| 1 | Cuidades vós, mia sennor, que mui mal | TC |
| [C]uidades uos mia sennor q̄ mui mal | A 140 |
| Cuydades uos mha senhor q̄ muj mal | B 261 |
| - | - | - |
| 2 | estou de vós, e cuid’eu que mui ben | TC |
| estou de uos e cuideu que que mui ben. | A 140 |
| estou deuos e cuyden q̄ muybē | B 261 |
| - | - | - |
| 3 | estou de vós, sennor, por ũa ren | TC |
| estou deuos sēnor por hūa ren * | A 140 |
| estou deuos senhor por hunha ren | B 261 |
| - | - | - |
| 4 | que vos ora direi, ca non por al: | TC |
| que uus ora direi ca non poral. | A 140 |
| queuꝯ oradirey ca non por al | B 261 |
| - | - | - |
| 5 | se morrer, morrerei por vós, sennor; | TC |
| [S]e morrer morrerei. por uos sen_nor | A 140 |
| ⌈Se moirer moirerey por uos senhor | B 261 |
| - | - | - |
| 6 | se mi ar fezerdes ben, aque mellor. | TC |
| se miar fezerdes ben a que mellor. | A 140 |
| semar fezerdes bē aque melhor | B 261 |
| - | - | - |
| 7 | Tan mansa vos quis Deus, sennor, fazer, | TC |
| [T]an mansa uꝯ quis d’s sēnor fazer | A 140 |
| Taa manssa uꝯ qⁱs d’s senhor fazer | B 261 |
| - | - | - |
| 8 | e tan fremosa e tan ben falar | TC |
| e tan fremosa etan ben falar. | A 140 |
| e tā f’inosa etā ben falar | B 261 |
| - | - | - |
| 9 | que non poderia eu mal estar | TC |
| que non poderia eu mal estar | A 140 |
| q̄ nō pod’ia eu mal estar | B 261 |
| - | - | - |
| 10 | de vós por quanto vos quero dizer: | TC |
| de uos por quanto uꝯ quero dizer | A 140 |
| de uos pᵉ quātouꝯ q̄ro diz’ | B 261 |
| - | - | - |
| 11 | se morrer, morrerei por vós, sennor; | TC |
| [S]E morrer morrerei por uos sēnor. | A 140 |
| ⌈Se mo | B 261 |
| - | - | - |
| 12 | [se mi ar fezerdes ben, aque mellor]. | TC |
| < > | A 140 |
| < > | B 261 |
| - | - | - |
| 13 | Amo-vos tant’e con tan gran razon, | TC |
| [A]mo uos tant e con tan gran razon. | A 140 |
| Amouꝯ tāto cō g̃m razon | B 261 |
| - | - | - |
| 14 | pero que nunca de vós ben prendi, | TC |
| pero que nunca de uos ben p̄ndi. | A 140 |
| ꝑo q̄ nūca deuos bē p’ndi | B 261 |
| - | - | - |
| 15 | que coid’eu est’, e vós que non é ‘ssi; | TC |
| que coideu est e uos que nō e si. | A 140 |
| q̄ coydeu este uos q̄ nō e assy | B 261 |
| - | - | - |
| 16 | mais tant’esforç’ei no meu coraçon: | TC |
| mais tant esforcei no meu coraçon | A 140 |
| mays tāte forçey nomeu coraçon | B 261 |
| - | - | - |
| 17 | se morrer, morrerei por vós, sennor; | TC |
| [S]E morrer morrerei por uos sennor | A 140 |
| ⌈Se moir’ | B 261 |
| - | - | - |
| 18 | [se mi ar fezerdes ben, aque mellor]. | TC |
| < > | A 140 |
| < > | B 261 |