UCollatio

Texto críticoB 575-576V 179
1– Amigo, queredes-vos ir?Amigo q̄redes uꝯ hirAmigo queredes uꝯ hir
2– Si, mia senhor, ca non poss’alSy mha senhor ca nō possalsi mha senhor ca nō possal
3fazer, ca seria meu malFazer ca seria meu malfazer ca seria meu mal
4e vosso; por end’a partirE uosso porenda partireuosso porenda partir
5mi conven daqueste logar:Mi cōuen daqueste logarmi conuen da queste loguar
6mais que gran coita d’endurarMays q̄ grā coyta dendurarmays que grā coyta dendurar
7mi sera, pois me sen vós vir!Mi sera poysme sē uos uirme sera poysme sen uos uir
-
8– Amig’, e de min que sera?Amigue de mī q̄ seraAmigue demī q̄ sera
9– Ben, senhor bõa e de prez,Ben senhor bōa e de prezbē senhor bōa e de prez
10e, pois m’eu for daquesta vez,E poys meu for daquesta ueze poys meu for daq̄sta uez
11o vosso mui ben passará;O uosso mui bē sse passaraouosso mui ben sse passara
12mais morte m’é de m’alongarMays morte me de malōgarmays morte me de malongar
13de vós e ir-m’alhur morar,Deuos e hir malhur morardeuos e hir malhur morar
14mais pois [s]e[n] vós ũa vez ja.Mays Poys euos hūa uez iamays poys euos hūa uezia
-
15– Amig’, eu sen vós morrerei.Amigueu sen uos moirereyAmigueu sen uos morrerey
16– Non querra Deus esso, senhor,Nono q̄ira ds̄ esso senhornono q̄rra đs esso senhor
17mais, pois u vós fordes non for,Mays Poys hu uos fordes nō formays poys hu uos fordes nō for
18o que morrerá eu serei;O q̄ moirera eu sereyoq̄ morrera eu serey
19mais quer’eu ant’o meu passarMays q̄reu anto meu passarmays q̄reu antomeu passar
20ca assi do voss’aventurar,Caassy do uossauētᵉarca assy do uossauentᵉar
21ca eu sen vós de morrer ei.Ca eu sē uos demoirer eyca eu sen uos de morrer ey
-
22– Queredes-mi, amigo, matar?Queredes mhamigo matarQueredes mha migo matar
23– Non, mia senhor, mais por guardarNō mha senhor : mays pᵉ guardarnon mha senhor maye pᵉ guardar
24vós, mato mí, que mi-o busquei.Vos mato mi q̄ mho busq̄yuos mato mi q̄mho busquey.