| Texto crítico | B 1343 | V 950 | |
|---|---|---|---|
| 1 | Desto son os Zevrões | Desto son os zeuroes | Desto son os zeuroes |
| 2 | de ventura minguada: | De uentura minguada | de uētura minguada |
| 3 | ergen-se nos arções | Ergenssenꝯ arcoes | ergensseuꝯ arcoes |
| 4 | da sela canterlada | Da sela canterllada | da sela canterllada |
| 5 | e dan dos nadigões; | E dandus nadigoes | edādꝯ nadigoes |
| 6 | e diss’a ben-talhada: | E diss a ben talhada | edissa bentalhada |
| 7 | «Maa sela tragedes, | ⌈Maa sela tragedes | maa sela tragedes |
| 8 | por que a non odedes? | Por quea non odedes | por quea nō odedes |
| 9 | Maa sela levades, | Maa sela leuades | maa sela le\u/ades |
| 10 | por que a non atades?». | Por que a non atades | por que a non atades |
| - | |||
| 11 | Desto son os Zevrões | Desto son os zeuroes | Destoson os zeuroes |
| 12 | de ventura falida: | De uentura filhada | de uent̃a falida |
| 13 | ergen-se nos arções | Ergensse nꝯ arcōes | ergensse nꝯ arcoēs |
| 14 | da sela come podrida | Da sela come podrida | da sela come podrida |
| 15 | e dan dos nadigões; | E dan dꝯ nadigōes | edan dꝯ nadigoēs |
| 16 | e disse-lh’a velida: | E disselha uelida | edisselha uelida |
| 17 | «Maa sela tragedes, | ⌈Maa sela tragedes | maa sela tragedes |
| 18 | [por que a non odedes? | < > | < > |
| 19 | Maa sela levades, | < > | < > |
| 20 | por que a non atades?]». | < > | < >. |
| - | |||
| 21 | Direi-vos que lh’eu ouço: | Direyuꝯ quelhauēo | Direiuus q̄ lhauēo |
| 22 | en dia de sa voda, | Endia dessa uoda | endia dessa uoda |
| 23 | ao lançar do touço, | Ao lançar de touço | ao lançar do touço |
| 24 | da sela rengelhosa | Da sela rengelhosa | da sela rengelhosa |
| 25 | feriu de cu’a bouço; | Feriu do cuabouço | feriu do cuabouço |
| 26 | e disse-lh’a fremosa: | E disselha fermosa | e disselha fremosa |
| 27 | «Maa sela tragedes, | ⌈Maa sela tragedes | maa sela tragedes |
| 28 | [por que a non odedes? | < > | < > |
| 29 | Maa sela levades, | < > | < > |
| 30 | por que a non atades?]». | < > | < > |