UCollatio

Texto críticoB 942V 530
1De me preguntar an saborDe me preguntar an saborDe me preguntar an sabor
2muitos, e dizen-mi por énMuyto e dizen mj poren.muytꝯ edizenmi poren
3com’estou eu con mia senhor;Comestou eu con mha senhorcomestou eu con mha senhor
4e direi-vos eu que m’aven:E direyuꝯ eu que mauene direy uꝯ eu que manen
5se disser «ben», mentir-lhis-ei;Se disser ben mentirlhis eyse disser ben mentirlhis ey
6tan mal é que o non direi.Tan mal e queo non direytan mal e queo nō direy
-
7Os que me veen preguntarOs que me ueen preguntarOs queme ueen guntar
8como mi vai queren saberComo mj uay queren sabercomomi uay q̄ren saber
9con esta que sei muit’amar;Com esta que sey muytamarcō esta q̄ sey muytamar
10e eu non sei que lhis dizer:E en non sey quelhis dizere eu nō sey q̄lhis dizer
11se disser «ben», mentir-lhis-ei;Se dis bem mē.se disser bē mentirlhis ey
12[tan mal é que o non direi].< >< >
-
13Os meus amigos, con que vouOs meꝯ amigꝯ con que uouOs meꝯ amigꝯ cō q̄ uon
14falar, me preguntan assi:Falar me preguntan assyfalar me guntã assy
15con mia senhor, com’eu estou?Cōmha senhor domeu estoucō mha senhor demeu estou
16E non sei que lhis diga i:E nōssey quelhis diga hienō ssey q̄lhis diga hi
17se disser «ben», mentir-lhis-ei;Se disser ben.se disser bē mentir lhis ey
18[tan mal é que o non direi].< >< >
-
19Mais, pois dela ben non ei,Mays poys de la ben non eyMays poys dela bē nō ey
20preguntar-m’-an, e calar-m’-ei.Preguntarmā e calar meyguntarmā e calarmey