| Texto crítico | B 1334 | V 941 | |
|---|---|---|---|
| R | Don Fernan Paez de Talamancos fez este cantar de mal dizer a un jograr que chamavan jograr Saco, e era mui mal feito; e por én trobou-lhi que máis guisad’era de seer saco ca jograr. | Don ffernā paez de talamācos Fez este cantar de mal dizer A hun iogar que chamauā iograr sato. e era muj mal feyto. E poren troboulhi que mays grisadera De seer saco ca iogar | Don ffernā paez de talamācos fez este cantar demal dizer a huū iog̃r q̄ chamauā jog̃r sato e era mui mal feyto eporen troboulhi q̄ mays grysadera de seer saco ca iog̃r |
| - | |||
| 1 | Jograr Saco, non tenh’eu que fez razon | I ograr sacco non tenheu q̄ fez razon | Jograr sacco nō tenhen que fez razō |
| 2 | quen vos pôs nome jograr e vos deu don: | Queuuꝯ pos nom̄ iograr euꝯ deu don | quenuꝯ pos nom̄ iograr euꝯ deu dō |
| 3 | máis guisado fora sac’e jograr non. | Mays gursado fora saque iograr non | mays gursado fora saque iograr nō |
| 4 | Assi Deus m’ampar, | Assy deus manpar | assy deus manpar |
| 5 | vosso nume vos dira quen vos chamar | Vosso nume uꝯ dira Queuuꝯ chamar | uosso nume uꝯ dira quenuꝯ chamar |
| 6 | sac’e non jograr. | Saque non iograr | aque nō iograr |
| - | |||
| 7 | Rodrig’Airas vo-lo diss’e fez mal sén, | Rodrigairas uolo disse fez mal sen | Rodrigayras uolo disse fez mal sen |
| 8 | pois que vós non citolades nulha ren: | Poys queuos nō citolades nulha ren | poys q̄uos nō citolades nulha ren |
| 9 | ar avede nume Sac’, e sera ben. | Arauede nume saque sera ben | ar auede nume saq̄ sera bē |
| 10 | Assi Deus m’ampar, | Assy d’s manpar | assy des mā par |
| 11 | vosso nume vos dira [quen vos chamar | ⌈Vosso nome uꝯ dira | uosso nome uꝯ dira |
| 12 | sac’e non jograr]. | < > | < > |
| - | |||
| 13 | Quen vos Saco chamar prazera a nós, | Queuuꝯ saco chamar praz̄a anos | Quenuꝯ saco chamar praz̄a anos |
| 14 | e dira-vo-lo ben lheu que[n] vos en cos | E dirauolo ben lheu quenꝯ encos | edirauolo bē lheu q̄uꝯ encos |
| 15 | vir tira-los nadigões apos vós. | Vir tiralꝯ nadigōes apꝯ uos | uirtiralus nadigōes apꝯ uos |
| 16 | Assi Deus m’ampar, | Assy d’s manpar | assy des mā par |
| 17 | vosso nome vos dira [quen vos chamar | ⌈Vosso nome uꝯ dira | uosso nome uꝯ dira |
| 18 | sac’e non jograr]. | < > | < > |
| - | |||
| 19 | Quen a vós chamou jograr a pran mentiu, | Quēuꝯ auos chamou iog̃r aprā mētiu | Quē uꝯ auos chamou iog̃r aprā mētiu |
| 20 | ca vej’eu que citolar non vos oio | Ca veieu q̄çitolar non uꝯ oyo | ca ueieu q̄ çirolar nō uꝯ oyo |
| 21 | nen os vossos nadigões non os viu. | Nenꝯ uossꝯ nadigōes nonꝯ uyu | nenꝯ uossꝯ nadigōes nonꝯ uyu |
| 22 | Assi Deus m’empar, | Assy deus menpar | assy des mēpar |
| 23 | vosso nome vos dira [quen vos chamar | ⌈Vosso nome uꝯ dira | uosso nome uꝯ dira |
| 24 | sac’e non jograr]. | < > | . |