| 1 | A sa vida seja muita, | A sa Vida seia muyta | A sa uida seia muyta |
| 2 | deste rei de Portugal, | deste Rey de Portugal | deste rey de portugal |
| 3 | que cada ano mi á por fruita, | q̄ cada Ano mha por fruyta | q̄ cada ano mha por fruyta |
| 4 | pero que eu canto mal; | Pero q̄ eu tanto mal | ꝑo q̄eu cāto mal |
| 5 | e ar vou mui confortado | E al uou muy cōfortado | e al uou muy confortado |
| 6 | da mercee que m’el faz, | Da m’ceē que mel faz | da m̃ceẽ q̄ mel faz |
| 7 | e el é rei acabado | E el Rey acabado | el he rey acabado |
| 8 | e eu sõo mao rapaz. | & eu soō muy maaorapaz | et eu sōo muy maao rapaz |
| - | |
| 9 | Os reis, mouros [e] cristãos, | Os Rex mourꝯ xianꝯ | Os rex mourus xpāaꝯ |
| 10 | mentre viver lh’ajan medo, | Merce’ uiū lhaiā medo | ment̃ uiũ lhaiā medo |
| 11 | que el á mui ben as mãos, | Q̄ el a muy bē as maāꝯ | q̄ el ha muy bē as mãaꝯ |
| 12 | e o ifante Don Pero, | & o yfan’t dō pᵒ | ꞇ o ysant̃ dō pᵒ |
| 13 | seu filho, que s’aventura | Seu filho q̄ sauentura | seu filho q̄ sa uentura |
| 14 | a un grand’usso matar, | A hū grand usso matar | a hū grandusso matar |
| 15 | e des i, e sempre, cura | & desi & sempᵉ cura | et desi et semp̃ cura |
| 16 | d’el-rei, seu padre, guardar. | Del Rey seu padre guardar | del rey seu padre guardar. |
| - | |
| 17 | E al do conde falemos, | E al do conde falemꝯ | E al do conde falemus |
| 18 | que é irmão d’el-rei, | Q̄ e Irmāao del Rey | q̄ he irmātio del rey |
| 19 | e muito ben del diremos, | & muyto bē del diremꝯ | et muyto ben del diremꝯ |
| 20 | segundo como apres’ei: | Segundo como apᵉsey | segundo como ap̃sey |
| 21 | se fosse seu o tesouro | Se fosse sō ethesouro | se fosse seu o chesouro |
| 22 | que el-rei de França ten, | Q̄ el Rey de frāca tē | q̄ el rey de franza tē |
| 23 | tan ben prata come ouro, | Tā bō pᵉta com̄ ouro | tā bē p̃ta com̃ ouro |
| 24 | daria todo, a seu sén. | Dariā todo asseu ssem | daria todo asseu ssem. |