UCollatio

VersoTextoMs.
1Amigo, quando me levouTC
Amigo(me) quandome leuouV 598
---
2mia madr’, [a] meu pesar, d’aqui,TC
mha madr meu pesar daquiV 598
---
3non soubestes novas de mí,TC
non soubestes nouas demiV 598
---
4e por maravilha tenhoTC
epor marauilha tenhoV 598
---
5por non saberdes quando vouTC
por non saber des quādo uouV 598
---
6nen saberdes quando venho.TC
nen saberdes quando uenhoV 598
---
7Pero que vos [c]hamades meu,TC
Pero q̄uꝯ amhades meuV 598
---
8amigo, non soubestes renTC
amigo nō soubestes rēV 598
---
9quando me levaron d’aquen,TC
quandome leuarō daquēV 598
---
10e maravilho-me endeTC
emarauilhome endeV 598
---
11por non saberdes quando m’euTC
por nō saberdes quandomeuV 598
---
12venh’ou quando vou d’aquende.TC
uenhou quando uou da ꝙ̄deV 598
---
13Catei por vós quand’a partirTC
Catey pᵉuos quanda partirV 598
---
14m’ouve d’aqui, e pero nonTC
mouue da quy e ꝑo nōV 598
---
15vos vi nen veestes enton,TC
uꝯ ui nē uehestes entōV 598
---
16e mui queixosa vos andoTC
emui q̄ixosa uꝯ andoV 598
---
17por non saberdes quando m’irTC
por non saberdes quādomirV 598
---
18quer’ou se verrei ja-quando.TC
q̄ron sseuerrey ia quandoV 598
---
19E por amigo non tenhoTC
E pᵉ amigo nō tenhoV 598
---
20o que non sabe quando vouTC
oq̄ non sabe quādo nōV 598
---
21nen sabe quando me venho.TC
nē sabe quandome uenhoV 598