| 1 | Mui gran sabor avedes, mia sen[h]or, | Muy gram sabor aueds̄ mha senʳo | Muy gram sabor aueđs mha senoʳ |
| 2 | que nunca perca coita nen pesar | q̄ nūca ꝑca coita nē pesar | q̄ nūca ꝑca coita nē pesar |
| 3 | eu, que vos sei máis d’outra ren amar, | eu q̄ uos ssey mais doutra rrem amar | eu q̄ uos ssey mais doutra rrem amar |
| 4 | pois non queredes que fale no ben | pois non q̄reds̄(ds̄) q̄ fale no bem | pois nō q̄ređs q̄ fale no bem |
| 5 | que vos Deus fez, ca non posso perder | q̄ uos ds̄ ffez Ca nō posso ꝑder | q̄ nos đs ffez canō rosso perder |
| 6 | mui gran coita, pois non ous’a dizer | muy grā coyta poys nō ousa dizer | muy grā coyta poys nō ousa dizer |
| 7 | o muito ben que vos Deus fez, sen[h]or, | o muyto bē q̄ uos ds̄ fez senoʳ | o muyto bē q̄ uos ds̄ fez senoʳ |
| - | |
| 8 | ca, pois non queredes vós, mia sen[h]or, | Ca poys nō q̄reds̄ uos mha senoʳ | Ca poys nō q̄peds̄ uos mha senoʳ |
| 9 | que fale no ben que vos Deus quis dar, | q̄ ffale no ben q̄ uos ds̄ qⁱs dar | q̄ ffale noben q̄ uos dz̄ qⁱs dar |
| 10 | sempr’averei muit’est[ra]nho d’andar | Semp̃uerey muytestuho(r) dandar | senp̄uerey muytestaho dandat |
| 11 | dos que an de falar en algũu ben, | dos q̄ am deffalaʳi en alguū bem | dos q̄ am desfalaʳ en alguū bem |
| 12 | ca, se non, non averia poder, | Ca senoʳ non au’ia poder | ca tenoʳ nō auia poder |
| 13 | quand’eu d’algũu ben oisse dizer, | quandeu dalguū ben oisse diz’ | quādeu dalguū ben oisse diz |
| 14 | de non falar no vosso ben, sen[h]or, | de nō ffalaʳ no uosso ben Senoʳ | denō sfalar no uosso ben senoʳ. |
| - | |
| 15 | ca tan muit’é o vosso ben, sen[h]or, | Catam muyte ouosso bem Senhʳ | Catam muyte o uosso bem setʳis |
| 16 | que eu non cuido nen posso cuidar | q̄ eu non cuydo nē posso cuydar | q̄ eu nō cuydo nē posso cuydar |
| 17 | que se podesse nulh’omen guardar, | q̄sse pedesse uulho mē gªrdar | q̄sse pedesse nullo mē g̃ du |
| 18 | que vos viss’e soubesse vosso ben, | q̄ nō uisse ssoubesse uosso bem | q̄ uos uisse ssoubesse uosso bem |
| 19 | que, se oisse en algũa sazon | q̄sse oysse em algūa Sazō | q̄sse oysse em aꝉgua sazō |
| 20 | alguen falar en algun ben, que non | alguē falar ē algū ben q̄ non | alguē falar ē algū ben q̄ non |
| 21 | [................................................ senhor] | < > | < > |