| 1 | Vedes, amigo, ond’ei gran pesar: | TC |
| Vedes amigo ondey g̃m pesar | B 1037 |
| Vedes amigo ondey gram pesar | V 627 |
| - | - | - |
| 2 | sei muitas donas que saben amar | TC |
| Sey muytas donas que saben amar | B 1037 |
| sey muytas donas que saben amar | V 627 |
| - | - | - |
| 3 | seus amigos e soen-lhis falar | TC |
| Seus amigꝯ e soenlhis falar | B 1037 |
| seꝯ amigus e soen lhis falar | V 627 |
| - | - | - |
| 4 | e non lho saben, assi lhis aven; | TC |
| E nonlho sabē a silhis auen | B 1037 |
| enon lho sabē a ssilhis auen | V 627 |
| - | - | - |
| 5 | e nós, sol que o queiramos provar, | TC |
| ⌈E uos sol queo queyremꝯ prouar | B 1037 |
| enos sol queo quey remus ꝓ uar | V 627 |
| - | - | - |
| 6 | log’é sabud’e non sei eu per quen. | TC |
| Logue sabude non sey eu per quen | B 1037 |
| logue sabude non sey en per quen | V 627 |
| - | - | - |
| 7 | Tal dona sei eu, quando quer veer | TC |
| Tal dona sei eu quando quer ueer | B 1037 |
| Tal dona sey eu quando q̄r ueer | V 627 |
| - | - | - |
| 8 | seu amigo, a que sabe ben querer, | TC |
| Seu amigo a que sabe ben querer | B 1037 |
| seu amigo a que sabe bē querer | V 627 |
| - | - | - |
| 9 | que lho non poden per ren entender | TC |
| Quelho non podē per ren entender | B 1037 |
| q̄lho nō podē per tē entender | V 627 |
| - | - | - |
| 10 | o[s] que cuidan que a guarda[n] mui ben; | TC |
| O que cuydā que aguarda muj ben | B 1037 |
| oque cuydā q̄ aguarda mui bē | V 627 |
| - | - | - |
| 11 | e nós, sol que o queiramos fazer, | TC |
| ⌈E uos sol. | B 1037 |
| enos sol q̄o q̄yramus faz̃r. | V 627 |
| - | - | - |
| 12 | [log’é sabud’e non sei eu per quen]. | TC |
| < > | B 1037 |
| < > | V 627 |
| - | - | - |
| 13 | Com’eu querria, non se guis’assi: | TC |
| Comeu queiria nōsse guys assy | B 1037 |
| Comeu q̄rria nō sse guysa ssy | V 627 |
| - | - | - |
| 14 | falar vosco, que morredes por mí, | TC |
| Falar uosco que moiredes pᵉmj | B 1037 |
| falar uosco q̄ morredes pᵉmi | V 627 |
| - | - | - |
| 15 | com’outras donas falan, e des i | TC |
| Comoutras donas falā e desy | B 1037 |
| comoutras donas falā e desy | V 627 |
| - | - | - |
| 16 | nunca lhis máis poden entender ren; | TC |
| Nuncalhys mays poden entender ren | B 1037 |
| nū ca lhis mays poden entender rē | V 627 |
| - | - | - |
| 17 | e nós, ante [sol] que cheguemos i, | TC |
| E nos ante que cheguemꝯ hi | B 1037 |
| enos ante q̄ chegue mꝯ hy | V 627 |
| - | - | - |
| 18 | log’é [sabud’e non sei eu per quen]. | TC |
| Logue | B 1037 |
| logue. | V 627 |
| - | - | - |
| 19 | Coita lhi venha qual ora a nós ven | TC |
| Coyta lhi nenha qʷl ora anos uen | B 1037 |
| Coyta lhi uenha q̄l ora anos uē | V 627 |
| - | - | - |
| 20 | per quen nos a nós tod’este mal ven. | TC |
| ꝑ ꝙʷ uꝯ anos todeste mal uen | B 1037 |
| ꝑ q̄ nꝯ anos todeste mal uen | V 627 |