| Texto crítico | B 557 | V 160 | |
|---|---|---|---|
| 1 | Que muit’á ja que non vejo | Que muytaia q̄ nō ueio | Que muytaia que nō ueio |
| 2 | mandado do meu amigo, | ….. Mandado/do meu amigo Mandado domeu amigo | mandado domeu amigo |
| 3 | pero, amiga, pôs migo | Pero amiga pos migo | pero amiga pos migo |
| 4 | ben aqui, u m’ora sejo, | Ben aqui hu mora seio | ben aqui hu mhora seio |
| 5 | que logo m’enviaria | Que logo menuyaria | que loco men uyaria |
| 6 | mandad’ou s’ar tornaria. | Mandadou sar tornaria | mandadou sar tornaria |
| - | |||
| 7 | Muito mi tarda, sen falha, | Muytomi tarda sē falha | Muytomi tarda sen falha |
| 8 | que non vejo seu mandado, | Que nō ueio seu mandado | q̄ nō ueio seu mādado |
| 9 | pero ouve-m’el jurado | Pero ouuemel iurado | ꝑo ouuemel iurado |
| 10 | ben aqui, se Deus mi valha, | Bē aqui se d’s mi valha | bē aqui se đs mi ualha |
| 11 | que logo m’enviaria | Que logo mēuiaria | que logo me inuiaria |
| 12 | [mandad’ou s’ar tornaria]. | < > | < > |
| - | |||
| 13 | E, que vos verdade diga, | E q̄uꝯ uerdade diga | E q̄ uꝯ uerdade diga |
| 14 | el sev’e muito chorando | El seue muyto chorando | el seue muyto chorādo |
| 15 | er seve por mí jurando, | Er seue pᵉmi iurando | er seue pᵉ mi iurando |
| 16 | u m’agora sej’, amiga, | Hu magora seiamiga | humagora seia miga |
| 17 | que logo m’enviaria | Que logo mēuyaria | que logo mēuyaria |
| 18 | manda[d’ou s’ar tornaria]. | manda | māda |
| - | |||
| 19 | Mais, pois non ven nen envia | Mays poys nō uē nē ēuya | Mays poys nō uē nē enuya |
| 20 | mandad’, é mort’ou mentia. | mandade mortou mentia | mandade mortou mentia |