UCollatio

Texto críticoB 68
1Ja m’eu quisera leixar de trobarIameu quisera leixar de trobar
2se me leixass’a que mi-o faz fazer;se me leixassa que mho faz fazer
3mais non me quer leixar, ergo morrer,mays non me quer leixar ergo moirer
4como leixar-m’en seu poder d’Amor,como leixar meu seu poder damor
5atan falso nen atan traedorde tan falsso nen a tam traedor
6que nunca punha erg’en destroirque nunca punha erguen destroyr
7o que é seu e que non á u lh’ir.o que e seu eque non a hulhyr
-
8Eu, que non ei u lh’ir que a tornarEu q̄ nō ey hulhir q̄ atornar
9non aja a el e ao seu poder,nō aia ael eao seu poder
10nunca del pudi nen un ben aver,nūca del pudi nē hū bē auer
11ca non quis Deus nen el nen mia senhor,ca nō qⁱs ds̄ nē el nē mha senhor
12ante me faz cada dia peor,anteme faz cadadia peor
13e non atendo de m’én ben viir:enō atēdo demē bē uijr
14con tod’esto non lhi posso fugir.cō codesto nōlhi posso fugir
-
15[E] a quen Deus quisesse poder darA ꝙ̄ ds̄ quisesse poder dar
16de lhi fogir muit’estaria ben,delhj fogir muytestaria ben
17ca de mil coitas, en que omen ten,ca de mil coycas en q̄ homē ten
18se guardaria daquel desleal,se guardaria daq̄l desleal uj
19ond’omen non pode aver ergo mal;ondomē nō pode auʼ ergo mal
20e d’Amor nunca ome desleal vi,edamor nūca hom̄ desleal uj
21e vejo eu muitos queixar come mí.e ueio eu muytos q̄ixar com̄ mj
-
22Por quantos eu vejo d’Amor queixar,Por quātꝯ eu ueio damor q̄ixar
23se ar visse que se loass[en] én,se ar uisse q̄sse loassem
24ben mi-o podia desdizer alguenbē mho podia desdizer alguē
25do que del digo; mais non á i taldo q̄ del digo mays nō ahj tal
26a que eu veja d’Amor dizer ala q̄ eu ueia damor dizer al
27senon quant’eu digo e que padecise nō quāteu digo e q̄ padeçi
28sen ben d’amor, que nunca eu perdi.sen bē damor q̄ nūca eu ꝑdj