| 1 | – Rodrig’Ianes, queria saber | TC |
| Rodrigmanes queria saber | V 1032 |
| - | - | - |
| 2 | de vós por que m’ides sempre travar | TC |
| deuos por que mindes sem trauar | V 1032 |
| - | - | - |
| 3 | en meus cantares, ca sei ben trobar, | TC |
| en meus cantares ca ssey bem trobar | V 1032 |
| - | - | - |
| 4 | e a vós nunca vos vimos fazer | TC |
| e auos nunta nos uimos ffazer | V 1032 |
| - | - | - |
| 5 | cantar d’amor nen d’amigo; e por én, | TC |
| cātar damor nen damigo eporen | V 1032 |
| - | - | - |
| 6 | se querede-lo que eu faço ben | TC |
| sse queredelo que eu faço bem | V 1032 |
| - | - | - |
| 7 | danar, terran-vos por sen-conhocer. | TC |
| danar terranuos por ssem conhocer | V 1032 |
| - | - | - |
| 8 | – Lourenço, tu fazes i teu prazer | TC |
| Lourenzo tu fazes hi teu prazer | V 1032 |
| - | - | - |
| 9 | en te quereres tan muito loar, | TC |
| eu te q̄reres tā muyto loar | V 1032 |
| - | - | - |
| 10 | ca nunca te vimos fazer cantar | TC |
| canūcate uimos faz̄ cantar | V 1032 |
| - | - | - |
| 11 | que ch’eu queira nen no demo dizer; | TC |
| que cheu querra nēno demo dizer | V 1032 |
| - | - | - |
| 12 | com’esso dizes, ar di ũa ren: | TC |
| comesso dizs̄ ardy huā rrem | V 1032 |
| - | - | - |
| 13 | que es omen mui comprido de sén | TC |
| q̄ es omen mui conpⁱdo dessem | V 1032 |
| - | - | - |
| 14 | e bon meestr’e que sabes leer. | TC |
| ebon meest̃ que sabes leer | V 1032 |
| - | - | - |
| 15 | – Rodrig’Eanes, sempr’eu loarei | TC |
| Rodrigue ans̄ senu lcarey | V 1032 |
| - | - | - |
| 16 | os cantares que mui ben feitos vir | TC |
| os cantares q̄ muy bem fcōs uijr | V 1032 |
| - | - | - |
| 17 | quaes eu faço, e quen os oir | TC |
| quaes eu fazo eꝙ̄ os oyr | V 1032 |
| - | - | - |
| 18 | pagar-s’-á deles; mais vos eu direi: | TC |
| pagar ssa deỻs mais uos eu direy | V 1032 |
| - | - | - |
| 19 | dos sarilhos sodes vós trobador, | TC |
| dos sarilhos sades uos trobador | V 1032 |
| - | - | - |
| 20 | ca non faredes un cantar d’amor | TC |
| canō faredes hū cantar damor | V 1032 |
| - | - | - |
| 21 | por nulha guisa qual [o] eu farei. | TC |
| por nulha guisa q̄l eu farey | V 1032 |
| - | - | - |
| 22 | – Lourenço, enas terras u eu andei | TC |
| Louren çean̄s terrashu eu andey | V 1032 |
| - | - | - |
| 23 | non vi vilan [a]tan mal departir, | TC |
| nō ui uilan tal mal departir | V 1032 |
| - | - | - |
| 24 | e vejo-te [de] trobares cousir | TC |
| eueiote trobar̄s cousir | V 1032 |
| - | - | - |
| 25 | e loar-te; mais ũa cousa sei | TC |
| eloarte mais hūa cousa sey | V 1032 |
| - | - | - |
| 26 | de tod’omen que entendudo for: | TC |
| deco domen q̄ entendudo for | V 1032 |
| - | - | - |
| 27 | non avera en teu cantar sabor | TC |
| nō aūa en teu cātar sabor | V 1032 |
| - | - | - |
| 28 | nen cho colherán en casa d’el-rei. | TC |
| nē cho colherā encasa delrey | V 1032 |
| - | - | - |
| 29 | – Rodrig’Ianes, u meu cantar for, | TC |
| Rodriguian̄s hu meu cā tar for | V 1032 |
| - | - | - |
| 30 | non ach[ar]á rei nen emperador | TC |
| nō acharey nē enꝑador | V 1032 |
| - | - | - |
| 31 | que o non colha mui ben, eu o sei. | TC |
| q̄ onō colha muy ben eu o sey. | V 1032 |
| - | - | - |
| 32 | – Lourenço, tenho que es chufador | TC |
| Lourenço tenho q̄ es chufador | V 1032 |
| - | - | - |
| 33 | e vejo-t’ora mui gran loador | TC |
| eueiotora muy gran loador | V 1032 |
| - | - | - |
| 34 | de pouco sé[n, e] non cho creerei. | TC |
| depouco ssenō tho creerey | V 1032 |