| 1 | Fostes-vos vós, meu amigo, d’aqui | Fostes uꝯ uos meu amigo daqⁱ | Fostesuꝯ uos meu amigo daqⁱ |
| 2 | sen meu mandad’e nulha ren falar | Seu meu mandade nulha rē falar | sen meu mandade nulha ren falaⁱ(l) |
| 3 | mi non quisestes; mais oj’ao entrar, | Mi nō quisestes mays oiao entrar | mi non quisestes mays oiao entrar |
| 4 | se por mesura non fosse de mí, | Se por mesura nō fosse de mi | se por mesura non fosse demi |
| 5 | se vos eu vira, non mi venha ben | ⌈Seuꝯ eu uira nō mi (m) venha bē | se uꝯ eu uira nō mi uenha bē |
| 6 | nunca de Deus nen d’onde m’oje ven, | Nūca deds̄ nē dorede moie ven | nunca de deꝯ nē dorede moie uen |
| - | |
| 7 | ca vos fostes sen meu mandad’e sei | Cauos fostes sē meu mādadessey | Cauos fostes sen meu mandadessey |
| 8 | que mi pesava mui de coraçon; | Q̄ mi pesaua muy de corazō | q̄ mi pesaua muy de coraçō |
| 9 | e, meu amigo, Deus non mi perdon, | E meu amigo ds̄ nō mi ꝑdō | emeu amigo đs nō mi ꝑdon |
| 10 | se por mesura non fosse que ei, | Se pᵉ mesura nō fosse q̄ ey | se pᵉmesura nō fosse q̄ \e/y |
| 11 | se vos eu [vira, non mi venha ben | ⌈Seuꝯ eu ⸫⸻ | seuꝯ eu |
| 12 | nunca de Deus nen d’onde m’oje ven] | < > | . |
| - | |
| 13 | (San Salvador sabe que assi é!), | Sā saluador sabe q̄ assy e | San saluador sabe q̄ assy e |
| 14 | ca vos fostes mui sen o meu prazer, | Cauꝯ fostes mui seno meu praz’ | cauꝯ fostes mui seno meu prazer |
| 15 | e, quando m’oje veestes veer, | E qʷndo moie nō ve\h/estes veer | equādomoie nō uehestes ueer |
| 16 | se por mesura non foss’, a la fe, | Se pᵉ mesura nō fossalafe | se pᵉ mesura nō fossala fe |
| 17 | se vos eu [vira, non mi venha ben | ⌈Seuꝯ eu | seuꝯ eu |
| 18 | nunca de Deus nen d’onde m’oje ven]. | < > | . |