UCollatio

Texto críticoB 1197V 802
1Ai meu amig’e lume destes meusAy meu amigue l ume destes meꝯAy meu amigue lume destes meꝯ
2olhos e coita do meu coraçon,Olhos e coita domeu coraçōolhos e coyta do meu coraçon
3por que tardastes á mui gran sazon?Por q̄ Tardastes a muy grã sazonpor que tardastes a muy grā sazon
4Non mi-o neguedes, se vos valha Deus,Nō mho neguedes seuꝯ ualha ds̄nō mho neguedes seuꝯ ualha deꝯ
5ca eu quer’end’a verdade saber,Ca eu q̄renda uerdade saberca eu querenda uerdade saber
6pero mi-a vós non ousades dizer.Pero mha uos nō ousades diz’pero mha uos nō ousades dizer
-
7Dizede-mi quen mi vos fez tardar,Dizedemi q̄ mi uꝯ fez tardarDizedemi quē mi uꝯ fez tardar
8ai meu amig’, e gradecer-vo-lo-ei,Ay meu amigue gradecer uoloeyay meu amigue gradeceruo lo ey
9ca ja m’end’eu o máis do preito seiCa ia mēdeu o mays do pᵉyto seyca ia mēdeu o mays do preyto sey
10e non vos é mester de mi-o negar,E nōuꝯ e mester de mho negarenō uꝯ e mester de mho negar
11ca eu quer’en[d’a verdade saber,Ca eu q̄renca eu q̄ren
12pero mi-a vós non ousades dizer].< >.
-
13Per bõa fe, non vos conselhou benPer boa fe nō uꝯ cōsselhou bēPer boā fe nōuꝯ cōsselhou ben
14quen vos esta tardada fazer fez,Q̄n uꝯ esta tardada faz’ (fazer) fezquē uꝯ esta tardada faz̃ fez
15e, se mi vós negardes esta vez,E sse mi uos negardes esta uezessemi uos negardes esta uez
16perder-vos-edes comigo por én,₽deruos edes comigo pᵉenperderuos edes comigo pᵉ en
17ca eu quer’end’a verdade saber,Ca eu q̄renda uerdade saberca eu querendauerdade saber
18[pero mi-a vós non ousades dizer].< >< >
19-V’ 802 (UC 1213)
20-(Nostro senhor e como po stes meꝯ
21-olhos e coyta do meu coraçon
22-por que tardastes a muy gram saçon
23-nō mho neguedes seuꝯ ualha deꝯ
24-ca eu querendauerdade saber)
25-< >
26-< >
27-< >
28-< >
29-< >
30-< >
31-< >
32-< >
33-< >
34-< >
35-< >
36-< >