| 1 | Quand’oj’eu vi per u podia ir | TC |
| [Q]uand ogeu ui peru podia ir. | A 202 |
| Quandoieu uj per hu podia hir | B 353 |
| - | - | - |
| 2 | a essa terra u é mia sennor | TC |
| a essa terra u e mia sennor. | A 202 |
| A essa tirā hu e mha senhor | B 353 |
| - | - | - |
| 3 | (e u eu d’ir avia gran sabor | TC |
| e u eu dir auia gran sabor. | A 202 |
| E hu eu dir auya gram sabor | B 353 |
| - | - | - |
| 4 | e me d’ali non podia partir), | TC |
| e me daly non podia partir. | A 202 |
| E me daquj non podia partir | B 353 |
| - | - | - |
| 5 | chorei tan muito destes ollos meus | TC |
| [C]horei tan muito destes ollos meus. | A 202 |
| ⌈Chorey tan muyto destes olhos meꝯ | B 353 |
| - | - | - |
| 6 | que non vi ren, e chamei muito Deus. | TC |
| que non ui ren e cha_mei muito deus. | A 202 |
| Que non uj ren e chamey muyto deꝯ | B 353 |
| - | - | - |
| 7 | Preto fui en que podera chegar, | TC |
| [P]reto fui en que podera chegar | A 202 |
| Pero foy en que a pod’a chegar | B 353 |
| - | - | - |
| 8 | se eu ousasse, ced’u ela é; | TC |
| se eu oussasse çed u ela e. | A 202 |
| Se eu ousasse dizer ela e | B 353 |
| - | - | - |
| 9 | mas ouvi gran coita, per bõa fe, | TC |
| mas ouui gran coita ꝑ bōa fe. | A 202 |
| Mays ouue g̃m coyta per bōa fe | B 353 |
| - | - | - |
| 10 | e, pois d’ali me non ousei quitar, | TC |
| e pois dali me non ousei qⁱtar. | A 202 |
| E poys dalhi nōmou sei quitar e | B 353 |
| - | - | - |
| 11 | chorei [tan] muito d[estes] o[llos] m[eus | TC |
| [C]horei muito. d. o. m. | A 202 |
| ⌈Chorey muyto. | B 353 |
| - | - | - |
| 12 | que non vi ren, e chamei muito Deus]. | TC |
| < > | A 202 |
| < > | B 353 |
| - | - | - |
| 13 | Por mal de min oj’eu o logar vi | TC |
| [P]or mal de mī ogeu o logar ui. | A 202 |
| Por mal demj̄ oieu o logʷr Vi | B 353 |
| - | - | - |
| 14 | per u iria, se ousasse, ala; | TC |
| peru ira se ousasse ala | A 202 |
| ꝑa hu hiria se Ousassala. | B 353 |
| - | - | - |
| 15 | pero m’ela non fez ben nen fara, | TC |
| pero mela nō fez ben nē fara. | A 202 |
| pero mela Non fez ben nen fara: | B 353 |
| - | - | - |
| 16 | catand’ala direi-vos que fiz i: | TC |
| catandala direi uꝯ q̄ fiz y. | A 202 |
| catā Dala direyuꝯ que fiz hi | B 353 |
| - | - | - |
| 17 | chorei tan muito destes ollos meus | TC |
| [C]horei tanto destes ollos meus | A 202 |
| ⌈Chorey muyto. | B 353 |
| - | - | - |
| 18 | que non vi ren, e chamei muito Deus | TC |
| que non ui ren e chamei muito d’s. | A 202 |
| < > | B 353 |
| - | - | - |
| 19 | que me valess’, e non quis El assi | TC |
| [Q]ue me ualesse non quis el as_si. | A 202 |
| Que mj ualesse non quis el assy | B 353 |
| - | - | - |
| 20 | nen me deu ren de quanto lle pedi. | TC |
| nen me deu ren de quan_to lle pedi. | A 202 |
| Nen mj deu ren de quantolhi pedi | B 353 |