UCollatio

Texto críticoB 1216V 821
1– Par Deus, amiga, podedes saberPar ds̄ amiga podedes saberPar deꝯ amiga podedes saber
2como podesse mandad’enviarComo podesse manda denuyarcomo podesse manda denuyar
3a meu amigo, que non á poderA meu amigo que nō a poderameu amigo quo nō a poder
4de falar mig’e morr’én con pesar?De falar migue moy rē cō pesarde falar migue moyren cō pesar
5E ben vos digo, se el morr’assi,E bē uꝯ digo se el moirassyebenuꝯ digo se el morrassy
6que non viverei [ja máis] des ali.Q nō viuerey desalyq̄ nō uyuerey desaly.
-
7– Amiga, sei [ben] que non pod’averAmiga sey q̄ nō podauerAmiga sey q̄ nō podauer
8meu amig’arte de migo falar,Meu amigarte de migo falarmeu amigarte demigo falar
9e ouv’eu art’e figi-lhe fazerE ouueu arte figilhe faz’e ouueu arte figi lhe fazer
10por outra dona un mui bon cantar,Pᵉ out̃ dona hū mui bō cātarpᵉ ent̃ dona hū mui bō cantar
11e, pois por aquela dona trobou,E poys pᵉ aquela dona troboue poys pᵉ aq̄la dona trobou
12cada [que] quis sempre migo falou.Cada qⁱs sempᵉ migo falouca da qⁱs semp̃ migo falon.
-
13– O meu amigo non é trobador,O meu amigo nō e TrobadorO meu amigo nō e trobador
14pero tan grand’é o ben que m’el quer₽o tā grandeo bē q̄ mel qr̄ꝑo tan g̃ndeo ben q̄mel qr̄
15que filhará outra entendedorQ̄ filhara out̃ entendedorq̄ filhara outra entendedor
16e trobará, pois que lho eu disser;E trobara poys q̄lho eu disetrobara poys q̄ lho eu disƥ
17mais, amiga, per quen o saberaMays amiga ꝑ quē o sab’ammays amiga per quē o sab’am
18que lho eu mando, ou quen lho dira?Q̄ lho eu mando ou q̄lho diraq̄ lho eu mādo ou quēlho dira
-
19– Eu, amiga, o farei sabedorEu amiga o farey sabedorEu amiga o farey sabedor
20que, tanto que el un cantar fezerQ̄ tanto q̄ el hū cātar fezerque tanto q̄ el hū cātar fezer
21por outra dona e pois por seu for,Pᵉ outra dona epoys pᵉ seu forpᵉ outra dona epoys pᵉ seu for
22que falará vosco quando quiser;Quē falara uosco quando qⁱquē falara uosco quando qⁱser
23mais á mester de lho fazer el benMays a mester delho fazer el bēmays a mest̃ delho fazer el ben
24creent’, e vós non o ceardes én.Creente uos nono ceardes encreente uos nono ceardes en
-
25– Amiga, per ceos é quant’eu eiAmiga ꝑ ceos e quā teu eyAmiga ꝑ ceos e quā teu ey
26de mal, máis nunca o ja cearei.De mal mays nūca o ia ceareydemal mays nū cao ia cearey
-
27– Mester vos é, ca vo-lo entenderánMester uꝯ e cauolo ētenderāMest̃ uꝯ e cauolo entenderā
28se o ceardes, [e] guardar-vos-an.Seo ceardes guardaruꝯ amseo ceardes guardaruꝯ am.