432

Esta cantiga sasa sētra q̄ se cometu s\te/ouona as noontrᵒ dia fez econde a buū iugror q̄ auya nome mᵃ uaas ꞇ pʳcauasse q̄ sabya dest Josia ꞇ nō sabia em nada oc\o/lheu ai naydadē na māao caauya daū eg̃ia de milhās oudesil ꞇ jnnfōtas ꞇ mandou faz̄ corōa crosoualaruya eyse aalandoyro ꝯnō ouue nēminga lha eotonde fezlhi esta amiga.

V 1042