| 1 | Pero m’eu ei amigos, non ei niun amigo | Pero meu ei amigos non ei niun amigo |
| 2 | con que falar ousasse a coita que comigo | con que falar oussasse a coita que comigo. |
| 3 | ei, nen ar ei a quen ous’én máis dizer, e digo: | ei nen ar ei aquen oussen mais dizer e digo. |
| 4 | [d]e mui bon grado querria a un logar ir | []e muy bon grado querria aun logar ir. |
| 5 | e nunca m’end’ar viir. | e nun_ca mendar uijr |
| - | |
| 6 | Vi eu viver coitados, mas nunca tan coitado | [V]i eu uiuer coitados mas nūca tā coitado |
| 7 | viveu com’oj’eu vivo nen o viu ome nado | uiueu com ogeu uiuo neno uiu ome nado |
| 8 | des quando fui u fui; e aque-vo-lo recado: | desquando fui u fui eaque uolo recado |
| 9 | de mui bon grado querria a un logar ir | De mui bon grado querria a un logar ir. |
| 10 | [e nunca m’end’ar viir]. | < > |
| - | |
| 11 | A coita que eu prendo non sei quen atal prenda, | [A] coita que eu prendo nō sei quē atal prēda. |
| 12 | que me faz fazer sempre dano de mia fazenda; | que me faz fazer sēpre dano de mia fazenda. |
| 13 | tod’aquest’eu entendo, e quen máis quiser entenda: | todaq̄st eu entendo e quē mais qⁱser entenda. |
| 14 | de mui bon grado querria a un loga[r] ir | De mui bon grado querria a un loga ir. |
| 15 | [e nunca m’end’ar viir]. | < > |
| - | |
| 16 | De cousas me non guardo, mas pero guardar-m’-ia | [D]e cousas me nō guardo mas ꝑo gʷrdar mīa. |
| 17 | de sofrer a gran coita que sofri de-lo dia | de soffrer a gran coita que sofri delo dia |
| 18 | des que vi o que vi, e máis non vos én diria: | des q̄ ui o q̄ ui e mais nō uus en diria |
| 19 | de mui bon grado querria a un logar ir | De mui bon grado querria a un logar ir. |
| 20 | [e nunca m’end’ar viir]. | < > |