UCollatio

VersoTextoMs.
1O gran prazer e gran viç’en cuidar,TC
O gram prazer e gram uicen cuydarB 891
O gram prazer e gram uicen cuydarV 475
---
2que sempr’ouvi, no ben de mia senhorTC
Que semprouuj no ben demha senhorB 891
que semprouuy no ben de mha senhorV 475
---
3mi-a fazen ja tan muito desejarTC
Mha fazen ia tan muyto de seiarB 891
mha fa zen ia tan mityto deseiarV 475
---
4que moir’e non perco coitas d’amor;TC
Que moyre non perco coytas damorB 891
ꝯ̄ moyre nō perco coytas damorV 475
---
5pero aven que algũa sazonTC
Pero auen que algunha sazonB 891
pero auen que algunha sazonV 475
---
6arç’e mi afog’e moiro porque nonTC
Arce mha foge moyro por que nōB 891
aree mha foge moyto por q̄ nōV 475
---
7senç’u me dol nen sei en que travar.TC
sencz ume dol| Nen sey en que trauarB 891
senzume dol nen sey en que trauar.V 475
---
8E por esto non leixei pois [d]’amarTC
E por esto non lexxey poys amarB 891
E por esto nō leyxey poys amarV 475
---
9e servir ben e faze-lo milhor,TC
E sseruir bem efazelo milhorB 891
esseruir bem efazelo milhorV 475
---
10ca sempr’Amor per ben se quer levarTC
Ca senpramor per bem se quer leuarB 891
ca senpramor per bem se q̄r leuarV 475
---
11o pequeno e o grande e o maior,TC
E o pequeno eo grande eo mayorB 891
e o peq̄no eo grāde eo mayorV 475
---
12quaes el quer, e no seu poder son:TC
Quaes el quer eno sen poder sonB 891
qua es el q̄r eno sen poder sonV 475
---
13pois assi é, semelha-mi razonTC
Poys assy e semelh amj razonB 891
poys assy e seme lhami rrazōV 475
---
14de a servir e seu ben aguardar.TC
Deas uⁱr esseu ben aguardarB 891
deasuir esseu ben aguardar.V 475
---
15Ai Deus, tal ben quen o podess’averTC
Ay deꝯ tal bem que no pode ssauerB 891
Ay deus tal bem q̄ no podessauerV 475
---
16de tal sen[h]or qual min en poder ten!TC
Detal senor qual m en poder temB 891
detal senõ qual mī e poder remV 475
---
17Pero que tom’en cuidar i prazer,TC
Pero que tome ncuydar hy p̃zerB 891
pero que romen cuydar hy p̃zerV 475
---
18cuidar me tolh’o dormir e o sén,TC
Cuydar me tolho dormir eossemB 891
cuydar me tolho dormir eossemV 475
---
19ca non poss’end’o coraçon partir,TC
Canon possendo coraçon p̃tirB 891
ca nō possendo corazō partirV 475
---
20ca mi-a faz sempr’ant’os meus olhos ir,TC
Ca mha faz senpramos meꝯ olhos irB 891
ca mha faz senprantos meꝯ olhos irV 475
---
21cada u vou, e, u a vi, veer.TC
Cada hu uou et dua uj ueerB 891
ca da hu uou ꞇ dua uiueerV 475
---
22Mais tanto sei, se podesse seer:TC
Mays tanto sey se podesse seerB 891
Mays tāto sey sepedesse seerV 475
---
23se viss’ela o meu coraçon tan benTC
Se uissela o meu coraçon tā bemB 891
sse uissela o meu coracom tā bemV 475
---
24com’el ela, dever-s’-i’a doerTC
Cōmel ela deuerssyadoerB 891
commel ela deuerssya doerV 475
---
25del e de min, poi-lo viss’, e por énTC
Delidem poilo uisse porenB 891
delidemī poilo uisse por ēV 475
---
26am’eu e trob’e punh’en na servir:TC
Ameu etrob e punhēna seruirB 891
ameu errob epunhēna uirV 475
---
27que entenda, pois meu cantar oir,TC
Que entenda poysmeu tantar oyrB 891
que entenda poysmeu cantar oyrV 475
---
28o que non posso nen lh’ouso a dizer.TC
O que non posso nē lhouso a dizerB 891
o q̄ nō posso nē lhouso a dizerV 475
---
29E non dev’omen seu cor encobrir,TC
< >B 891
E non deuomen seu cor encobrirV 475
---
30a quen sabe que o pode guarir,TC
< >B 891
aꝙ̄ sabe q̄o pode guarirV 475
---
31de máis u lh’outro non pode valer.TC
< >B 891
demais hu lhoutᵒ nō pode ualr̄V 475