| Texto crítico | B 1433 | V 1043 | |
|---|---|---|---|
| R | Diz ũa cantiga de vilão: | ||
| - | |||
| 1 | Vosso pai na rua, | Dix hūua damiga de vilano | ⌈Diz huūa cantiga de uila\ao/ |
| 2 | ant’a porta sua: | A pee dhuna Torre | e pee dhuuā torre |
| 3 | vede-lo cos, ai cavaleiro! | bayla coʳpo Probo | bayla corpo piolo |
| - | |||
| 4 | Ant’a sa pousada, | vedes otos ay caualeyro | uedes otos ay caualeyro |
| 5 | en sai’apertada: | E Joham de | e joam de. |
| 6 | vede-lo cos, [ai cavaleiro!] | Vosso pay na Rua | Vosso pay na eua |
| - | |||
| 7 | En meio da praça, | ant aporta Sua | antaporta sua |
| 8 | en saia de baraça: | uedelo tos ay caualeyro | uedelo cosay caualeyro |
| 9 | vede-lo cos, ai cavaleiro! | Ant assa pousada | Ant assa pousada |
| 10 | - | En sayaꝑtada | en saya ꝑtada |
| 11 | - | uedelo cos | uedelo c(h)os |
| 12 | - | En meyo da praca | En meyo da praza |
| 13 | - | En saya de baraca | en saya de baraça |
| 14 | - | Vedelo cos ay caualeyro | uedelo cos ay caualeyro. |
| - | |||
| R | Esta cantiga seguiu Joan de Gaia per aquela de cima de vilãos que diz o refran «Vedes-lo cos, ai cavaleiro»; e feze-a a ũu vilão que foi alfaiate do bispo Don Domingos Jardo de Lixbõa, e avia nome Vicente Dominguiz; e depois pose-lhi nome o bispo Joan Fernandez, e feze-o servir ante sí de cozinha e talhar ant’el; e feze-o el-rei Don Denis cavaleiro. E depois morou na freeg[u]esia de San Nicolao e chamaron-lhi Joan Fernandez de San Nicolao. | Esta cantiga segⁱu Joham de gaya pera quella Decima de Vilaanos q̄ diza Refrom uedes lo tos ay caualeyro Et fezea a huū vilano q̄ foy Al fayate dobispo dom domingos Jardo de LiXsbōa ramano Me vicerā dominguiz E de poys pose lhi nom obispo Joam fernandez et fezeo Seruir an̄r sy de Tozinha Et talhā antele Et fezeo El Rey dom denys caualeyro E de poys morou na Reerge sia De sam Nicolaao & chamaronlhy Johan fernandez de sam Nicolao | ⌈Esta cantigo seḡu Johām de gaya ꝑa q̄ladezima de uilaāos q̄ diz a refrom uedes lo cos ay caualeyro e fezea a huū uilaāo q̄ foy al fayate do bispo dom domingos jardo delixbōa eauya nome uiçem̄ dominguz edepois pose hy nom̄ ouispo ioham̄ fernandez ꞇ Fezeo seruu am̄ sy de cozmha ꞇ talhar antel et fezeo el rey dom deny scaualeyro edepois morou na freege sia desam nicolaao ꞇchamaronlhy icham fernandez de sam nicolaao |