| Texto crítico | V 1000 | |
|---|---|---|
| R | Estas cantigas son d’escarnh’e de mal dizer e feze-as Gonçal’Eanes do Vinhal | ⌈Estas cantigas son descarnhe de mal dizer efezeas tonçaleanes do uinhal |
| - | ||
| 1 | Pero Fernandiz, ome de barnage, | Pero fernandiz home de barnage |
| 2 | que non quer de noite guardar o muu, | queme non quer denoyte guardar omuu |
| 3 | se aca del travaren por peage, | se aca del trauarem por peage |
| 4 | como non trage dinheiro nen uu, | como nō trage dinheiro nen huu |
| 5 | non lhi vaan [e]na capa travar | nonlhi uaam nacapa trauar |
| 6 | nen o assanhen, ca, se s’assanhar, | neno assanhē casse ssassanhar |
| 7 | pagar-lhis-á el peage de cuu. | pagarlhis a el peage de cuu. |
| - | ||
| 8 | Des[s]es mi an i d’andar en mia companha, | Desasmhami dandar en mha cōpanha |
| 9 | ca nunca ome tan sanhudo vi: | ca nūca home tā sanhudo ui |
| 10 | eu oi ja que un ome d’Espanha | eu oy ia q̄ hū home despanha |
| 11 | sobre peagen mataron aqui, | sobre peagē macarō aqⁱ |
| 12 | e, com’é ome de gran coraçon, | e come home de gm̃ coraçō |
| 13 | se lhi peagen pedir o Gaston, | selhi peagē pedu o gaston |
| 14 | peage de cuu pagará i, | peage de cuu pagara hy |
| - | ||
| 15 | ca el ven quebrando con grand’ardura | Ca el uē q̄brando cō g̃n dardura |
| 16 | con este mandado que oiu ja, | cō este mandado q̄ oyu ia. |
| 17 | e ferve-lh’o sangui e fara loucura, | eferuelho sangui efara loucura |
| 18 | que nulha ren i non esguardará: | q̄ nulha ren hy nō esguardara |
| 19 | se lhi peagen foren demandar | selhi peagē forē demandar |
| 20 | os porteiros do Gaston de Bear, | os portei rꝯ do gaston de bear |
| 21 | bevan peagen que lhis el dara. | beuā a peagē q̄ lhis el dara. |