UCollatio

VersoTextoMs.
1Quisera-m’ir, tal consello prendi,TC
Quiseram ir. tal consello prendi.A 64
Qvi seramir tal conselho prendiB 176
---
2e fui coitad’e tornei-me por én,TC
ꞇ fuy coitad() e torneime poren.A 64
efoy coytade torneyme poremB 176
---
3e tod’ome que me consellar benTC
ꞇ tod_ome que me consellar ben.A 64
etodome que me conselhar benB 176
---
4consellar-m’-á que more sempr’aqui;TC
consellar ma que more senpr a qui.A 64
consselharmha que more sēpraqⁱB 176
---
5por un dia que mia sennor non vi,TC
por un dia que mia sennor non ui.A 64
por hun dia que mha senhor nō ujB 176
---
6d’atant’ouver’a morrer con pesar:TC
datant ouuera morrer con pesar.A 64
datan couuera moirer cou pesarB 176
---
7quen me quiser venna-m’aqui buscar.TC
quen me quiser uennam a qui buscar.A 64
Quē me quiser uenhamaquj buscarB 176
---
8Tod’ome que souber meu coraçonTC
Tod ome que souber meu coraçon.A 64
Todome q̄ souber meu coraçouB 176
---
9nulla culpa non me dev’a põerTC
nulla culpa nō me deu a pōer.A 64
nulla culpa nōmj deua poerB 176
---
10por eu morar u podesse veerTC
por eu morar u podesse ueer.A 64
pʳ eu morar hu podesse ueerB 176
---
11a mia sennor por que moiro, ca nonTC
a mia sēnor por q̄ moiro ca nō.A 64
amha semhʳ pʳ q̄ moyro ca nōB 176
---
12m’ei a partir d’aqui nulla sazonTC
mei a partir da qui nulla sazōA 64
mey a ꝑtir daqⁱ uulha sazonB 176
---
13aguardando que lle possa falar:TC
aguardando quelle possa falar.A 64
aguardā(do)do q̄lhi possa falarB 176
---
14quen me quiser venna-m’aqui buscar.TC
[Q]uē me qⁱser uennam aqⁱ buscar.A 64
QuēB 176
---
15Nostro Sennor, e quen me cousiráTC
Nostro sēnor e quē me cousira.A 64
Nostro senhʳ e quēme cousiraB 176
---
16d’aqui morar? Ca ja ir-me cuideiTC
da qui morar ca ia ir me cuidei.A 64
daqⁱ morar ca ia hirme cuydeiB 176
---
17e fui coitado como vos direi:TC
e fuy coitado como uꝯ direi.A 64
e foy coytado comouꝯ direyB 176
---
18que nunca ja tan coitado seraTC
que nūca ia tan coitado seraA 64
q̄nūca ia tā coytado seraB 176
---
19ome no mund’, e máis vos direi ja:TC
ome no mūd e mais uꝯ direi ia.A 64
home no mūdo e mays uꝯ direyiaB 176
---
20d’outra tal coita me quer’eu guardar,TC
doutra tal coita me q̄reu guadar.A 64
dout̃ tal coyta me q̄reu guardarB 176
---
21quen me quiser venna-m’aqui buscar.TC
[Q]uē me qⁱser uennam aqⁱ buscar.A 64
Quēme qⁱƥ uenhama qⁱ buscarB 176
---
22Deu-lo sabe, que me quisera irTC
Deu lo sabe q̄ me quisera ir.A 64
Deulo sabe q̄me qⁱƥa hirB 176
---
23de coraçon morar a cas d’el-rei,TC
de coraçō morar a cas del rey.A 64
de coraçon morar a cas del ReyB 176
---
24mais direi-vos por que o leixei:TC
mais direi uꝯ por q̄o leixei.A 64
mays direyuꝯ o pʳ q̄o leixeiB 176
---
25por Amor, que mi-o non quis consentir;TC
por amor q̄ mio nō qⁱs cōsentirA 64
pʳ amʳ q̄ mho nō qⁱs ꝯsentirB 176
---
26e, pois Amor non me leixa partirTC
epois amor nō me leixa partirA 64
epoys amor nōme leixa ꝑtirB 176
---
27da mia sennor nen daqueste logar,TC
da mia sēnor nē daq̄ste logar.A 64
da mha senhʳ nē daq̄ste loguarB 176
---
28quen m[e] q[uiser] v[enna]-m’[aqui] b[uscar].TC
[Q]uem. m. q. u. m. b.A 64
QuēB 176